作業
作業 30초 만에
- 作業 (sagyō) refers to a specific task, operation, or manual labor within a project.
- It differs from 'shigoto' (job/career) by focusing on the physical or technical process.
- Common in workplaces for procedures, safety instructions, and efficiency discussions.
- Can be used for hobbies, digital tasks, and repetitive chores, emphasizing the 'doing' part.
The Japanese word 作業 (さぎょう - sagyō) is a cornerstone of daily life in Japan, particularly in professional and technical environments. While often translated simply as 'work,' its nuance is much more specific than the general term '仕事' (shigoto). 作業 refers to the individual, concrete tasks or operations that make up a larger job. It emphasizes the physical or technical process—the 'doing' part of the work. For instance, if your 'shigoto' is being a chef, your 'sagyō' includes chopping vegetables, boiling water, and plating dishes. This distinction is crucial for English speakers to grasp because Japanese people use 'sagyō' to describe the mechanical, repetitive, or step-by-step nature of a project. It is used in contexts ranging from manual labor in a factory to the technical steps of data entry or even domestic chores like folding laundry. When you use this word, you are focusing on the activity itself rather than the social status or the economic value of the profession. It is a neutral, functional word that highlights efficiency and the progression of a task from start to finish.
- Distinction from Shigoto
- While 'Shigoto' refers to one's occupation or the general concept of employment, 'Sagyō' refers to the specific physical or mental actions taken to complete a task. You go to your 'Shigoto' to perform various 'Sagyō'.
パソコンでの入力作業が続いています。(I am continuing the data entry work on the computer.)
In a professional setting, the term appears frequently in the context of efficiency and safety. You will see signs like '作業中' (Sagyō-chū - Work in Progress) at construction sites or on computer screens during system updates. It implies a state of being busy with a specific operation. Because it focuses on the process, it is often paired with words related to speed (作業効率 - sagyō kōritsu, work efficiency) or environment (作業環境 - sagyō kankyō, work environment). It is not limited to physical labor; a programmer writing code is engaged in 'sagyō,' and a student organizing their notes is also doing 'sagyō.' However, it rarely refers to creative brainstorming or high-level strategic planning, which are usually described as 'kikaku' (planning) or 'kentō' (consideration). Understanding 'sagyō' helps you navigate the Japanese workplace by allowing you to talk about the granular details of your day-to-day responsibilities.
- Manufacturing Context
- In Japanese manufacturing (monozukuri), 'sagyō' is the fundamental unit of production. Standardized work (hyōjun sagyō) is a key concept in the Toyota Production System, ensuring quality and safety through repetitive, optimized motions.
明日の準備の作業を始めましょう。(Let's start the work of preparing for tomorrow.)
Furthermore, the term has a slightly cold, mechanical feel compared to 'hataraku' (to work). It suggests a focus on the object of the work rather than the human element. This is why 'sagyō-fuku' refers to functional work uniforms designed for durability rather than style. In the modern era, 'sagyō' has also entered the digital lexicon. Gamers use 'sagyō-yō BGM' (background music for work) to refer to long music playlists that help them focus on repetitive tasks like 'grinding' in an RPG or studying for exams. This usage perfectly encapsulates the essence of 'sagyō': a task that requires steady, focused effort over a period of time.
- Everyday Usage
- You might hear a teacher tell students to begin their 'sagyō' when it is time to start a craft project or a science experiment. It marks the transition from listening to doing.
この作業は一人では難しいです。(This task is difficult for one person alone.)
Using '作業' correctly requires understanding how it functions as a noun and how it combines with verbs like 'する' (suru - to do) and '進める' (susumeru - to advance). Because '作業' is a noun, you can use it as the subject or object of a sentence. For example, '作業が終わりました' (The work is finished) uses it as a subject. When you want to say you are performing a task, you use the suru-verb form: '作業しています' (I am working/performing a task). This is distinct from '仕事しています' which means 'I am at work' or 'I have a job.' Using '作業' indicates you are in the middle of a specific activity. You can also specify the type of work by placing a descriptive word before it, such as '単純作業' (tanjun sagyō - simple/routine work) or '共同作業' (kyōdō sagyō - collaborative work).
- Grammar: Noun + の + 作業
- To describe what kind of work it is, use the particle 'no'. Example: '翻訳の作業' (hon'yaku no sagyō) - the work of translating.
安全のために、作業中はヘルメットを被ってください。(For safety, please wear a helmet during work.)
Another common pattern is using '作業' to describe the duration or difficulty of a task. Phrases like '作業に時間がかかる' (sagyō ni jikan ga kakaru - the work takes time) or '作業がはかどる' (sagyō ga hakadoru - the work is progressing well) are essential for updating colleagues on your status. In a more formal or technical context, '作業' is often used to describe procedures. For instance, '作業手順書' (sagyō tejunsho) is a standard operating procedure (SOP) manual. When giving instructions, you might say '次の作業に移ってください' (Please move on to the next task). This formalizes the transition between different stages of a project.
- Efficiency and Progress
- Use '作業効率を上げる' (sagyō kōritsu o ageru) to mean 'improving work efficiency.' This is a common phrase in business meetings.
雨のせいで、外の作業が中断された。(Due to the rain, the outdoor work was interrupted.)
It is also worth noting how '作業' is used in the context of hobbies or creative endeavors. A popular term among artists and creators on social media is '作業配信' (sagyō haishin), which refers to a live stream where the creator simply shows themselves working on their craft, often with relaxing music. This highlights the 'process' aspect of the word—it's not about the finished product but the act of creating. Similarly, if you are helping a friend move, you are doing 'hikkoshi no sagyō' (the work of moving). In these cases, 'sagyō' sounds more natural than 'shigoto' because it isn't your professional occupation, but rather a specific set of physical tasks you are undertaking.
- Collaborative Efforts
- '共同作業' (kyōdō sagyō) is often used for the first task a newlywed couple does together, like cutting the cake, but it's also used for any team project.
この作業には高い集中力が必要です。(This task requires a high level of concentration.)
You will encounter '作業' in almost every corner of Japanese society, from the quiet halls of a library to the noisy floors of an automobile factory. In the workplace, it is the standard term for describing the 'how' of a project. During a morning meeting (chōrei), a manager might outline the 'kyō no sagyō naiyō' (the content of today's tasks). If you work in an office, you'll hear it regarding data processing, filing, or preparing documents. In the construction and manufacturing industries, '作業' is everywhere—on safety posters, on the lips of supervisors, and in the names of the tools used. The word carries a sense of duty and focus, implying that there is a set procedure to be followed to reach a goal.
- In the Office
- '事務作業' (jimu sagyō) refers to clerical or administrative work. It's the paperwork and filing that keeps an office running but isn't necessarily the core business strategy.
現場の作業員は皆、熱心に働いています。(All the workers at the site are working hard.)
In the digital world, '作業' is incredibly common. When a computer program is processing data, a progress bar might be labeled '作業の進捗' (sagyō no shinchoku - progress of the operation). On social media platforms like X (formerly Twitter) or YouTube, creators use the hashtag #作業中 to signal that they are currently working on a new piece of art, a video, or a novel. This has led to the rise of 'sagyō-kai' (work gatherings), where friends meet at a cafe or online via Discord not to chat, but to work silently in each other's company, a concept similar to 'body doubling' in English-speaking neurodivergent communities. This highlights how 'sagyō' can be a solitary yet shared experience.
- On the Street
- You will see '作業中' signs on cleaning carts in malls, on utility trucks fixing power lines, and even on the backs of road-painting vehicles.
システムの復旧作業には数時間かかります。(The system restoration work will take several hours.)
Public announcements also frequently use this word. If a train is delayed due to maintenance, the announcement might mention '線路内の点検作業' (inspection work on the tracks). In schools, students are told to prepare for 'sagyō' during art class or science labs. Even in the kitchen, a recipe might refer to the 'sagyō jikan' (preparation/active time) versus the 'machi jikan' (waiting/simmering time). Because 'sagyō' covers any intentional, procedural activity, it is one of the most versatile nouns in the Japanese language. It bridges the gap between the professional 'shigoto' and the personal 'katsudō' (activity), focusing purely on the effort and the process involved in achieving a tangible result.
- Creative Contexts
- '作業用BGM' is a massive genre on YouTube, featuring lo-fi beats or nature sounds designed to help people concentrate on their 'sagyō'.
この音楽は作業に集中するのに最適です。(This music is perfect for concentrating on work.)
The most frequent mistake English speakers make is using '作業' (sagyō) when they should use '仕事' (shigoto), and vice versa. While both can be translated as 'work,' they are not interchangeable. 'Shigoto' is your job, your career, or the general concept of being busy with professional duties. 'Sagyō' is the specific task you are doing at this moment. For example, if someone asks 'What is your job?', you must answer with 'Shigoto wa [profession] desu.' If you answer with 'Sagyō wa...', it sounds like you are describing a single manual task you are doing right now, which would be very confusing. Conversely, if you are in the middle of cleaning your room and say 'Shigoto o shite imasu,' it sounds like you are being paid to clean or that cleaning is your professional career. In that case, 'sagyō' or simply 'katazuke' (tidying) is much more appropriate.
- Mistake: Confusing 'Job' and 'Task'
- Incorrect: 私の作業はエンジニアです (My 'sagyō' is an engineer). Correct: 私の仕事はエンジニアです (My 'shigoto' is an engineer).
× 彼は作業を探しています。 (He is looking for a task - sounds like he's bored right now.) → 〇 彼は仕事を探しています。(He is looking for a job.)
Another common error is using 'sagyō' for highly intellectual or creative processes that don't have a clear 'mechanical' or 'procedural' element. While writing code is 'sagyō,' coming up with the idea for a new startup is not. 'Sagyō' implies a certain level of routine or a predefined path. Using it to describe a deep philosophical debate or a high-level strategy meeting might sound slightly dismissive, as if you are reducing complex thought to mere manual labor. Similarly, don't use 'sagyō' when you mean 'effort' in a general sense. If you want to say 'He put a lot of work into this relationship,' you should use 'doryoku' (effort), not 'sagyō'. 'Sagyō' is strictly for tasks that have a beginning, a process, and an end.
- Mistake: Over-application to Abstract Concepts
- Incorrect: この友情には多くの作業が必要です (This friendship needs a lot of 'sagyō'). Correct: この友情には多くの努力が必要です (This friendship needs a lot of effort).
× アイデアを出す作業をしましょう。 (Let's do the 'task' of coming up with ideas - sounds mechanical.) → 〇 アイデアを出し合いましょう。(Let's brainstorm ideas together.)
Finally, be careful with the formality. 'Sagyō' is a neutral, somewhat clinical word. In very casual settings, like among close friends, using 'sagyō' too much can make you sound a bit like a robot or someone who is overly focused on productivity. If you are just 'doing stuff' around the house, you might just say 'iroiro yatteru' (I'm doing various things) rather than 'sagyō o shite iru.' However, in any work-related or goal-oriented context, 'sagyō' is the perfectly professional and accurate word to use. Just remember: 'Shigoto' is the 'What' (the career), and 'Sagyō' is the 'How' (the specific steps).
- Register Check
- Using 'sagyō' in a casual diary might feel a bit formal unless you are specifically talking about a hobby project like model building or coding.
Japanese has many words for 'work' and 'activity,' each with its own specific nuance. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most obvious comparison is with 仕事 (shigoto), which we've discussed as the general term for a job or occupation. Another common word is 業務 (gyōmu). This is a more formal and business-oriented term than 'sagyō.' While 'sagyō' can be physical or manual, 'gyōmu' refers to official business duties or the operations of a company. You'll see 'gyōmu' in contracts or job descriptions. For example, 'gyōmu itaku' means outsourcing or subcontracting business duties. 'Sagyō' is the individual task; 'gyōmu' is the professional responsibility.
- Sagyō vs. Gyōmu
- 'Sagyō' is the physical act (typing a report). 'Gyōmu' is the professional function (reporting to the manager). 'Sagyō' is more concrete; 'Gyōmu' is more abstract/legal.
彼は業務の一環として、その作業を行っています。(He is performing that task as part of his official duties.)
Then there is 労働 (rōdō), which translates to 'labor.' This word has a strong socio-economic connotation. It refers to the physical or mental exertion of workers, often in the context of labor rights, unions (rōdō kumiai), or the labor market. You wouldn't use 'rōdō' to describe your hobby of knitting, but you would use 'sagyō.' 'Rōdō' is about the human effort as a commodity. Another related word is 活動 (katsudō), meaning 'activity.' This is much broader and can refer to club activities (bukatsu), volunteer work (borantia katsudō), or even the movement of animals. 'Katsudō' is more about being active and engaged, whereas 'sagyō' is focused on completing a specific, often repetitive, task.
- Sagyō vs. Katsudō
- 'Sagyō' is goal-oriented and procedural (assembling a chair). 'Katsudō' is general engagement (outdoor activities). 'Sagyō' usually results in a finished product or state.
ボランティア活動の中で、炊き出しの作業を担当しました。(In the volunteer activities, I was in charge of the soup kitchen work.)
Finally, for very specific types of work, you might use 手間 (tema) or 工数 (kōsū). 'Tema' refers to the time and effort required for a task (e.g., 'tema ga kakaru' - it takes a lot of trouble/effort). 'Kōsū' is a technical term used in project management to describe man-hours or the amount of work required for a project. While 'sagyō' is the work itself, 'tema' is the burden of that work, and 'kōsū' is the measurement of that work. By choosing the right word from this set, you can express exactly what aspect of 'work' you are focusing on, whether it's the professional duty, the manual task, the social labor, or the time investment.
- Summary of Alternatives
- 仕事 (Shigoto): General job/career.
- 業務 (Gyōmu): Formal business duties.
- 労働 (Rōdō): Labor (socio-economic).
- 活動 (Katsudō): General activity/engagement.
- 作業 (Sagyō): Specific manual/technical task.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The kanji 業 (gyō) also appears in 'Karma' (Gō) in Buddhist contexts, implying that every action (sagyō) has a consequence.
발음 가이드
- Pronouncing 'gyo' as two syllables (gee-oh) instead of one blended sound.
- Shortening the final long 'u' sound too much.
- Misplacing the stress on the first syllable like English 'SA-gyo'.
난이도
The kanji are common but the second one has many strokes. Easy to recognize for A1/A2 learners.
業 is a bit complex to write correctly for beginners.
Pronunciation is straightforward with no difficult sounds.
Very commonly used in daily life and announcements.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Noun + の + 作業
翻訳の作業 (The task of translation)
Noun + 中 (chū)
作業中 (In the middle of work)
Noun + 用 (yō)
作業用 (For work use)
Verb (Stem) + ながら (nagara)
音楽を聴きながら作業する (Working while listening to music)
Verb (Te-form) + から (kara)
準備をしてから作業を始める (Start work after preparing)
수준별 예문
今から作業を始めます。
I will start the work now.
Uses particle 'o' to indicate the object of the verb 'hajimemasu'.
この作業は簡単です。
This task is easy.
'Kono' modifies 'sagyō' to mean 'this task'.
作業を止めてください。
Please stop the work.
'Yamete kudasai' is a polite request to stop an action.
庭で作業をしています。
I am working in the garden.
'De' indicates the location of the activity.
作業が終わりました。
The work is finished.
'Ga' marks 'sagyō' as the subject that finished.
五分で作業ができます。
I can do the task in five minutes.
'Dekimasu' indicates potential or ability.
みんなで作業をしましょう。
Let's all do the work together.
'Mashō' is the 'let's' form of the verb.
これは何の作業ですか?
What kind of work is this?
'Nan no' asks for the category or type of the noun.
作業の手順を教えてください。
Please tell me the work procedure.
'Tejun' means procedure or steps.
昨日は夜遅くまで作業しました。
Yesterday I worked until late at night.
'Made' indicates the time limit or endpoint.
作業服に着替えます。
I will change into work clothes.
'Sagyō-fuku' is a compound noun for work uniforms.
この作業には手袋が必要です。
Gloves are necessary for this task.
'Ni wa' marks the context or requirement for the task.
一人で作業をするのは寂しいです。
It is lonely to work alone.
'No wa' nominalizes the phrase 'to work alone'.
作業の前に手を洗いましょう。
Let's wash our hands before the work.
'No mae ni' means 'before [noun]'.
もっと速く作業がしたいです。
I want to work faster.
'Tai desu' expresses a desire to do something.
作業中に電話が鳴りました。
The phone rang during the work.
'Chū ni' means 'while' or 'in the middle of'.
作業効率を上げるために新しいツールを導入した。
We introduced a new tool to improve work efficiency.
'Tame ni' expresses purpose or reason.
この作業は非常に細かいので、注意が必要です。
This task is very detailed, so caution is necessary.
'Node' provides a reason for the following statement.
作業の進捗状況を報告してください。
Please report the progress status of the work.
'Shinchoku jōkyō' is a common business term for progress status.
システムの復旧作業が続いています。
The system restoration work is continuing.
'Tsuzuite imasu' indicates an ongoing action.
単純作業の繰り返しで、少し疲れました。
I'm a bit tired from the repetition of simple tasks.
'Tanjun sagyō' refers to routine or repetitive work.
明日の作業予定を確認しましょう。
Let's check tomorrow's work schedule.
'Yotei' means plan or schedule.
作業台の上を片付けてください。
Please tidy up the top of the workbench.
'Sagyō-dai' means a workbench or work table.
この作業は二人で分担して行います。
This task will be performed by two people sharing the load.
'Buntan shite' means to divide or share responsibilities.
標準作業手順書に従って進めてください。
Please proceed according to the Standard Operating Procedure (SOP).
'Ni shitagatte' means 'according to' or 'following'.
作業環境の改善が、生産性の向上につながる。
Improving the work environment leads to increased productivity.
'Ni tsunagaru' means 'leads to' or 'results in'.
危険な作業を伴う場合は、必ず報告すること。
If the work involves dangerous tasks, be sure to report it.
'Koto' at the end of a sentence can indicate a command or rule.
この作業には高度な専門知識が求められる。
A high level of specialized knowledge is required for this task.
'Motomerareru' is the passive form of 'motomeru' (to seek/require).
不適切な作業工程が、製品の欠陥を招いた。
Inappropriate work processes caused defects in the product.
'Manaita' means 'brought about' or 'caused' (usually something negative).
作業員の安全を第一に考えるべきだ。
The safety of the workers should be the first priority.
'Bekida' indicates an obligation or something that should be done.
自動化により、手作業の負担が軽減された。
Due to automation, the burden of manual labor has been reduced.
'Te-sagyō' specifically refers to manual or hand-work.
このプロジェクトには多大な作業量が見込まれる。
A huge amount of work is expected for this project.
'Mikumaleru' means 'is expected' or 'is anticipated'.
翻訳は、単なる言葉の置き換えではなく、文化を解釈する作業だ。
Translation is not mere word replacement, but a task of interpreting culture.
Uses 'sagyō' to describe an intellectual/abstract process.
歴史的な文献を整理する作業は、膨大な時間を要する。
The task of organizing historical documents requires an enormous amount of time.
'Yōsuru' is a formal verb for 'to require' or 'to take'.
彼は黙々と、陶芸の仕上げの作業に没頭している。
He is silently immersed in the task of finishing the pottery.
'Mokumoku to' means 'silently' or 'steadily'.
社会的な合意を形成する作業は、極めて困難である。
The task of forming a social consensus is extremely difficult.
'Keisei suru' means to form or shape something abstract.
作品の修復作業には、最新のテクノロジーが駆使されている。
Latest technology is being fully utilized in the restoration work of the artwork.
'Kushi sareru' means to use freely or to the full extent.
現場の作業効率化を図るため、抜本的な改革が必要だ。
Drastic reforms are needed to aim for higher work efficiency on-site.
'Hakaru' here means 'to aim for' or 'to attempt'.
その作業は、人間の直感と経験に頼る部分が大きい。
That task relies heavily on human intuition and experience.
'Tayoru' means 'to rely on' or 'to depend on'.
一連の作業工程を可視化することで、無駄を省くことができる。
By visualizing the series of work processes, waste can be eliminated.
'Kashika suru' means 'to visualize' or 'to make visible'.
生命の神秘を解き明かす科学的探究は、果てしない作業と言える。
Scientific inquiry to unravel the mysteries of life can be called an endless task.
'Tokiakasu' means to unravel or solve a mystery.
言語の壁を越えて意思を通わせる作業には、深い共感が必要だ。
The task of communicating across language barriers requires deep empathy.
'Ishi o kayowaseru' means to reach a mutual understanding.
この論文は、膨大なデータを緻密に分析する作業の結晶である。
This thesis is the fruit of the task of meticulously analyzing vast amounts of data.
'Kesshō' (crystal) is used metaphorically to mean 'fruit' or 'result'.
伝統を守りつつ新たな価値を創造する作業は、常に葛藤を伴う。
The task of creating new value while preserving tradition always involves conflict.
'Kattō' means conflict or struggle.
自己を客観的に見つめ直す作業は、精神的な成長に欠かせない。
The task of looking at oneself objectively is indispensable for spiritual growth.
'Kakasenai' means indispensable or essential.
産業革命以降、人間の作業の在り方は根本から変容した。
Since the Industrial Revolution, the very nature of human work has fundamentally transformed.
'Hen'yō' means transformation or metamorphosis.
都市の再開発という巨大な作業には、多方面の協力が不可欠だ。
In the huge task of urban redevelopment, cooperation from various sectors is essential.
'Fukaketsu' means indispensable or vital.
知の体系を再構築する作業は、次世代への最大の贈り物である。
The task of reconstructing the system of knowledge is the greatest gift to the next generation.
'Saikōchiku' means reconstruction or rebuilding.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Background music specifically chosen to help one concentrate on repetitive tasks.
YouTubeで作業用BGMを探す。
— A task performed together by two or more people.
ケーキ入刀は夫婦の初めての共同作業です。
— Work done by hand rather than by a machine.
一つ一つ手作業で作っています。
— Work performed late at night.
深夜作業が続いて眠い。
— Work done to restore something to its original state, like after a disaster.
停電の復旧作業が進んでいる。
— The task of inputting data into a computer.
地道な入力作業を繰り返す。
— The work required to prepare for an event or project.
イベントの準備作業に追われている。
— Inspection work to ensure everything is functioning correctly.
エレベーターの点検作業を行う。
— The task of cleaning a specific area.
早朝の清掃作業を担当する。
— The task of packing items into boxes for shipping.
倉庫で梱包作業を手伝う。
자주 혼동되는 단어
Shigoto is the broader concept of a 'job' or 'career'. Sagyō is the specific 'task' or 'operation'.
Benkyō is 'study'. While studying involves sagyō (like writing), you wouldn't call the whole act of learning 'sagyō'.
Undō is 'exercise'. Sagyō involves physical movement but is goal-oriented towards a product or state, not fitness.
관용어 및 표현
— To make good progress on a task; for work to go smoothly.
好きな音楽を聴くと作業がはかどる。
Neutral— To be overwhelmed by tasks; to have too much work to do.
締め切り前で、作業に追われている。
Neutral— To stop working on something momentarily.
彼は作業の手を止めて、私の方を見た。
Neutral— To handle or manage tasks efficiently.
彼は大量の作業を淡々とこなした。
Neutral— To set about a task; to start working on something.
すぐに明日の準備の作業に取り掛かろう。
Neutral— To see the light at the end of the tunnel; to have a prospect of finishing.
ようやく作業の目処が立った。
Neutral— To be completely immersed or absorbed in a task.
時間を忘れて作業に没頭してしまった。
Neutral— To divide the work among several people.
チームで作業を分担して効率を上げる。
Neutral— A mistake made during the execution of a task.
確認不足で作業ミスが発生した。
Neutral— To skip a step in the work process to save time or effort.
この作業工程を省くと品質が落ちる。
Neutral혼동하기 쉬운
Both mean work.
Gyōmu is formal/administrative. Sagyō is physical/procedural.
事務業務 (office business) vs. 入力作業 (typing task).
Both involve labor.
Rōdō is an economic/political term for work. Sagyō is a functional term.
労働組合 (labor union) vs. 現場作業 (on-site work).
Both mean activity.
Katsudō is general and broad. Sagyō is specific and task-focused.
サークル活動 (club activity) vs. 準備作業 (prep work).
Both can involve machines.
Sōsa is specifically about 'operating' a device. Sagyō is the 'work' being done using that device.
リモコンの操作 (operating the remote) vs. 編集作業 (editing work).
Both relate to steps.
Kōtei is the 'stage' or 'process' in a timeline. Sagyō is the 'activity' performed during that stage.
製造工程 (manufacturing process) vs. 組み立て作業 (assembly task).
문장 패턴
[Noun] の作業をします。
掃除の作業をします。 (I will do the cleaning task.)
作業の前に [Verb-dictionary] 。
作業の前に説明を聞きます。 (I will listen to the explanation before the task.)
[Noun] のために作業を [Verb] 。
効率のために作業を中断した。 (I interrupted the work for efficiency.)
[Noun] に伴う作業は [Adjective] です。
修復に伴う作業は複雑です。 (The work accompanying the restoration is complex.)
[Noun] という作業は [Noun] である。
書くという作業は孤独である。 (The task of writing is a lonely one.)
[Noun] の在り方を規定する作業。
社会の在り方を規定する作業。 (The task of defining the nature of society.)
作業が [Adverb] 進む。
作業が順調に進む。 (The work is progressing smoothly.)
作業中に [Verb-past] 。
作業中に雨が降った。 (It rained during the work.)
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very High in workplaces and technical contexts.
-
Using 'sagyō' for your job title.
→
仕事 (shigoto)
'My sagyō is a teacher' is incorrect. Sagyō is the task, not the profession. Use 'shigoto' for your job.
-
Using 'sagyō' for abstract brainstorming.
→
検討 (kentō) or 企画 (kikaku)
'Sagyō' usually implies a concrete, procedural task. Brainstorming is better described as 'kentō' or 'kikaku'.
-
Using 'sagyō' for general effort in a relationship.
→
努力 (doryoku)
'Sagyō' is for physical/technical tasks. For emotional or general effort, use 'doryoku'.
-
Confusing 'sagyō' with 'shukudai'.
→
宿題 (shukudai)
Homework is 'shukudai'. 'Sagyō' is the physical act of doing it, but you wouldn't call the homework itself 'sagyō'.
-
Using 'sagyō' for sports training.
→
練習 (renshū) or トレーニング
Training for a sport is 'renshū'. 'Sagyō' sounds too mechanical for athletic activity.
팁
Use for Manual Tasks
Always use 'sagyō' when describing physical tasks like gardening, cleaning, or assembling furniture. It sounds more natural than 'shigoto'.
Progress Updates
When your boss asks how things are going, use 'sagyō wa junshō desu' (The work is progressing smoothly) to sound professional.
Compound Mastery
Learn the compounds like 'sagyō-fuku' and 'sagyō-chū' early; they are everywhere in Japan.
Social Media
Search for #作業中 on Japanese social media to see what artists and creators are working on.
Safety First
In a factory, 'sagyō anzen' (work safety) is the most important phrase you'll hear.
Boost Productivity
Use the term 'sagyō kōritsu' when discussing how to make a process faster or better.
Teamwork
Use 'kyōdō sagyō' to describe any project you are doing with someone else, including cooking with a partner.
Nuance Check
Remember: Shigoto = Career, Sagyō = Task. Don't mix them up when introducing yourself!
Monozukuri
Understand that 'sagyō' is respected in Japan as part of the craftsmanship culture.
Announcements
Train delays often mention 'tenken sagyō' (inspection work). Listening for this helps you understand the reason for the delay.
암기하기
기억법
'Sa' for 'Sat' and 'Gyo' for 'Go'. You SAT down to GO through your tasks.
시각적 연상
Imagine a worker in blue overalls (sagyō-fuku) standing at a workbench (sagyō-dai) assembling something.
Word Web
챌린지
Try to list three 'sagyō' you do every morning (e.g., making coffee, brushing teeth) and use the word in a sentence.
어원
The word is composed of two kanji: 作 (saku/tsuku-ru) meaning 'to make' or 'to create', and 業 (gyō/waza) meaning 'business', 'deed', or 'art'.
원래 의미: Originally, it referred to the act of doing a specific deed or making something.
Sino-Japanese (Kango).문화적 맥락
Avoid using 'sagyō' for highly emotional or personal interactions, as it can sound cold or mechanical.
English speakers often use 'work' for everything. Learning 'sagyō' helps differentiate between 'I have to work (job)' and 'I am working on this specific thing (task)'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Factory/Construction
- 作業員に指示を出す (give instructions to workers)
- 安全第一で作業する (work with safety first)
- 作業着を着用する (wear work clothes)
- 作業現場を確認する (check the work site)
Office/Digital
- データ入力作業 (data entry work)
- 事務作業をこなす (handle clerical tasks)
- 作業用BGMを聴く (listen to work BGM)
- 作業の進捗を共有する (share work progress)
Home/Daily Life
- 庭の作業 (gardening work)
- 引っ越しの作業 (moving work)
- 掃除の作業 (cleaning task)
- 共同作業で料理する (cook as a collaborative task)
School/Education
- 図工の作業 (art and craft task)
- 実験の作業 (experiment task)
- グループでの作業 (group work)
- 作業の手順を覚える (learn work procedures)
Maintenance/IT
- 復旧作業を行う (perform restoration work)
- 点検作業中 (under inspection)
- システム更新作業 (system update work)
- 保守作業の予定 (maintenance work schedule)
대화 시작하기
"今日の作業は何時から始めますか? (What time do we start today's task?)"
"この作業、手伝いましょうか? (Shall I help you with this task?)"
"作業の進み具合はどうですか? (How is the progress of the work?)"
"何か集中できる作業用BGMはありますか? (Do you have any background music that helps you concentrate on work?)"
"この作業、一人でやるのは大変ですね。 (Doing this task alone is tough, isn't it?)"
일기 주제
今日一日で行った『作業』をリストアップしてみましょう。 (List the tasks you performed today.)
あなたが一番集中できる作業環境はどんな場所ですか? (What kind of place is the work environment where you can concentrate best?)
単純作業とクリエイティブな仕事、どちらが好きですか?その理由は? (Do you like simple tasks or creative work better? Why?)
最近、共同作業で何かを達成した経験はありますか? (Do you have any recent experience of achieving something through collaborative work?)
作業効率を上げるために工夫していることはありますか? (Is there anything you do to improve your work efficiency?)
자주 묻는 질문
10 질문Usually, 'shukudai' is used for homework. However, if the homework is a manual task like making a poster, you can say 'poster-zukuri no sagyō'. For general studying, it's not common.
It is a neutral noun. It's not impolite, but in very formal business situations, 'gyōmu' might be preferred to describe your responsibilities.
It's 'Background Music for Work'. It's a popular term for music playlists that help people focus on repetitive tasks.
You can say 'sagyō-in' (作業員) for a manual laborer or factory worker, but for 'office worker,' you'd say 'kaishain'.
Yes, artists often use 'sagyō' to describe the physical act of painting or drawing, especially when they are in the middle of it.
'Sagyō' is the work itself. 'Tema' is the *trouble* or *effort* that the work requires. 'Tema ga kakaru' means it's a lot of work.
No, sports are 'undō' (exercise) or 'kyōgi' (competition). Sagyō implies a task with a tangible output or result.
'作業効率' (sagyō kōritsu). This is a very common business term.
Yes, by adding 'suru': '作業する' (sagyō suru) means 'to perform a task'.
Yes, if a computer is doing something in the background, it can be called 'sagyō' or 'shori' (processing).
셀프 테스트 200 질문
Translate: 'I am doing the work now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This task is very easy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please start the work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The work finished at 5 o'clock.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am wearing work clothes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This music is for work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's improve work efficiency.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am busy with work.' (using sagyō)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please follow the work procedure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Restoration work is in progress.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a task you did today using '作業'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'shigoto' and 'sagyō' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sign for 'Work in Progress'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Collaborative work is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Manual work takes time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The workload is too much.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please tidy up the workbench.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Inspection work has started.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am immersed in my hobby work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to visualize the work process.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I'll start the work' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is the work finished?' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm working right now' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This task is difficult' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's check the procedure' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need work clothes' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The workload is high' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll help you' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's work together' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm listening to music while working' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'How is the progress?' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I made a mistake' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It takes time' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Move to the next task' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Clean the workbench' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Efficiency is important' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm immersed in work' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dangerous work' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Manual work' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The work is progressing' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Sagyō-chū desu.'
Listen and identify: 'Sagyō-fuku o kite kudasai.'
Listen and identify: 'Sagyō o hajimemashō.'
Listen and identify: 'Sagyō-kōritsu o ageru.'
Listen and identify: 'Sagyō-tejun o mamoru.'
Listen and identify: 'Tenken-sagyō no tame, densha ga okurete imasu.'
Listen and identify: 'Kyōdō-sagyō de yarimashō.'
Listen and identify: 'Sagyō-dai o katazukete.'
Listen and identify: 'Tanjun-sagyō wa nigate desu.'
Listen and identify: 'Sagyō-ryō ga oosugiru.'
Listen and identify: 'Fukkyū-sagyō ga tsuzuite imasu.'
Listen and identify: 'Sagyō-miss ni chuui shite.'
Listen and identify: 'Sagyō-jikan wa dono kurai desu ka?'
Listen and identify: 'Sagyō-yō BGM o nagasu.'
Listen and identify: 'Sagyō-ba e iku.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
作業 (sagyō) is the 'how' of work. While 'shigoto' is your profession, 'sagyō' is the chopping, typing, or cleaning you do during that job. Example: 翻訳の作業 (The task of translating).
- 作業 (sagyō) refers to a specific task, operation, or manual labor within a project.
- It differs from 'shigoto' (job/career) by focusing on the physical or technical process.
- Common in workplaces for procedures, safety instructions, and efficiency discussions.
- Can be used for hobbies, digital tasks, and repetitive chores, emphasizing the 'doing' part.
Use for Manual Tasks
Always use 'sagyō' when describing physical tasks like gardening, cleaning, or assembling furniture. It sounds more natural than 'shigoto'.
Progress Updates
When your boss asks how things are going, use 'sagyō wa junshō desu' (The work is progressing smoothly) to sound professional.
Compound Mastery
Learn the compounds like 'sagyō-fuku' and 'sagyō-chū' early; they are everywhere in Japan.
Social Media
Search for #作業中 on Japanese social media to see what artists and creators are working on.
예시
単純作業です。
관련 콘텐츠
Work 관련 단어
欠勤
A1결근. 정해진 근무일에 직장에 나가지 않음.
管理
A1사물이나 상황을 통제하고 유지하는 관리. '시간 관리가 철저하다.'
交代
A1교대. 역할을 바꾸거나 순서대로 하는 것. 스포츠의 선수 교체나 직장의 교대 근무 등에 사용된다.
申請
A1관청이나 기관에 허가나 서비스 등을 공식적으로 요청하는 행위. 보통 서류 제출을 동반합니다.
協会
A1그는 한국어 교육 협회의 회원입니다.
理容師
A1이용사법에 따라 면허를 받고 이발과 면도 등의 서비스를 제공하는 전문가.
賞与
A1정기적인 급여 외에 별도로 지급되는 상여금. 주로 여름과 겨울에 두 번 지급됩니다.
打ち合わせ
A1사전 회의 또는 미팅. 행사나 프로젝트 전에 세부 사항을 조정하기 위해 열립니다.
業務
A1직업이나 사업으로 계속해서 행하는 사무나 작업.
大工
A1나무로 집을 짓거나 수리하는 전문 목수.