B1 auxiliary #1,500 가장 일반적인 5분 분량

~過ぎる

sugiru

When you want to say that something is 'too much' or 'excessive' in Japanese, you can use ~過ぎる (sugiru). This auxiliary verb attaches to the stem of verbs and adjectives.

For example, if you want to say 'too big,' you take the stem of the adjective 'big' (大きい - ookii), which is 大き (ooki), and add 過ぎる, making it 大き過ぎる (ookisugiru).

Similarly, for a verb like 'eat' (食べる - taberu), the stem is 食べ (tabe), so 'eat too much' becomes 食べ過ぎる (tabesugiru).

This is a very useful phrase for expressing when something goes beyond an appropriate limit.

When you want to say that something is 'too much' or 'excessive' in Japanese, you can use ~過ぎる (sugiru). This is an auxiliary verb, which means it attaches to the stem of other verbs and adjectives.

For example, if you want to say 'to eat too much,' you would take the verb 食べる (taberu - to eat), find its stem (食べ - tabe), and add 過ぎる, making it 食べ過ぎる (tabesugiru).

For adjectives, you also use the stem. If an i-adjective like 暑い (atsui - hot) becomes 暑過ぎる (atsusugiru), it means 'too hot.'

It's a really useful way to express that something goes beyond an appropriate limit, whether it's too much action or too much of a certain quality.

When you want to say that something is "too much" or "excessive" in Japanese, you can use ~過ぎる (sugiru). This auxiliary verb attaches to the stem of verbs and adjectives.

For example, if you want to say "too much food," you can take the verb 食べる (taberu - to eat) and attach すぎる to its stem (食べ). So, 食べすぎる (tabesugiru) means "to eat too much."

Similarly, for adjectives, you take the stem. For instance, 暑い (atsui - hot) becomes 暑すぎる (atsusugiru - too hot). This is a very practical and common way to express excess.

~過ぎる 30초 만에

  • Excessive action or state
  • Attached to verb/adjective stem
  • Often implies a negative connotation

§ What does ~過ぎる mean?

The Japanese auxiliary verb ~過ぎる (sugiru) is a really handy piece of grammar. It means "too much," "excessive," or "overly." You attach it to the stem of a verb or an adjective to express that an action or a state is happening to an undesirable degree. Think of it as the Japanese equivalent of adding "too" before an adjective in English, like "too big," or saying "over-do" something.

Meaning
To do something too much, or for something to be excessively in a certain state. It carries a negative connotation, implying that the excessiveness is a problem or undesirable.

§ How to use it with verbs

When you want to say someone is doing an action too much, you attach ~過ぎる to the verb stem (the ます-stem). Just remove the ます from the verb, and then add 過ぎる.

  • 食べる (taberu, to eat) → 食べます (tabemasu) → 食べ過ぎる (tabesugiru, to eat too much)
  • 飲む (nomu, to drink) → 飲みます (nomimasu) → 飲み過ぎる (nomisugiru, to drink too much)
  • 話す (hanasu, to talk) → 話します (hanashimasu) → 話し過ぎる (hanashisugiru, to talk too much)

昨日、お酒を飲み過ぎました。(Kinou, osake wo nomisugimashita.)

Hint: I drank too much alcohol yesterday.

§ How to use it with i-adjectives

For i-adjectives, you drop the final い and add ~過ぎる. This is straightforward.

  • 高い (takai, expensive/tall) → 高過ぎる (takasugiru, too expensive/too tall)
  • 寒い (samui, cold) → 寒過ぎる (samusugiru, too cold)
  • 忙しい (isogashii, busy) → 忙し過ぎる (isogashisugiru, too busy)

このカバンは私には高過ぎます。(Kono kaban wa watashi ni wa takasugimasu.)

Hint: This bag is too expensive for me.

§ How to use it with na-adjectives

For na-adjectives, you drop the な and add ~過ぎる. Easy peasy.

  • 簡単 (kantan, easy) → 簡単過ぎる (kantasugiru, too easy)
  • 便利 (benri, convenient) → 便利過ぎる (benrisugiru, too convenient)
  • 静か (shizuka, quiet) → 静か過ぎる (shizukasugiru, too quiet)

このテストは簡単過ぎる。(Kono tesuto wa kantasugiru.)

Hint: This test is too easy.

§ When do people use it?

Japanese speakers use ~過ぎる constantly in everyday conversation. It's a natural way to express a complaint, a criticism, or simply a factual observation about something being more than ideal. You'll hear it in many contexts:

  • About food and drink: "This ramen is too salty." (このラーメンは塩辛すぎる。) or "I ate too much." (食べ過ぎた。)
  • About weather: "It's too hot today." (今日は暑すぎる。)
  • About actions: "You worry too much." (心配し過ぎる。) or "Don't work too hard." (働き過ぎないで。)
  • About objects: "This shirt is too big." (このシャツは大きすぎる。)

It's an essential phrase for conveying nuance, letting others know that an amount, degree, or action has crossed an acceptable threshold. Mastering ~過ぎる will make your Japanese sound much more natural and allow you to express a broader range of feelings and opinions.

彼女はいつも考え過ぎるから疲れるんだ。(Kanojo wa itsumo kangaesugiru kara tsukareru n da.)

Hint: She always overthinks, so she gets tired.

Alright, let's talk about ~過ぎる (sugiru). This is a really useful auxiliary verb in Japanese that you'll hear and use a lot. It means "too much" or "excessive." It's like saying something is overdone or beyond a reasonable limit.

The great thing about ~過ぎる is that you can attach it to both verbs and adjectives. This makes it super versatile. Let's break down how to do that.

§ Attaching to Verbs

When you attach ~過ぎる to a verb, you use the ます-stem form of the verb. If you're not familiar, the ます-stem is what you get when you drop the ~ます from the polite present tense form of a verb. For example, 食べます (tabemasu - to eat) becomes 食べ (tabe). 飲みます (nomimasu - to drink) becomes 飲み (nomi).

So, to say "eat too much," you'd combine 食べ (tabe) and 過ぎる (sugiru) to get 食べ過ぎる (tabesugiru). Simple, right?

昨日、お酒を飲み過ぎました。(Kinou, osake o nomisugimashita.)

Hint
I drank too much alcohol yesterday.

彼は働き過ぎです。(Kare wa hatarakisugi desu.)

Hint
He works too much.

§ Attaching to Adjectives

This is where it gets a little different depending on whether you're using an い-adjective or a な-adjective.

い-Adjectives

For い-adjectives, you drop the final い and then add ~過ぎる. So, 忙しい (isogashii - busy) becomes 忙し過ぎる (isogashisugiru - too busy).

このカバンは高過ぎます。(Kono kaban wa takasugimasu.)

Hint
This bag is too expensive.

テストは難し過ぎた。(Tesuto wa muzukashisugita.)

Hint
The test was too difficult.

な-Adjectives

For な-adjectives, you drop the な and add ~過ぎる. So, 簡単な (kantan na - easy/simple) becomes 簡単過ぎる (kantansugiru - too easy/simple).

その問題は簡単過ぎる。(Sono mondai wa kantansugiru.)

Hint
That problem is too easy.

彼は真面目過ぎてつまらない。(Kare wa majimesugite tsumaranai.)

Hint
He's too serious and boring.

§ Particles and Usage

When you've combined the verb or adjective with ~過ぎる, it essentially acts like a new verb. This means it will conjugate just like a regular verb, and you'll use particles in a similar way.

  • Noun + を + Verb stem + 過ぎる: This is for direct objects. For example, 「水を飲み過ぎる」(mizu o nomisugiru - drink too much water).

    昨夜、テレビを見過ぎて寝不足です。(Yūbe, terebi o misugite nebusoku desu.)

    Hint
    I watched too much TV last night and didn't get enough sleep.
  • Topic/Subject + は/が + Adjective stem + 過ぎる: This is for describing a subject that is excessively something.

    このスープは味が濃過ぎる。(Kono sūpu wa aji ga kosugiru.)

    Hint
    This soup is too strong (in flavor).

Keep practicing, and you'll get the hang of it quickly. It's a fundamental part of expressing opinions and observations in Japanese!

How Formal Is It?

격식체

"情報が過剰なため、判断が困難です。 (Jōhō ga kajō na tame, handan ga konnan desu.) Hint: Due to excessive information, judgment is difficult."

중립

"食べすぎるとお腹が痛くなります。 (Tabesugiru to onaka ga itaku narimasu.) Hint: If you eat too much, your stomach will hurt."

비격식체

"飲みすぎた。もう無理。 (Nomisugiita. Mō muri.) Hint: Drank too much. Can't do any more."

Child friendly

"おもちゃがいっぱいすぎるよ。 (Omocha ga ippai sugiru yo.) Hint: There are too many toys."

속어

"このゲーム、面白すぎぱない? (Kono gēmu, omoshirosugi panai?) Hint: Isn't this game insanely fun?"

발음 가이드

UK /sʊ.ɡɪ.rɯː/
US /suː.ɡi.ruː/
su
라임이 맞는 단어
kiru shiru miru
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'u' too strongly in 'su'. It's often de-voiced.

수준별 예문

1

食べ過ぎるとお腹が痛くなりますよ。

If you eat too much, your stomach will hurt.

Verb stem + すぎる

2

このコーヒーは熱すぎるので、少し冷ましてください。

This coffee is too hot, please cool it down a bit.

い-adjective stem + すぎる

3

働きすぎは健康に良くない。

Working too much is not good for your health.

Verb stem + すぎる (used as a noun)

4

この映画は悲しすぎて、泣いてしまった。

This movie was too sad, so I cried.

い-adjective stem + すぎる

5

彼は飲みすぎたので、今朝は頭が痛いらしい。

He drank too much, so he seems to have a headache this morning.

Verb stem + すぎる

6

そのスカートは私には少し長すぎる。

That skirt is a little too long for me.

い-adjective stem + すぎる

7

この本は難しすぎて、私には読めない。

This book is too difficult; I can't read it.

い-adjective stem + すぎる

8

彼はいつも話しすぎて、周りの人をうんざりさせる。

He always talks too much and makes others fed up.

Verb stem + すぎる

1

食べ過ぎるとお腹が痛くなりますよ。

If you eat too much, your stomach will hurt.

Verb stem + すぎる: Expresses doing something excessively.

2

この服は私には少し大き過ぎる。

These clothes are a little too big for me.

い-adjective stem + すぎる: Expresses an excessive degree of an adjective.

3

心配し過ぎないでください、大丈夫ですよ。

Please don't worry too much, everything will be alright.

Verb stem + すぎる: Often used with negative commands to advise against excessive action.

4

彼女は働き過ぎて体調を崩してしまった。

She worked too much and became ill.

Verb stem + すぎる: Can lead to negative consequences.

5

このコーヒーは熱過ぎて飲めない。

This coffee is too hot to drink.

い-adjective stem + すぎる: Makes something impossible to do.

6

考え過ぎると、何もできなくなってしまう。

If you think too much, you won't be able to do anything.

Verb stem + すぎる: Can lead to paralysis by analysis.

7

この問題は複雑過ぎて、私には理解できない。

This problem is too complex for me to understand.

な-adjective stem + すぎる: Expresses an excessive degree of an adjective. (Note: For な-adjectives, remove the な before adding すぎる).

8

彼はいつも話し過ぎるから、秘密は打ち明けられない。

He always talks too much, so I can't confide secrets in him.

Verb stem + すぎる: Can describe a habitual or characteristic over-doing of an action.

1

昨日食べ過ぎてお腹が痛いです。

Yesterday, I ate too much and my stomach hurts.

Verb stem + 過ぎる

2

このコーヒーは熱すぎて飲めません。

This coffee is too hot, I can't drink it.

い-adjective stem + 過ぎる

3

仕事が忙しすぎて、最近寝不足です。

I'm too busy with work, so I haven't been getting enough sleep lately.

い-adjective stem + 過ぎる

4

彼は真面目すぎるから、たまには息抜きが必要だ。

He's too serious, so he sometimes needs a break.

な-adjective stem + 過ぎる

5

心配しすぎるのは良くないですよ。

Worrying too much isn't good, you know.

Verb stem + 過ぎる

6

この部屋は広すぎるので、少し落ち着かない。

This room is too big, so it feels a little unsettling.

い-adjective stem + 過ぎる

7

考えすぎると、かえって良いアイデアが出ないこともある。

If you think too much, sometimes you won't get good ideas.

Verb stem + 過ぎる

8

彼女は親切すぎるくらいで、いつも周りの人を気遣っている。

She's almost too kind, always looking out for those around her.

な-adjective stem + 過ぎる

문법 패턴

Verb stem + 過ぎる い-adjective stem + 過ぎる な-adjective stem + 過ぎる ~過ぎる + noun ~過ぎる + から (because)

문장 패턴

A1

Verb stem + 過ぎる

A2

い-adjective stem + 過ぎる

A2

な-adjective stem + 過ぎる

B1

Verb stem + 過ぎる + noun

B1

Verb stem + 過ぎる + から (because)

어휘 가족

명사

やり過ぎ Overdoing it, excess
食べ過ぎ Overeating
飲み過ぎ Overdrinking

Forming with verbs

To use ~過ぎる with a verb, drop the ます (masu) from the verb's ます-form and attach 過ぎる. For example, 食べます (tabemasu - to eat) becomes 食べ過ぎる (tabesugiru - to eat too much).

Forming with い-adjectives

For い-adjectives, drop the final い and attach 過ぎる. For example, 忙しい (isogashii - busy) becomes 忙し過ぎる (isogashisugiru - too busy).

Forming with な-adjectives

For な-adjectives, simply attach 過ぎる after the adjective. The な particle is dropped. For example, 簡単 (kantan - simple) becomes 簡単過ぎる (kantansugiru - too simple).

Common usage: food and drink

You'll often hear ~過ぎる used to describe eating or drinking too much. For instance, 飲み過ぎる (nomisugiru - to drink too much) or 食べ過ぎる (tabesugiru - to eat too much). Be careful not to do this before a big meeting!

Common usage: work and effort

It's also frequently used for overdoing things related to work or effort. For example, 働き過ぎる (hatarakisugiru - to work too much) or 勉強し過ぎる (benkyoushisugiru - to study too much). Don't burn out!

Negative nuance

Remember that ~過ぎる almost always carries a negative connotation. It implies that something is beyond an acceptable or healthy limit. Use it when you want to express disapproval or concern.

Past tense usage

You can put ~過ぎる in the past tense by changing the る to た. For example, 食べ過ぎた (tabesugita - ate too much). This is very common when describing something that happened.

Combine with other grammar

Once you form the ~過ぎる form, it behaves like a regular verb. You can combine it with other grammar points. For example, 食べ過ぎないでください (tabesuginaide kudasai - Please don't eat too much).

Adjective form for things

When ~過ぎる is attached to an adjective, the whole phrase often acts as an adjective describing a thing. For example, このケーキは甘過ぎる (kono keeki wa amasugiru - This cake is too sweet).

Practice sentences

Try making your own sentences! Start with simple verbs and adjectives. For example, テレビを見過ぎる (terebi wo misugiru - to watch too much TV) or この靴は大き過ぎる (kono kutsu wa ookisugiru - These shoes are too big).

자주 묻는 질문

10 질문

You attach ~過ぎる to the verb stem (V-masu form without masu). For example, 食べます (tabemasu, to eat) becomes 食べ過ぎる (tabesugiru, to eat too much). 飲みます (nomimasu, to drink) becomes 飲み過ぎる (nomisugiru, to drink too much).

Examples:
昨夜、お酒を飲み過ぎました
Konyū, osake o nomisugimashita.
(I drank too much alcohol last night.)

たくさんケーキを食べ過ぎて、お腹が痛いです。
Takusan keeki o tabesugite, onaka ga itai desu.
(I ate too much cake, and now my stomach hurts.)

You attach ~過ぎる to the stem of the i-adjective (remove the い). For example, 忙しい (isogashii, busy) becomes 忙し過ぎる (isogashisugiru, too busy). 暑い (atsui, hot) becomes 暑過ぎる (atsusugiru, too hot).

Examples:
この部屋は暑過ぎます
Kono heya wa atsusugimasu.
(This room is too hot.)

最近、仕事が忙し過ぎて、寝る時間がありません。
Saikin, shigoto ga isogashisugite, neru jikan ga arimasen.
(Lately, work is too busy, and I don't have time to sleep.)

You attach ~過ぎる directly to the na-adjective (without な). For example, 複雑 (fukuzatsu, complicated) becomes 複雑過ぎる (fukuzatsusugiru, too complicated). 大変 (taihen, difficult/tough) becomes 大変過ぎる (taihensugiru, too difficult).

Examples:
この問題は複雑過ぎて、私には分かりません。
Kono mondai wa fukuzatsusugite, watashi ni wa wakarimasen.
(This problem is too complicated; I don't understand it.)

最近の生活は大変過ぎます
Saikin no seikatsu wa taihensugimasu.
(My recent life is too tough.)

Yes, when you attach ~過ぎる, the whole expression becomes a verb. This means it can be conjugated like a regular verb (e.g., past tense, negative, etc.).

Examples:
食べ過ぎる (tabesugiru, to eat too much) → 食べ過ぎた (tabesugita, ate too much)
暑過ぎる (atsusugiru, to be too hot) → 暑過ぎた (atsusugita, was too hot)

Generally, ~過ぎる implies a negative or undesirable excess. While technically you could say something like 「良い過ぎる」 (yoisugiru, too good), it's not common and often sounds awkward. It's best used to express something being excessive in a problematic way.

Example of natural usage:
彼は働き過ぎるので、心配です。
Kare wa hatarakisugiru node, shinpai desu.
(He works too much, so I'm worried.)

No, you cannot directly attach ~過ぎる to nouns. If you want to say 'too much X (noun),' you would typically use expressions like 多すぎる (oosugiru, too many/much) or 〇〇が多すぎる/少なすぎる (too much/little of X).

Example of what not to do:
お金過ぎる (okane sugiru - incorrect)

Correct way:
お金が多すぎます
Okane ga oosugimasu.
(There is too much money. / I have too much money.)

たくさん (takusan) means 'a lot' or 'many' and is neutral. とても (totemo) means 'very' and emphasizes degree, also neutral.

~過ぎる specifically implies 'too much' in a negative sense, meaning it's beyond an acceptable limit and causing a problem.

Compare:
ご飯をたくさん食べました。(Gohan o takusan tabemashita.) - I ate a lot of rice. (Neutral)
ご飯を食べ過ぎました。(Gohan o tabesugimashita.) - I ate too much rice. (Implies regret/discomfort)

今日のテストはとても難しかったです。(Kyō no tesuto wa totemo muzukashikatta desu.) - Today's test was very difficult. (Neutral emphasis)
今日のテストは難し過ぎました。(Kyō no tesuto wa muzukashisugimashita.) - Today's test was too difficult. (Implies it was unmanageable or unfair).

Yes, ~過ぎる itself is a neutral auxiliary. Its politeness depends on the verb conjugation you use with it. For example, ~過ぎます (masu form) is polite, while ~過ぎる (plain form) is casual.

Examples:
話し過ぎました。(Hanashisugimashita.) - I talked too much. (Polite)
話し過ぎた。(Hanashisugita.) - I talked too much. (Casual)

It's less common and often sounds unnatural to attach ~過ぎる to an already negative form. Instead, you'd usually phrase it differently to express 'not enough' or 'too little.'

For example, instead of 「食べなさ過ぎる」 (tabenasasugiru, too much not eating - incorrect), you'd say something like:
食べる量が少な過ぎます
Taberu ryō ga sukunasugimasu.
(The amount I eat is too little.)

Here are a few common ones:

働き過ぎる (hatarakisugiru) - to work too much
彼はいつも働き過ぎています。
Kare wa itsumo hatarakisugite imasu.
(He is always working too much.)

心配し過ぎる (shinpaishisugiru) - to worry too much
心配し過ぎないでください。
Shinpaishisuginai de kudasai.
(Please don't worry too much.)

真面目過ぎる (majimesugiru) - to be too serious/diligent
彼は少し真面目過ぎるかもしれません。
Kare wa sukoshi majimesugiru kamo shiremasen.
(He might be a little too serious.)

셀프 테스트 108 질문

listening A1

This is too expensive.

정답! 아쉬워요. 정답: これは高すぎます。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

I ate too much.

정답! 아쉬워요. 정답: 食べすぎた。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

This book is too difficult.

정답! 아쉬워요. 정답: この本は難しすぎます。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

これは大きすぎます。

Focus: おおきすぎます (ōkisugimasu)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

飲みすぎないでください。

Focus: のみすぎないでください (nomisuginaide kudasai)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

働きすぎです。

Focus: はたらきすぎです (hatarakisugi desu)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You ate too much sushi. How would you say this in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お寿司を食べ過ぎました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

It's too hot today. How would you say this in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日は暑過ぎます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

The movie was too long. How would you say this in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

映画が長過ぎました。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

What does the speaker mean?

Read this passage:

この本は難し過ぎます。私は読めません。

What does the speaker mean?

정답! 아쉬워요. 정답: This book is too difficult. I can't read it.

難し過ぎます (muzukashi sugimasu) means 'too difficult'.

정답! 아쉬워요. 정답: This book is too difficult. I can't read it.

難し過ぎます (muzukashi sugimasu) means 'too difficult'.

reading A1

What is the problem with '彼' (kare - he)?

Read this passage:

彼は働き過ぎです。もっと休むべきです。

What is the problem with '彼' (kare - he)?

정답! 아쉬워요. 정답: He is working too much.

働き過ぎです (hataraki sugidesu) means 'working too much'.

정답! 아쉬워요. 정답: He is working too much.

働き過ぎです (hataraki sugidesu) means 'working too much'.

reading A1

What kind of bag does the speaker want?

Read this passage:

このかばんは大き過ぎます。小さいのが欲しいです。

What kind of bag does the speaker want?

정답! 아쉬워요. 정답: A small one.

大き過ぎます (ooki sugimasu) means 'too big', and 小さいの (chiisai no) means 'a small one'.

정답! 아쉬워요. 정답: A small one.

大き過ぎます (ooki sugimasu) means 'too big', and 小さいの (chiisai no) means 'a small one'.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 私は食べすぎたから、お腹が痛いです。

This sentence means 'My stomach hurts because I ate too much.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: このTシャツは少し大きすぎます。

This sentence means 'This T-shirt is a little too big.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: コーヒーを飲みすぎました。

This sentence means 'I drank too much coffee.'

fill blank A2

このケーキは甘___。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎる

To say 'too sweet' with an i-adjective, you drop the final い and add すぎる. 甘い (amai) becomes 甘すぎる (amasugiru).

fill blank A2

テレビを____すぎると、目が疲れます。

정답! 아쉬워요. 정답:

For verbs, you attach すぎる to the stem form. 見る (miru) becomes 見すぎる (misugiru).

fill blank A2

彼は働き___から、いつも疲れています。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎる

働きすぎる (hatarakisugiru) means 'works too much'. It's attached to the verb stem.

fill blank A2

このコーヒーは熱___ので、飲めません。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎる

熱い (atsui) is an i-adjective. Drop the い and add すぎる to say 'too hot'.

fill blank A2

昨日、食べ___てお腹が痛いです。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎた

食べすぎる (tabesugiru) means 'eat too much'. Here, the past tense form 食べすぎた is used because the action already happened.

fill blank A2

そのズボンは長___よ。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎる

長い (nagai) is an i-adjective. Drop the い and add すぎる to say 'too long'.

multiple choice A2

Choose the correct way to say 'too big'.

정답! 아쉬워요. 정답: 大きすぎる (ooki sugiru)

For い-adjectives, remove the final い and attach ~すぎる.

multiple choice A2

Which sentence means 'I ate too much.'?

정답! 아쉬워요. 정답: 食べすぎました (tabesugimashita)

Attach ~すぎる to the stem of the verb (食べる becomes 食べ). The past tense is formed with ました.

multiple choice A2

How do you say 'too quiet' using ~すぎる?

정답! 아쉬워요. 정답: 静かすぎる (shizuka sugiru)

For な-adjectives, remove the な and attach ~すぎる.

true false A2

「このシャツは高すぎる」 means 'This shirt is too expensive.'

정답! 아쉬워요. 정답:

「高い (takai)」 is an い-adjective meaning 'expensive'. Attaching ~すぎる makes it 'too expensive'.

true false A2

You can say 「働きすぎる」 to mean 'to work too much'.

정답! 아쉬워요. 정답:

「働く (hataraku)」 is a verb. Its stem is 「働き」. Attaching ~すぎる correctly forms 'to work too much'.

true false A2

「元気すぎる」 is a correct way to say 'too energetic'.

정답! 아쉬워요. 정답:

「元気 (genki)」 is a な-adjective. Removing な and attaching ~すぎる is the correct usage.

listening A2

What did they do too much of yesterday?

정답! 아쉬워요. 정답: 昨日、食べすぎました。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

What's wrong with the shirt?

정답! 아쉬워요. 정답: このシャツは大きすぎます。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

What happens if you watch too much TV?

정답! 아쉬워요. 정답: テレビを見すぎると、目が疲れますよ。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

この本は難しすぎる。

Focus: tsu-gi-ru

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

飲みすぎないでください。

Focus: no-mi-su-gi-nai

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

働きすぎは体に良くないです。

Focus: ha-ta-ra-ki-su-gi

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You ate too much sushi. How would you say this in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お寿司を食べ過ぎました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

It's too hot today. How would you express this in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日は暑過ぎます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

This book is too difficult. Write this in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この本は難し過ぎます。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

What does '食べ過ぎないでね' mean?

Read this passage:

A: このケーキ、おいしいね。 B: うん、でも食べ過ぎないでね。 A: 大丈夫だよ!

What does '食べ過ぎないでね' mean?

정답! 아쉬워요. 정답: Don't eat too much.

~過ぎる means 'too much', so 食べ過ぎないでね means 'don't eat too much'.

정답! 아쉬워요. 정답: Don't eat too much.

~過ぎる means 'too much', so 食べ過ぎないでね means 'don't eat too much'.

reading A2

What is B warning A about?

Read this passage:

A: 彼はよく勉強するね。 B: そうだね。でも、働き過ぎると病気になるよ。

What is B warning A about?

정답! 아쉬워요. 정답: Working too much.

働き過ぎる means 'to work too much'. B is warning A about the dangers of overworking.

정답! 아쉬워요. 정답: Working too much.

働き過ぎる means 'to work too much'. B is warning A about the dangers of overworking.

reading A2

What does B think about the room?

Read this passage:

A: この部屋は少し暗いね。 B: そう?私は明る過ぎると思うけど。

What does B think about the room?

정답! 아쉬워요. 정답: It's too bright.

明る過ぎる means 'too bright'. B thinks the room is too bright.

정답! 아쉬워요. 정답: It's too bright.

明る過ぎる means 'too bright'. B thinks the room is too bright.

fill blank B1

このコーヒーは熱___ので、少し冷ましてから飲んでください。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎる

「熱い」の語幹に「すぎる」をつけます。「熱すぎる」で「熱すぎるので」となります。

fill blank B1

宿題が多___て、終わらなかった。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎて

「多い」の語幹に「すぎる」をつけます。「多すぎる」のて形は「多すぎて」となります。

fill blank B1

彼は毎日ゲームをし___、寝不足だ。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎて

動詞「する」のます形は「します」。「します」のますを削除し「すぎ」をつけます。その後に「て」形を続けます。 「しすぎて」となります。

fill blank B1

このケーキは甘___ので、少し残しました。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎる

「甘い」の語幹に「すぎる」をつけます。「甘すぎる」で「甘すぎるので」となります。

fill blank B1

先週末は働き___、今日はとても疲れています。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎて

動詞「働く」のます形は「働きます」。「働きます」のますを削除し「すぎ」をつけます。その後に「て」形を続けます。 「働きすぎて」となります。

fill blank B1

その問題は難___て、誰も答えられなかった。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎて

「難しい」の語幹に「すぎる」をつけます。「難しすぎる」のて形は「難しすぎて」となります。

multiple choice B1

Choose the correct sentence: That cake is too sweet.

정답! 아쉬워요. 정답: そのケーキは甘すぎます。

To say something is 'too much' or 'excessive', attach ~すぎる to the stem of the adjective. The stem of 甘い (amai - sweet) is 甘 (ama).

multiple choice B1

Which sentence means 'I ate too much.'?

정답! 아쉬워요. 정답: 食べすぎました。

The verb 食べる (taberu - to eat) has the stem 食べ (tabe). Adding ~すぎる makes it 食べすぎる. The past tense is 食べすぎました.

multiple choice B1

Select the sentence that means 'Don't drink too much alcohol.'

정답! 아쉬워요. 정답: お酒を飲みすぎないでください。

To make a negative command with ~すぎる, you attach ~すぎないでください to the verb stem. The stem of 飲む (nomu - to drink) is 飲み (nomi).

true false B1

The sentence 'この本は難しすぎる' means 'This book is too difficult.'

정답! 아쉬워요. 정답:

The stem of 難しい (muzukashii - difficult) is 難し (muzukashi). Adding ~すぎる correctly expresses 'too difficult'.

true false B1

You can use '~すぎる' with nouns directly, e.g., '仕事すぎる'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

~すぎる is attached to verb stems or adjective stems, not directly to nouns. You would typically use something like '仕事が多すぎる' (too much work) or '働きすぎる' (to work too much).

true false B1

The sentence '彼は話しすぎた' means 'He talked too much.'

정답! 아쉬워요. 정답:

The verb 話す (hanasu - to talk) has the stem 話し (hanashi). Attaching ~すぎる and making it past tense (話しすぎた) correctly means 'talked too much'.

listening B1

The speaker ate too much and feels full.

정답! 아쉬워요. 정답: 食べ過ぎたので、お腹がいっぱいです。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

The coffee's temperature is a problem.

정답! 아쉬워요. 정답: このコーヒーは熱すぎます。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

The speaker drank too much yesterday and now has a headache.

정답! 아쉬워요. 정답: 昨日は飲みすぎて、頭が痛いです。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

テレビの見過ぎは目に悪いです。

Focus: mi-su-gi

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

このズボンは長すぎます。

Focus: na-ga-su-gi-ma-su

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

働きすぎないでください。

Focus: ha-ta-ra-ki-su-gi-na-i-de

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You ate too much sushi. Express this using ~過ぎる. Write in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

寿司を食べ過ぎました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

It's too expensive. How would you say this in Japanese using ~過ぎる?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

高過ぎます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Your friend is working too much. Tell them this in Japanese using ~過ぎる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

働き過ぎですよ。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

What does person A think about the cake?

Read this passage:

A: このケーキ、おいしいですね。でも、ちょっと甘過ぎます。 B: そうですね。私もそう思います。

What does person A think about the cake?

정답! 아쉬워요. 정답: It's too sweet.

A says 'ちょっと甘過ぎます' (It's a little too sweet).

정답! 아쉬워요. 정답: It's too sweet.

A says 'ちょっと甘過ぎます' (It's a little too sweet).

reading B1

What is the speaker's condition today?

Read this passage:

昨日は飲み過ぎて、今日は頭が痛いです。

What is the speaker's condition today?

정답! 아쉬워요. 정답: They have a headache.

The passage says '頭が痛いです' (I have a headache) because they '飲み過ぎて' (drank too much) yesterday.

정답! 아쉬워요. 정답: They have a headache.

The passage says '頭が痛いです' (I have a headache) because they '飲み過ぎて' (drank too much) yesterday.

reading B1

Why couldn't the speaker understand the book?

Read this passage:

この本は難し過ぎて、私には理解できませんでした。

Why couldn't the speaker understand the book?

정답! 아쉬워요. 정답: It was too difficult.

The passage states '難し過ぎて' (It was too difficult).

정답! 아쉬워요. 정답: It was too difficult.

The passage states '難し過ぎて' (It was too difficult).

listening B2

What happened yesterday because of eating too much?

정답! 아쉬워요. 정답: 昨日、食べ過ぎて気持ち悪くなりました。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

What should you do before drinking the coffee?

정답! 아쉬워요. 정답: このコーヒーは熱すぎるので、少し冷ましてから飲んでください。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

What happened to him because he worked too much?

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は働きすぎて体を壊してしまいました。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

この本は難しすぎます。

Focus: 難しすぎます (muzukashisugimasu)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

テレビを見すぎると目が悪くなりますよ。

Focus: 見すぎると (misugiru to)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

この服は少し大きすぎるかもしれません。

Focus: 大きすぎる (ookisugiru)

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 食べ過ぎたからお腹が痛い。

The speaker ate too much, so their stomach hurts. 食べ過ぎる (tabesugiru) means to eat too much. The past tense is 食べ過ぎた (tabesugita).

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: あの映画は悲し過ぎて最後まで見られなかった。

That movie was too sad, so I couldn't watch it until the end. 悲し過ぎる (kanashisugiru) means too sad. The て-form is 悲し過ぎて (kanashisugite).

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: このコーヒーは熱過ぎて飲めない。

This coffee is too hot to drink. 熱過ぎる (atsusugiru) means too hot. The て-form is 熱過ぎて (atsusugite).

listening C1

The speaker ate too much yesterday and now has a stomachache. What's the main point?

정답! 아쉬워요. 정답: 昨日、食べ過ぎてお腹が痛いです。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Someone is trying on clothes. What is the problem with the clothing item?

정답! 아쉬워요. 정답: この服は私には小さすぎます。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

What happened to him as a result of his work habits?

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は働きすぎて病気になりました。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

テレビを見過ぎると目が悪くなりますよ。

Focus: mi-su-gi-ru

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

このコーヒーは熱すぎます。

Focus: a-tsu-su-gi-ma-su

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

彼女は心配しすぎて眠れませんでした。

Focus: shin-pai-shi-su-gi-te

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank C2

このコーヒーは熱___、飲めません。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎる

「熱い」の語幹に「すぎる」を付けて「熱すぎる」となります。文脈から「〜て、飲めません」と続くので、辞書形が適切です。

fill blank C2

昨日食べ___から、お腹がいっぱいです。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎた

「食べる」の語幹に「すぎる」を付けて「食べすぎる」となります。過去の行為を表すため、「食べすぎた」が適切です。

fill blank C2

彼は働き___て、体を壊してしまいました。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎる

「働く」の語幹に「すぎる」を付けて「働きすぎる」となります。「〜て」の形で続くので「働きすぎて」が適切です。

fill blank C2

このケーキは甘___て、一口しか食べられなかった。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎる

「甘い」の語幹に「すぎる」を付けて「甘すぎる」となります。「〜て」の形で続くので「甘すぎて」が適切です。

fill blank C2

その問題は難し___て、誰も解けませんでした。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎる

「難しい」の語幹に「すぎる」を付けて「難しすぎる」となります。「〜て」の形で続くので「難しすぎて」が適切です。

fill blank C2

彼女は心配___て、夜も眠れないそうだ。

정답! 아쉬워요. 정답: すぎる

「心配する」の「する」を省いた形に「すぎる」を付けて「心配しすぎる」となります。「〜て」の形で続くので「心配しすぎて」が適切です。

listening C2

The speaker is explaining why they have a headache today.

정답! 아쉬워요. 정답: 昨日、飲みすぎたせいで、今日は一日中頭が痛いです。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Someone is asking for an adjustment to the food's taste.

정답! 아쉬워요. 정답: この料理は味が濃すぎるので、もう少し薄味にしてください。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

The sentence describes the consequence of someone working too much.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は働きすぎて、体を壊してしまいました。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

その映画は長すぎるとは思いませんか?

Focus: 長すぎるとは

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

最近、テレビゲームをしすぎて、目の疲れがひどいです。

Focus: しすぎて、目の疲れが

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

彼の話はいつも細かすぎて、聞いていると疲れてしまいます。

Focus: 細かすぎて、聞いていると

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You've been working too much lately. Your friend is worried and suggests you take a break. Write a short message to your friend acknowledging their concern and explaining you will try to take it easy. Use '~過ぎる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

心配してくれてありがとう。最近、本当に働き過ぎているから、少し休むようにするよ。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You tried a new restaurant, but the food was too spicy for you. Describe your experience to another friend, using '~過ぎる' to express the spiciness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この間行った新しいレストラン、美味しかったんだけど、私にはちょっと辛すぎたかな。全部食べられなかったよ。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You bought a new gadget, but it's too complicated to use. Write a short review for an online forum, explaining your frustration using '~過ぎる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しいガジェットを買ったんだけど、機能が複雑すぎて、私には使いこなせないな。もう少しシンプルな方が良かった。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

この文章から、筆者は彼についてどのように考えていますか?

Read this passage:

彼はいつも考えすぎる傾向がある。些細なことでも深く考え込み、結果的に行動が遅れてしまうことが多い。もう少し楽観的になれば、もっと早く成功できるのにと周りは思っている。

この文章から、筆者は彼についてどのように考えていますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は物事を深く考えすぎ、それが行動の妨げになっていると考えている。

「いつも考えすぎる傾向がある」「結果的に行動が遅れてしまうことが多い」という記述から、筆者は彼の考えすぎが問題だと捉えていることが分かります。

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は物事を深く考えすぎ、それが行動の妨げになっていると考えている。

「いつも考えすぎる傾向がある」「結果的に行動が遅れてしまうことが多い」という記述から、筆者は彼の考えすぎが問題だと捉えていることが分かります。

reading C2

この文章の筆者は、観光客の増加についてどう感じていますか?

Read this passage:

最近、この街は観光客が多すぎる。昔ながらの静かな雰囲気が失われ、どこに行っても人で溢れている。経済的には良いことかもしれないが、住人としては少し寂しい気がする。

この文章の筆者は、観光客の増加についてどう感じていますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 街の雰囲気が変わってしまい、少し寂しいと感じている。

「昔ながらの静かな雰囲気が失われ」「住人としては少し寂しい気がする」という記述から、筆者が街の変化に対して寂しさを感じていることが分かります。

정답! 아쉬워요. 정답: 街の雰囲気が変わってしまい、少し寂しいと感じている。

「昔ながらの静かな雰囲気が失われ」「住人としては少し寂しい気がする」という記述から、筆者が街の変化に対して寂しさを感じていることが分かります。

reading C2

筆者はこの新しいシステムに対して、どのような懸念を抱いていますか?

Read this passage:

この新しいシステムは便利すぎるほどだ。あらゆる作業が自動化され、人間の手作業はほとんど不要になった。しかし、そのせいで人間が考える機会が減り、創造性が失われてしまうのではないかという懸念もある。

筆者はこの新しいシステムに対して、どのような懸念を抱いていますか?

정답! 아쉬워요. 정답: システムが便利すぎることで、人間の思考力や創造性が低下する可能性を心配している。

「便利すぎるほどだ」「そのせいで人間が考える機会が減り、創造性が失われてしまうのではないかという懸念もある」という記述から、筆者がシステムの便利さによる負の影響を懸念していることが分かります。

정답! 아쉬워요. 정답: システムが便利すぎることで、人間の思考力や創造性が低下する可能性を心配している。

「便利すぎるほどだ」「そのせいで人間が考える機会が減り、創造性が失われてしまうのではないかという懸念もある」という記述から、筆者がシステムの便利さによる負の影響を懸念していることが分かります。

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 働き 過ぎて 体調を 崩した。

The correct order emphasizes working too much led to health issues.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 食べ 過ぎると お腹が 痛くなるよ。

This sentence warns about stomachache from overeating.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: この ケーキは 甘 すぎる。 もう少し 砂糖を 減らしてほしい。

The sentence expresses that the cake is too sweet and requests less sugar.

/ 108 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!