ごみ
§ Understanding ごみ (gomi)
The Japanese word ごみ (gomi) means 'trash,' 'garbage,' or 'waste.' It's a very common word you'll hear and use often in daily life in Japan. Knowing how to use it correctly is essential for basic communication.
- Japanese Word
- ごみ (gomi)
- Meaning
- Trash; garbage; waste.
§ Basic Usage with を (o) and を捨てる (o suteru)
The most common way to use ごみ is with the particle を (o) and the verb 捨てる (suteru), which means 'to throw away.' This combination directly translates to 'to throw away trash.'
ごみを捨てる。
Translation hint: Throw away the trash.
毎日、ごみを捨てます。
Translation hint: I throw away the trash every day.
§ ごみ as a Noun
ごみ can also stand alone or be modified by other words. You'll often see it combined with other nouns to describe types of trash or locations for trash.
- Common phrases with ごみ
- ごみ箱 (gomi-bako): trash can
- 生ごみ (nama-gomi): kitchen waste, raw garbage
- 燃えるごみ (moeru gomi): burnable trash
- 燃えないごみ (moenai gomi): non-burnable trash
Let's look at some examples:
ごみ箱はどこですか?
Translation hint: Where is the trash can?
これは燃えるごみです。
Translation hint: This is burnable trash.
§ Using ごみ with ある (aru) and ない (nai)
You can also use ごみ with ある (aru - to exist, for inanimate objects) and ない (nai - not to exist) to talk about the presence or absence of trash.
部屋にごみがたくさんあります。
Translation hint: There is a lot of trash in the room.
道にはごみがありません。
Translation hint: There is no trash on the street.
§ Other verbs used with ごみ
While 捨てる is the most common, you might also encounter other verbs with ごみ depending on the context.
- ごみを出す (gomi o dasu)
- To put out the trash (for collection)
- ごみを片付ける (gomi o katazukeru)
- To tidy up trash
- ごみを拾う (gomi o hirou)
- To pick up trash
毎週月曜日にごみを出します。
Translation hint: I put out the trash every Monday.
みんなで公園のごみを拾いました。
Translation hint: Everyone picked up trash in the park.
§ Wrapping up ごみ
mastering ごみ (gomi) and its related phrases is a solid step in your Japanese learning journey. Keep practicing these examples, and you'll be handling Japanese trash talk like a pro in no time!
수준별 예문
ごみを捨てる場所がどこにあるか教えていただけますか?
Could you tell me where I can throw away trash?
この地域では、ごみの分別が非常に重要です。
In this area, sorting trash is very important.
大量のごみが出てしまったので、特別な収集を依頼する必要があります。
Since a lot of trash came out, I need to request a special collection.
環境保護のため、ごみを減らす努力をしています。
For environmental protection, I am making an effort to reduce trash.
残念ながら、公園にごみが散乱しているのを見かけました。
Unfortunately, I saw trash scattered in the park.
この製品は、リサイクルできるごみとして処理できます。
This product can be processed as recyclable trash.
ごみ収集車が来る時間を確認してください。
Please check the time the garbage truck comes.
食べ残しは生ごみとして分別してください。
Please separate leftover food as organic waste.
셀프 테스트 30 질문
この部屋は___だらけだ。少し掃除しようか。
The sentence implies the room is full of something that needs cleaning. 'ごみ' (trash) fits this context perfectly.
___は、きちんと分別して捨ててください。
The phrase '分別して捨てる' (to separate and dispose of) is commonly used when talking about trash.
道に___が散らかっているのを見て、彼はため息をついた。
'散らかっている' (scattered, messy) is often associated with trash left on the ground.
この箱の中には、古い書類と___が入っています。
When referring to things to be discarded or that are no longer useful, 'ごみ' is a suitable word.
___収集の日は、週に二回あります。
'ごみ収集' (trash collection) is a common phrase in Japanese.
食事が終わったら、残った___は生ごみとして捨てましょう。
'残ったごみ' (remaining trash) fits the context of disposing of leftovers after a meal, especially with '生ごみ' (kitchen waste) as a hint.
アパートの前に___がたくさん捨てられている。
The sentence indicates that 'a lot of trash' is thrown away in front of the apartment. Therefore, 'ごみ' (trash/garbage) is the correct word to complete the sentence.
この地域では、___は週に二回回収されます。
The sentence states that something is collected twice a week in this area. Given the options, 'ごみ' (trash/garbage) is the most appropriate word to be collected regularly.
リサイクルできる___は分別して捨てましょう。
The sentence encourages separating and discarding 'recyclable trash'. Therefore, 'ごみ' (trash/garbage) is the correct word that can be recycled.
日本の多くの都市では、ごみを捨てる際に特定の分別ルールがあります。
It is true that many cities in Japan have specific rules for sorting and disposing of trash, such as separating burnable, non-burnable, and recyclable items.
ごみはいつでも好きな時に、どこにでも捨てて良い。
It is false. Most places have designated collection times and locations for trash disposal, and improper disposal can lead to fines or environmental issues.
プラスチックごみは燃えるごみとして捨てられることがほとんどである。
It is false. In Japan, plastic trash is generally separated into specific categories like 'plastic containers and packaging' or 'pet bottles' and collected separately from burnable trash for recycling.
The speaker is giving instructions about trash.
Someone is commenting on the capacity of a trash can.
The sentence is about the schedule for a type of trash.
Read this aloud:
ごみを捨てるときは、指定された袋を使ってください。
Focus: ごみを捨てるときは
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
リサイクルできるごみとできないごみを分けましょう。
Focus: できるごみとできないごみ
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
粗大ごみの収集には事前の予約が必要です。
Focus: 粗大ごみの収集には
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
この地域では、分別されていない___が問題になっています。
文脈から、分別されていないものが問題になっているのは「ごみ」が適切です。
環境保護のため、___の削減は世界的な課題です。
環境保護の文脈で削減すべきものは「ごみ」が最適です。
彼らは___処理施設建設に反対しています。
建設に反対されやすい施設として「ごみ」処理施設が一般的です。
この店では、___を極力出さない工夫がされています。
「極力出さない工夫」がされる対象として「ごみ」が文脈に合致します。
海岸に打ち上げられた大量の___が、生態系に悪影響を与えています。
生態系に悪影響を与える「打ち上げられたもの」として「ごみ」が適切です。
イベント会場では、___の持ち帰りをお願いするアナウンスがありました。
イベント会場で持ち帰りをお願いされるのは「ごみ」が一般的です。
This sentence means 'Please properly separate recyclable trash.' It's a common instruction for waste disposal.
This sentence means 'Illegally dumped trash is piled up.' It describes a scene of environmental neglect.
This sentence means 'The disposal of industrial waste from that factory has become a problem.' It highlights an environmental concern.
/ 30 correct
Perfect score!
예시
ごみを捨ててください。
관련 콘텐츠
관련 표현
home 관련 단어
上に
B1Above; on top of.
不在
B1Absent; not present. Not in a particular place.
手頃な
B1Affordable, reasonable (price).
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1Mediation, agency (e.g., real estate).
あっ
B1Ah!; an exclamation of sudden realization or surprise.
エアコン
A2air conditioner
冷暖房
B1Air conditioning and heating system.
風通しの良い
B1Well-ventilated; airy.
~可
A2Suffix meaning "permitted" or "allowed".