잔금 30초 만에

  • Final payment after deposit.
  • Used for major purchases like houses, cars.
  • Key term in real estate and financial contracts.
  • Completes the transaction financially.

In Korean, the word 잔금 (jangeum) refers to the final payment or the remaining balance that needs to be settled for a transaction. It's the amount of money left to pay after an initial deposit or partial payment has already been made. This term is most commonly encountered in situations involving significant purchases, especially those that are paid for in installments or over time.

Think about buying a house or a car. You might pay a down payment, and then the rest of the money you owe is called the 잔금. It's also used in rental agreements, where a security deposit might be paid upfront, and the final rental payment is the 잔금. Even in business contracts for services or goods, if payments are structured in stages, the final payment due is referred to as 잔금.

The concept of 잔금 is crucial for understanding financial obligations and contract terms in Korea. It signifies the completion of a financial agreement. When discussing the settlement of a deal, especially in real estate or large asset purchases, 잔금 is a key term to know. It implies that a significant portion of the payment has been made, and only the final settlement remains.

계약금은 냈고, 이제 잔금만 치르면 됩니다.

I've paid the down payment, now I just need to pay the balance.
Real Estate Transactions
In buying property, the initial deposit is the 계약금 (gyeyakgeum), and the final amount paid to complete the purchase is the 잔금. This often involves significant sums and is a major milestone in the ownership transfer.
Vehicle Purchases
When buying a car, especially on an installment plan or through a dealership, the initial payment or down payment is followed by subsequent payments, with the final payment being the 잔금.
Rental Agreements
For long-term rentals, like apartments, a deposit may be paid at the beginning of the lease, and the remaining rent payments, or the final settlement of rent, can be referred to as 잔금.
Business and Services
In commercial transactions, like contracting for a large project or purchasing significant equipment, payments are often phased. The final payment due upon completion or delivery is the 잔금.

Mastering the use of 잔금 (jangeum) involves understanding its placement within sentences, particularly in contexts related to financial agreements and transactions. It typically functions as a noun, often appearing as the object of verbs like 'pay' (치르다 - chireuda, 내다 - naeda), 'settle' (정산하다 - jeongsan hada), or 'receive' (받다 - batda).

When discussing the process of completing a purchase, 잔금 is often paired with phrases indicating the final step. For instance, you might hear or say, "잔금을 치르다" (jangeumeul chireuda), meaning 'to pay the balance payment'. Similarly, "잔금을 정산하다" (jangeumeul jeongsan hada) means 'to settle the balance'.

In real estate contexts, the sentence might involve specifying the date for the final payment. For example, "잔금 지급일은 다음 달 15일입니다." (Jangeum jigeubireun da-eum dal 15-il-imnida.) translates to 'The balance payment date is the 15th of next month.' This highlights the importance of deadlines associated with 잔금.

저희는 다음 주에 잔금을 모두 지급할 예정입니다.

We plan to pay the entire balance next week.
Paying the Balance
The most direct usage involves the act of payment. You can say, "잔금을 납부하다" (jangeumeul napp-buhada), which means 'to pay the balance'. This is common in formal financial contexts.
Discussing the Amount
You can also refer to the 잔금 itself, for example, "잔금이 얼마 남았나요?" (Jangeumi eolma nam-annayo?), meaning 'How much is the balance payment remaining?'
Settlement and Completion
In negotiations or when confirming a deal, one might say, "잔금 지급과 동시에 소유권 이전 절차가 진행될 것입니다." (Jangeum jigeup-gwa dongsi-e soyugwon ijeon jeolcha-ga jinhaengdoel geosimnida.), meaning 'The ownership transfer process will proceed concurrently with the balance payment.'

잔금 (jangeum) is a word you'll frequently encounter in specific, practical scenarios, particularly those involving significant financial transactions and legal agreements in Korean society. It's not a word used in casual everyday conversation about groceries or minor purchases, but rather in contexts where substantial sums of money are being exchanged over time.

The most prominent place you'll hear 잔금 is in the realm of real estate. When people are buying or selling apartments, houses, land, or commercial properties, the payment process is almost always structured with an initial deposit (계약금 - gyeyakgeum) and a final payment. This final payment is consistently referred to as the 잔금. Discussions with real estate agents, lawyers, and in contract documents will invariably use this term.

Another common setting is when purchasing vehicles, especially cars. While smaller car purchases might be made in full, many people opt for installment plans or financing. In these cases, after the initial down payment, the remaining payments, and specifically the final one, are considered the 잔금. Car dealerships and financing companies will use this term when explaining payment schedules.

Rental agreements for apartments or long-term leases also utilize 잔금. While not as common as in property sales, if a lease agreement specifies a large upfront deposit and then a final payment for the lease term, or if there are staged rental payments, the final amount due can be termed 잔금. This is more likely in commercial leases or specialized rental situations.

부동산 계약 시 잔금 지급이 가장 중요합니다.

When signing a real estate contract, paying the balance is the most important part.
Legal and Financial Documents
Contracts, loan agreements, and any official documentation related to large purchases or financial settlements will prominently feature the term 잔금. This includes documents related to business acquisitions, large equipment purchases, or any scenario involving deferred payments.
News and Media
News reports about the real estate market, economic trends, or significant business deals often mention 잔금 in relation to property transactions and market liquidity.
Conversations with Professionals
When you are dealing with lawyers, bankers, real estate agents, or financial advisors in Korea regarding significant transactions, understanding 잔금 is essential for clear communication.

When learning Korean, particularly vocabulary related to finance and transactions, learners might make a few common mistakes with 잔금 (jangeum). These often stem from direct translations or misunderstanding the specific context in which the word is used.

One frequent error is confusing 잔금 with the initial deposit or down payment. In Korean, the initial payment is usually called 계약금 (gyeyakgeum) or 계약보증금 (gyeyakbojeunggeum). 잔금 specifically refers to the *final* remaining payment, not the first one. Using 잔금 to refer to the initial deposit would be incorrect and confusing.

Another mistake is using 잔금 for any small remaining amount. While technically it means 'remaining amount', its common usage is reserved for the final settlement of a larger, usually contractual, payment. For instance, if you owe a friend a small amount of money, you wouldn't typically call that the 잔금. More general terms like '남은 돈' (nameun don - remaining money) would be more appropriate.

Learners might also misuse the verb associated with 잔금. While 'pay' is the general idea, specific verbs are preferred. Simply saying '잔금을 내다' (jangeumeul naeda - to pay the balance) is acceptable, but in formal contexts, '잔금을 치르다' (jangeumeul chireuda) or '잔금을 납부하다' (jangeumeul nappuhada) are more precise and commonly used, especially in legal or real estate transactions. Using a less formal verb might sound inappropriate in a business setting.

이것은 계약금이 아니라 잔금입니다.

This is not the down payment, but the balance payment.
Confusing with Initial Deposit
Mistake: Using 잔금 to refer to the initial payment (계약금).
Correct Usage: 잔금 is always the final payment after the initial deposit.
Using for Small Amounts
Mistake: Referring to any small remaining debt as 잔금.
Correct Usage: 잔금 is typically used for the final settlement of a large, agreed-upon sum, often in contracts.
Incorrect Verb Choice
Mistake: Using informal verbs for paying the balance in formal contexts.
Correct Usage: In formal settings like real estate deals, use verbs like 치르다 (chireuda) or 납부하다 (nappuhada) for paying the 잔금.

While 잔금 (jangeum) is the standard term for the final balance payment, especially in formal transactions, there are other related terms and phrases that might be used depending on the context and level of formality. Understanding these nuances helps in achieving precise communication.

The most important distinction is with the initial payment. The 잔금 is the final payment, whereas the first payment is typically called 계약금 (gyeyakgeum - contract deposit) or 선금 (seongeum - advance payment). 계약금 is very common in real estate, signifying the agreement to purchase.

For installment payments, the term is 할부금 (halbugeum). This refers to any of the periodic payments made over time, not necessarily the final one. So, if a purchase is paid in three installments, the first two are 할부금, and the third, final one, could also be considered the 잔금. However, 잔금 specifically emphasizes the *finality* of the payment.

In a more general sense, 'remaining amount' can be expressed as 남은 금액 (nameun geumaek) or 나머지 금액 (nameoji geumaek). These are less formal and can be used in everyday situations where 잔금 might be too specific or formal. For example, if a friend owes you money, you'd ask about the 남은 금액, not the 잔금.

계약금, 중도금, 그리고 잔금 순서로 지급됩니다.

It is paid in the order of contract deposit, interim payment, and balance payment.
계약금 (Gyeyakgeum)
Meaning: Contract deposit, initial down payment.
Comparison: This is the first payment made to secure a contract, whereas 잔금 is the final payment. Essential in real estate.
중도금 (Jungdogeum)
Meaning: Interim payment, installment payment.
Comparison: These are payments made between the initial deposit and the final balance. 잔금 is the very last payment, concluding the series.
할부금 (Halbugeum)
Meaning: Installment payment.
Comparison: Similar to 중도금, but specifically refers to payments in an installment plan (like for appliances or cars). The final 할부금 can also be considered the 잔금 for that transaction.
남은 금액 (Nameun geumaek) / 나머지 금액 (Nameoji geumaek)
Meaning: Remaining amount, rest of the money.
Comparison: These are general terms for any outstanding amount. They are less formal and can be used in everyday contexts, unlike 잔금 which is specific to the final payment in a structured transaction.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The character 殘 (zan) itself is composed of the radicals '歹' (death/bone) and '兀' (stand). This combination might metaphorically suggest something that is 'left behind' or 'remains' after a process, much like bones are what's left after flesh is gone. This etymology highlights the concept of something remaining.

발음 가이드

UK /ˈdʒæn.ɡʊm/
US /ˈdʒæn.ɡʊm/
The stress is on the first syllable: J<mark>A</mark>N-geum.
라임이 맞는 단어
hang-um bang-um sang-um rang-um jang-um chum-um tum-um rum-um
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ae' as in 'say' instead of 'cat'.
  • Making the 'g' sound soft, like 'j'.
  • Pronouncing the 'u' as in 'cute' instead of 'good'.

난이도

독해 4/5

Understanding <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> requires context, as it's specifically used in financial and contractual settings. Learners need to grasp its meaning in relation to deposits and final settlements. Texts involving real estate or large purchases will frequently use this term, making it important for comprehension at this level.

쓰기 4/5

Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> correctly in writing, especially in formal documents or emails, requires precision. Learners must distinguish it from initial deposits and use appropriate verbs like '지급하다' or '치르다'. Incorrect usage can lead to misunderstandings in contractual contexts.

말하기 4/5

When speaking, learners need to use <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> in appropriate situations, such as discussing property purchases or car financing. Knowing the common phrases and collocations associated with it is crucial for natural and accurate communication.

듣기 4/5

Recognizing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> when spoken is important, especially in contexts like real estate transactions, financial consultations, or contract discussions. Its specific meaning within these contexts needs to be understood to grasp the overall conversation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

돈 (don) - money 금액 (geumaek) - amount of money 지불하다 (jibul hada) / 내다 (naeda) - to pay 계약 (gyeyak) - contract 계약금 (gyeyakgeum) - contract deposit 집 (jip) - house 차 (cha) - car 마지막 (maj막) - last

다음에 배울 것

중도금 (jungdogeum) - interim payment 일시불 (ilsibul) - lump sum payment 분할 납부 (bunhal nappu) - installment payment 소유권 이전 (soyugwon ijeon) - ownership transfer 위약금 (wiyakgeum) - penalty fee 담보 대출 (dambo daechul) - mortgage loan

고급

에스크로 (eseukeuro) - escrow 공증 (gongjeung) - notarization 등기 (deunggi) - registration 세금 (segeum) - tax

알아야 할 문법

Object Particle 을/를 (eul/reul)

잔금을 치르다. (The particle '을' is attached to 잔금 because it is the direct object of the verb '치르다'.)

Conjunction -고 (go) for sequencing actions

계약금을 내고, 잔금을 치렀습니다. (I paid the deposit and then paid the balance.)

Adverbial Suffix -게 (ge) for indicating manner or purpose

잔금을 확실하게 지급했습니다. (I paid the balance payment securely.)

Noun + 에/까지 for deadlines

잔금은 10일까지 내야 합니다. (The balance payment must be made by the 10th.)

Verb Stem + -기 위해 (gi wihae) for expressing purpose

잔금을 지급하기 위해 돈을 모았습니다. (I saved money in order to pay the balance.)

수준별 예문

1

돈이 남았어요.

Money is left.

Simple sentence structure.

2

마지막 돈 주세요.

Give me the last money.

Using 'last' for final.

3

이만큼만 더 내면 돼요.

I only need to pay this much more.

Using 'this much more'.

4

다 냈어요.

I paid everything.

Simple past tense.

5

얼마 남았어요?

How much is left?

Question about remaining amount.

6

이제 다 끝났어요.

Now it's all finished.

Indicating completion.

7

다음 달에 또 내요.

I pay again next month.

Future payment indication.

8

이것만 주면 돼요.

I just need to give this.

Focus on a single final action.

1

계약금을 내고 잔금을 나중에 낼 거예요.

I will pay the contract deposit and pay the balance later.

Distinguishing initial and final payments.

2

집을 사려고 하는데, 잔금이 얼마인지 물어봤어요.

I'm trying to buy a house, so I asked how much the balance payment is.

Using 'how much' for amount.

3

자동차 할부금 마지막으로 잔금을 냈습니다.

I paid the final balance for the car installments.

Connecting installments to balance.

4

이 집의 잔금은 다음 달 10일까지입니다.

The balance payment for this house is by the 10th of next month.

Specifying a deadline for the balance.

5

처음 계약금은 냈고, 이제 잔금만 내면 됩니다.

I paid the initial contract deposit, and now I just need to pay the balance.

Sequence of payments.

6

잔금 지급을 완료했습니다.

I have completed the balance payment.

Using 'completed' for the action.

7

그 금액이 잔금인가요?

Is that amount the balance payment?

Asking for confirmation.

8

부동산 계약에서 잔금은 매우 중요합니다.

The balance payment is very important in real estate contracts.

Highlighting importance.

1

주택 구매 시, 계약금, 중도금, 그리고 잔금 순서로 대금을 지급하게 됩니다.

When purchasing a house, payments are made in the order of contract deposit, interim payments, and the balance payment.

Understanding the sequence of payments in real estate.

2

그는 자동차의 잔금을 모두 치르고 나서야 차를 가져갈 수 있었습니다.

He was only able to take the car after paying the entire balance for it.

Using 'after ~ing' to show condition.

3

이번 계약의 잔금 지급 기한이 임박했기 때문에 서둘러야 합니다.

We need to hurry because the deadline for the balance payment of this contract is approaching.

Using 'deadline is approaching' for urgency.

4

잔금 지급과 동시에 소유권 이전 등기가 이루어질 것입니다.

The ownership transfer registration will be made concurrently with the balance payment.

Concurrent actions linked to payment.

5

잔금이 부족하여 대출을 추가로 받아야 했습니다.

I had to take out an additional loan because the balance payment was insufficient.

Reason for loan due to payment shortage.

6

부동산 매매 계약서에는 잔금 지급 방법에 대한 명확한 규정이 있습니다.

The real estate sales contract has clear provisions regarding the method of balance payment.

Contractual details about payment method.

7

계약금과 잔금 외에 별도의 수수료는 없습니다.

There are no separate fees other than the contract deposit and the balance payment.

Excluding other charges.

8

잔금 지급이 늦어지면 위약금이 발생할 수 있습니다.

If the balance payment is delayed, a penalty may occur.

Consequences of delayed payment.

1

해당 부동산의 잔금 처리는 다음 달 20일 오전 10시까지 완료될 예정입니다.

The settlement of the balance payment for the property is scheduled to be completed by 10 AM on the 20th of next month.

Precise timing and date for balance settlement.

2

계약 당사자들은 잔금 지급 시점에 맞춰 소유권 이전 절차를 진행하기로 합의했습니다.

The contracting parties agreed to proceed with the ownership transfer process in sync with the balance payment.

Agreement on timing of transfer and payment.

3

잔금 지급에 필요한 자금을 마련하기 위해 은행 대출 상품을 비교 검토했습니다.

I compared and reviewed bank loan products to secure the funds needed for the balance payment.

Process of arranging funds for balance payment.

4

잔금 지급이 원활하게 이루어지도록 관련 서류를 미리 준비해 두었습니다.

I have prepared the relevant documents in advance to ensure a smooth balance payment.

Proactive preparation for smooth payment.

5

만약 잔금 지급이 약정된 기한을 넘길 경우, 계약 해지 및 손해배상 책임이 발생할 수 있습니다.

If the balance payment exceeds the agreed-upon deadline, contract termination and liability for damages may arise.

Legal implications of exceeding the balance payment deadline.

6

잔금 납부 확인 후, 매도인은 매수인에게 등기 이전 관련 서류 일체를 인계할 것입니다.

Upon confirmation of the balance payment, the seller will hand over all documents related to the ownership transfer to the buyer.

Process of document handover after payment confirmation.

7

잔금 지급을 위한 에스크로 서비스 이용에 대해 논의 중입니다.

We are discussing the use of escrow services for the balance payment.

Considering escrow for secure payment.

8

잔금 관련 세금 문제에 대해 법률 전문가와 상담을 진행했습니다.

I consulted with a legal expert regarding tax issues related to the balance payment.

Seeking legal advice on tax aspects of balance payment.

1

부동산 거래에서 잔금 지급은 계약의 최종 이행 단계로서, 모든 법적 절차가 완료되었음을 의미합니다.

In real estate transactions, the balance payment is the final execution stage of the contract, signifying the completion of all legal procedures.

Conceptualizing balance payment as final legal fulfillment.

2

매수인은 잔금 지급 의무를 이행하기 위해 금융 기관으로부터 상당한 규모의 자금을 조달해야만 했습니다.

The buyer had to finance a substantial amount of funds from financial institutions to fulfill the obligation of the balance payment.

Describing the significant financial undertaking for balance payment.

3

잔금 지급 지연으로 인한 분쟁 발생 시, 계약서에 명시된 위약금 조항이 적용될 것입니다.

In the event of a dispute arising from the delay of the balance payment, the penalty clause stipulated in the contract will be applied.

Formal language for dispute resolution and penalties.

4

잔금 정산 과정에서 발생할 수 있는 예상치 못한 문제에 대비하여 비상 자금을 확보해 두는 것이 현명합니다.

It is prudent to secure emergency funds to prepare for unexpected issues that may arise during the balance settlement process.

Advising on contingency planning for balance settlement.

5

부동산 매매 계약의 잔금 지급일에 맞춰 등기 이전 절차를 동시에 진행하는 것이 일반적입니다.

It is common practice to simultaneously proceed with the ownership transfer registration procedures in conjunction with the balance payment date for real estate sales contracts.

Describing standard synchronized procedures.

6

잔금 지급과 관련된 모든 금융 거래 내역은 철저히 기록 및 보관되어야 합니다.

All financial transaction records related to the balance payment must be thoroughly documented and preserved.

Emphasis on meticulous record-keeping for financial transactions.

7

매도인은 잔금 수령 확인 후, 매수인에게 해당 부동산의 모든 권리를 이전하게 됩니다.

Upon confirmation of receiving the balance payment, the seller transfers all rights to the property to the buyer.

Formal description of rights transfer upon payment.

8

잔금 지급은 계약 이행의 최종 단계로서, 양 당사자의 의무 이행을 종결짓는 중요한 시점입니다.

The balance payment is the final stage of contract execution, a critical juncture that concludes the fulfillment of obligations by both parties.

Defining the balance payment as the concluding stage of obligations.

1

부동산 거래에 있어 잔금 지급은 단순한 금전적 이전을 넘어, 계약 당사자 간의 신뢰 관계 구축과 거래의 최종 완결성을 담보하는 상징적 행위라 할 수 있습니다.

In real estate transactions, the balance payment transcends mere monetary transfer, serving as a symbolic act that underpins the establishment of trust between contracting parties and guarantees the ultimate finality of the deal.

Elevated language describing the symbolic and trust-building aspect of balance payment.

2

잔금 지급 지연으로 인한 법적 분쟁은 종종 계약의 해지뿐만 아니라, 막대한 규모의 손해배상 책임을 야기할 수 있기에, 금융 조달 계획 수립 시 철저한 사전 검토가 요구됩니다.

Legal disputes arising from the delay of balance payment can often lead not only to contract termination but also to substantial liability for damages, thus necessitating thorough prior review during the formulation of financial procurement plans.

Sophisticated phrasing on legal ramifications and the need for meticulous financial planning.

3

현행법상 잔금 지급과 소유권 이전 등기의 동시 이행 원칙은 당사자 간의 형평성을 도모하고 잠재적 위험을 최소화하는 중요한 법리적 장치입니다.

Under current law, the principle of simultaneous performance between balance payment and ownership transfer registration is a crucial legal mechanism that promotes equity between parties and minimizes potential risks.

Discussing legal principles and their protective functions.

4

에스크로 제도를 활용한 잔금 지급은 거래의 투명성을 제고하고, 매도인과 매수인 모두에게 안전한 거래 환경을 보장하는 효과적인 수단으로 간주됩니다.

Balance payment utilizing the escrow system is considered an effective means of enhancing transaction transparency and ensuring a secure transaction environment for both the seller and the buyer.

Highlighting the benefits and effectiveness of escrow in transactions.

5

잔금 지급을 둘러싼 복잡한 금융 구조와 세무적 함의는 반드시 해당 분야의 전문 변호사나 회계사와 긴밀히 협의하여 최적의 해결책을 모색해야 합니다.

The intricate financial structures and tax implications surrounding the balance payment must be closely discussed with specialized lawyers or accountants in the relevant field to seek optimal solutions.

Emphasizing the need for expert consultation on complex financial and tax matters.

6

계약 이행의 마지막 단계인 잔금 지급은 당사자 간의 상호 신뢰와 계약 준수 의지를 확인함과 동시에, 거래의 법적 효력을 최종적으로 확정짓는 결정적 계기입니다.

The balance payment, as the final stage of contract fulfillment, is a decisive moment that not only confirms the mutual trust and commitment to contract compliance between parties but also definitively establishes the legal validity of the transaction.

Describing the balance payment as a decisive moment that solidifies legal validity.

7

잔금 지급 지연으로 인한 파생되는 모든 법적, 경제적 책임은 계약서에 명시된 조항에 따라 엄격히 규정되므로, 사전에 모든 가능성을 면밀히 검토해야 합니다.

All legal and economic responsibilities arising from the delay of balance payment are strictly regulated according to the clauses specified in the contract, therefore all possibilities must be meticulously reviewed in advance.

Stressing the importance of meticulous review of contractual clauses regarding payment delays.

8

매도인과 매수인 간의 원활한 잔금 정산을 위해 제3자 신탁 계좌(에스크로)를 이용하는 방안이 적극적으로 검토되고 있습니다.

The utilization of a third-party trust account (escrow) is being actively considered for the smooth settlement of the balance payment between the seller and the buyer.

Discussing the active consideration of escrow for smooth settlement.

자주 쓰는 조합

잔금 지급
잔금 납부
잔금 처리
잔금 정산
잔금일
잔금 대출
잔금 부족
잔금 지연
잔금 지급일
잔금 관련

자주 쓰는 구문

잔금 치르다

— To pay the balance payment.

집 계약 잔금을 치르러 은행에 갔습니다.

잔금 내다

— To pay the balance payment (slightly less formal than 치르다).

자동차 할부 잔금을 다음 주에 낼 예정입니다.

잔금 얼마 남았어요?

— How much is the balance payment remaining?

이 집을 사려면 잔금이 얼마 남았는지 알아봐야 해요.

잔금 지급 완료

— Completion of balance payment.

잔금 지급 완료 확인서를 받았습니다.

잔금 지급일

— Balance payment date.

잔금 지급일을 놓치면 안 됩니다.

잔금 관련 서류

— Documents related to the balance payment.

잔금 관련 서류를 모두 준비했습니다.

잔금 지급과 동시에

— Concurrently with the balance payment.

잔금 지급과 동시에 소유권 이전을 하기로 했습니다.

잔금 납부 확인

— Confirmation of balance payment.

잔금 납부 확인이 되면 바로 이사할 수 있습니다.

잔금 마련

— Arranging the balance payment funds.

잔금 마련을 위해 대출을 알아보는 중입니다.

잔금 처리

— Handling or processing the balance payment.

잔금 처리가 예상보다 오래 걸리고 있습니다.

자주 혼동되는 단어

잔금 vs 계약금 (Gyeyakgeum)

잔금 is the final payment, whereas 계약금 is the initial deposit made to secure a deal. They represent opposite ends of the payment timeline.

잔금 vs 중도금 (Jungdogeum)

잔금 is the final payment, while 중도금 refers to interim payments made between the deposit and the final balance. 잔금 concludes the payment series.

잔금 vs 남은 돈 (Nameun don)

잔금 is a specific term for the final payment in a structured transaction, often contractual. '남은 돈' is a general term for any remaining money and can be used in less formal situations.

관용어 및 표현

"잔금 날리기"

— To lose the balance payment, usually due to breach of contract or a deal falling through. It implies a significant financial loss.

계약이 파기되어 잔금 날릴까 봐 걱정이에요.

Informal/Cautionary
"잔금까지 싹 다"

— Everything, including the final balance payment. Used to emphasize that the entire amount, down to the last penny, has been paid or accounted for.

이번 프로젝트는 잔금까지 싹 다 정산 완료되었습니다.

Informal/Emphatic
"잔금은 넉넉하게"

— To have ample funds for the balance payment. Implies being well-prepared financially for the final settlement.

잔금은 넉넉하게 준비했으니 걱정 마세요.

Reassuring
"잔금 때문에 골머리를 앓다"

— To be troubled or stressed about the balance payment, often due to financial difficulties or complications.

이 집을 사고 싶은데, 잔금 때문에 골머리를 앓고 있어요.

Informal/Stressful
"잔금 지급일에 도장 쾅!"

— A colloquial expression for definitively completing the balance payment, often with a sense of finality and accomplishment, like stamping a document.

드디어 잔금 지급일에 도장 쾅 찍고 왔습니다!

Informal/Celebratory
"잔금은 다음 기회에"

— The balance payment will be handled at a later time or opportunity. Often used when a deal is postponed or requires further negotiation.

이번에는 계약금만 걸고, 잔금은 다음 기회에 하기로 했습니다.

Negotiatory
"잔금에 발목 잡히다"

— To be held back or hindered by the balance payment, usually due to lack of funds or unexpected financial issues.

좋은 매물을 봤는데, 잔금에 발목 잡혀서 사지 못했어요.

Informal/Frustrated
"잔금 마련은 식은 죽 먹기"

— To find it very easy to arrange the balance payment, implying great financial ease or confidence.

그 사람에게 잔금 마련은 식은 죽 먹기지.

Informal/Confident
"잔금 시점에 맞춰"

— To align with or be ready by the time the balance payment is due. Implies timely preparation.

모든 절차를 잔금 시점에 맞춰 완료했습니다.

Formal/Precise
"잔금까지 꼼꼼하게"

— To handle even the balance payment meticulously and carefully. Emphasizes thoroughness in the final stage of a transaction.

계약의 모든 과정을 잔금까지 꼼꼼하게 챙겼습니다.

Emphatic/Thorough

혼동하기 쉬운

잔금 vs 계약금

Both <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> and <span class='font-medium'>계약금</span> are payments related to a contract.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> is the final payment made to complete the contract, typically after an initial deposit. <span class='font-medium'>계약금</span> is the initial payment made to secure the contract and show intent to purchase. They represent the beginning and end of the payment process.

집을 살 때 계약금을 먼저 내고, 나중에 잔금을 치릅니다.

잔금 vs 중도금

Both <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> and <span class='font-medium'>중도금</span> are part of a multi-stage payment for a large purchase.

<span class='font-medium'>중도금</span> refers to intermediate payments made between the initial deposit and the final balance. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> is specifically the *last* payment that concludes the entire transaction. Think of <span class='font-medium'>중도금</span> as stepping stones and <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> as reaching the destination.

계약금, 중도금, 그리고 마지막으로 잔금을 지급해야 합니다.

잔금 vs 할부금

Both refer to payments, and the final installment payment can be considered a <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> in certain contexts.

<span class='font-medium'>할부금</span> refers to any of the periodic payments made over time, typically for items like cars or appliances purchased on an installment plan. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> is a more general term for the final payment that settles the entire debt, regardless of whether it was paid in installments or as a single final sum. The final <span class='font-medium'>할부금</span> can be the <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> for that specific transaction.

이 차는 할부금으로 내고 있는데, 마지막 할부금이 잔금인 셈입니다.

잔금 vs 전체 금액

Both refer to a total amount of money.

'전체 금액' means the 'total amount'. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> is only the *remaining part* of the total amount that needs to be paid at the end. The total amount includes the deposit, any interim payments, and the <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark>.

이 집의 전체 금액은 1억 원이며, 잔금은 5천만 원입니다.

잔금 vs 선금

Both are related to payments within a transaction.

<span class='font-medium'>선금</span> means 'advance payment' or 'prepayment'. It's money paid *before* the main part of the transaction or service. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> is the payment made at the *end* of the transaction. They are at opposite ends of the payment timeline.

선금을 일부 지급했고, 잔금은 나중에 정산하기로 했습니다.

문장 패턴

A2

계약금 + (은/는) + V + 고, <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> + (을/를) + V.

계약금은 냈고, 잔금을 나중에 낼 거예요.

B1

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> + (이/가) + Noun + (까지) + V.

잔금 지급은 다음 달 10일까지입니다.

B1

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> + (을/를) + V + (으)면서 + V.

잔금을 치르면서 소유권 이전 절차를 진행했습니다.

B2

Noun + 의 + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> + (은/는) + Adjective/Noun Phrase.

이 집의 잔금은 약 5천만 원입니다.

B2

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> + 지급 + (과/와) + 동시에 + V.

잔금 지급과 동시에 등기가 이전될 것입니다.

C1

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> + 지급 + 지연 + (으로/때문에) + Result Clause.

잔금 지급 지연으로 인해 계약이 해지될 수 있습니다.

C1

Noun + (을/를) + 위해 + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> + (을/를) + V.

잔금을 마련하기 위해 추가 대출을 받았습니다.

C2

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> + 지급 + (은/는) + Noun Phrase + (로서) + Significance.

잔금 지급은 거래의 최종 완결성을 담보하는 중요한 단계입니다.

어휘 가족

명사

잔금 (jangeum) - balance payment
금액 (geumaek) - amount of money

관련

계약금 (gyeyakgeum) - contract deposit
중도금 (jungdogeum) - interim payment
할부금 (halbugeum) - installment payment
지급 (jigeup) - payment
납부 (nappu) - payment
정산 (jeongsan) - settlement
거래 (georae) - transaction

사용법

frequency

High (in specific contexts like real estate, car sales, significant contracts)

자주 하는 실수
  • Using '잔금' for the initial deposit. Use '계약금' (gyeyakgeum) for the initial deposit and <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> for the final payment.

    Confusing the start and end of the payment process is a common error. <span class='font-medium'>계약금</span> secures the deal, while <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> finalizes it financially. They are distinct terms.

  • Using '잔금' for any small remaining debt. Use general terms like '남은 돈' (nameun don) or '나머지 금액' (nameoji geumaek) for small, informal debts.

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> is typically reserved for the final settlement of a larger, contractual amount. Applying it to trivial debts can sound unnatural or overly formal.

  • Using informal verbs with '잔금' in formal settings. In formal contexts like real estate transactions, use verbs like '치르다' (chireuda) or '납부하다' (nappuhada) for paying the <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark>.

    While '내다' (naeda) is understood, it's less formal. Using '치르다' or '납부하다' conveys a sense of fulfilling a significant obligation, which is appropriate for <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark>.

  • Assuming '잔금' is the only payment after the deposit. Understand that there might be interim payments ('중도금' or '할부금') before the final <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark>.

    Many large purchases, especially property, involve multiple payment stages. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> is specifically the *last* payment, not all payments after the deposit.

  • Mispronouncing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> (jangeum). Pronounce it as 'JAHN-geum', stressing the first syllable and using the correct vowel sounds.

    Incorrect pronunciation can lead to misunderstandings, especially in crucial financial discussions. Paying attention to the 'ae' sound (like in 'cat') and the hard 'g' is important.

Verb Choice Matters

While '내다' (naeda) is understandable, in formal contexts like real estate transactions, using verbs like '치르다' (chireuda) or '납부하다' (nappuhada) when referring to paying the 잔금 sounds more appropriate and professional.

Sequence Association

Link 잔금 to the sequence of payments: Deposit (계약금) -> Interim Payments (중도금/할부금) -> Final Payment (잔금). Visualizing this order can help solidify its meaning.

Distinguish from Deposit

Never confuse 잔금 with the initial deposit (계약금). 잔금 is the payment that concludes the deal, not starts it.

Stress the First Syllable

Remember that the stress in 잔금 (jangeum) falls on the first syllable: JAN-geum. This helps in clear and natural pronunciation.

Importance of Deadlines

In Korea, timely payment of 잔금 is crucial. Missing the deadline can have significant legal and financial consequences, so always be aware of the '잔금 지급일' (balance payment date).

Compound Words

Learning related compound words like '잔금일' (balance payment date), '잔금 처리' (balance payment processing), and '잔금 마련' (arranging balance payment) will greatly enhance your understanding and usage of 잔금.

Particles with 잔금

When 잔금 is the direct object of a verb like '치르다' or '내다', use the object particle '을/를'. For example, '잔금을 치르다'.

Formal vs. Informal

While 잔금 itself is a standard term, the verbs used with it can vary in formality. Choose '치르다' or '납부하다' for formal settings and '내다' for slightly less formal ones.

Visual Aid

Imagine a large check being written for the final amount, symbolizing the 잔금. This visual can help you recall the meaning and context.

암기하기

기억법

Imagine you've bought a beautiful, expensive 'jang'le of jewelry. You paid a big deposit, but there's still a 'geum' (gold/money) amount left to pay. That final amount is your 잔금.

시각적 연상

Picture a large house with a big 'X' marked on it, representing the final payment. Next to it, imagine a piggy bank that's almost full but has one last coin being dropped in. That last coin is the 잔금.

Word Web

Payment Final Balance Transaction Real Estate Contract Deposit Money Settlement Debt Obligation Due Amount Remaining

챌린지

Try to explain the concept of 잔금 to someone who doesn't know Korean, using only English and the context of buying a car. Ensure you differentiate it from the down payment.

어원

The word 잔금 (jangeum) is derived from Sino-Korean characters. '잔' (zan) comes from 殘, meaning 'remaining' or 'left over', and '금' (geum) comes from 金, meaning 'gold' or 'money'.

원래 의미: Literally, 'remaining money' or 'leftover money'.

Sino-Korean (derived from Chinese characters)

문화적 맥락

The term 잔금 is neutral and factual. However, discussions around it can become sensitive if they involve financial hardship, potential loss of property due to non-payment, or contractual disputes.

In English-speaking countries, the term 'balance payment' or 'final payment' serves a similar purpose. In real estate, terms like 'closing costs' or 'final settlement' are also relevant, but 'balance payment' most directly corresponds to 잔금 in its function.

The importance of timely payments is often underscored in Korean dramas, where plot points revolve around financial struggles and the pressure to meet payment deadlines, including 잔금. News reports on the Korean real estate market frequently discuss 잔금 payment trends and their impact on the market. Legal dramas or discussions about contract law in Korea will invariably touch upon the significance and legal implications of 잔금.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Real Estate Purchase

  • 계약금과 잔금을 언제까지 내야 하나요?
  • 잔금 지급일은 다음 달 15일입니다.
  • 잔금 지급과 동시에 소유권 이전 절차가 진행됩니다.

Vehicle Purchase (Installment)

  • 자동차 할부 잔금을 모두 갚았습니다.
  • 차량 잔금 납부 확인서가 필요해요.
  • 잔금 때문에 대출을 알아보는 중입니다.

Rental Agreement (Long-term)

  • 월세 잔금 지급일이 다가왔습니다.
  • 보증금과 잔금을 합한 금액입니다.
  • 잔금 지급이 늦어지면 연체료가 붙습니다.

Business Transaction

  • 계약에 따른 잔금 지급이 완료되었습니다.
  • 잔금 지급 후 납품이 이루어질 예정입니다.
  • 잔금 관련 세금 문제를 확인해야 합니다.

Financial Consultation

  • 잔금 마련을 위한 최선의 방법을 상담받고 싶습니다.
  • 잔금 지급에 필요한 자금 계획을 세워봅시다.
  • 잔금 관련 대출 상품에 대해 설명해 주세요.

대화 시작하기

"Have you ever bought a house or a car in Korea? How was the payment process?"

"What's the most important thing to remember when paying the final balance for a big purchase?"

"Imagine you're buying a used car. What would you need to pay besides the initial price?"

"If you were to explain '잔금' to someone who knows nothing about Korean, what analogy would you use?"

"What are some potential problems that could arise if the balance payment is delayed?"

일기 주제

Describe a time you had to make a large payment. What was it for, and how did you feel about paying the final amount?

If you were to purchase a dream house in Korea, what would be the typical payment stages, and where would '잔금' fit in?

Reflect on the importance of trust in financial transactions. How does the concept of a final balance payment like <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> relate to building that trust?

Imagine you are a real estate agent explaining the payment process to a first-time buyer. How would you clearly define and differentiate the '계약금' and '잔금'?

What are the potential consequences of not paying the <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잔금</mark> on time? Discuss this in the context of a property purchase.

자주 묻는 질문

10 질문

'계약금' (gyeyakgeum) is the initial deposit paid when signing a contract to show your commitment to buy or rent something. 잔금 (jangeum) is the final payment made to complete the transaction, after the initial deposit and any interim payments. Think of 계약금 as the 'start money' and 잔금 as the 'finish money'.

잔금 is most commonly used in significant financial transactions such as buying real estate (apartments, houses, land), purchasing vehicles (cars), or in large business contracts where payments are made in stages. It signifies the final settlement of the agreed price.

While 잔금 technically means 'remaining money', its common usage is reserved for the final payment of a substantial, contractual amount. For small, informal debts, it's more appropriate to use general terms like '남은 돈' (nameun don - remaining money) or '나머지 금액' (nameoji geumaek - the rest of the amount).

In most formal contracts, especially for real estate, failing to pay the 잔금 by the agreed-upon deadline can lead to serious consequences. These can include contract termination, forfeiture of the initial deposit (계약금), and potential liability for damages or penalties as stipulated in the contract.

Yes, several verbs can be used. '치르다' (chireuda) and '납부하다' (nappuhada) are common formal verbs for paying the 잔금. '내다' (naeda) is also used and is slightly less formal. '지급하다' (jigeup hada) means to issue or deliver payment, and is also appropriate.

'할부금' (halbugeum) refers to any installment payment made over time, like for a car loan. 잔금 is the final payment that settles the entire debt. So, the last 할부금 can be considered the 잔금 for that specific installment plan, but 잔금 is a broader term for the final settlement.

You can ask '잔금이 얼마예요?' (Jangeumi eolmayeyo?) or '잔금이 얼마 남았어요?' (Jangeumi eolma nam-annayo?). If you want to be more specific about a particular item, you can say '[Item]의 잔금이 얼마예요?' (e.g., '이 집의 잔금이 얼마예요?' - How much is the balance payment for this house?).

Yes, 잔금 is a standard and essential term in Korean real estate transactions. The payment process typically involves a 계약금 (deposit), sometimes 중도금 (interim payments), and finally the 잔금 to complete the purchase.

'잔금 지급일' (jangeum jigeubil) literally means 'balance payment date'. It is the specific day by which the final balance payment must be made according to the contract.

No, 잔금 specifically refers to money that is owed and needs to be paid. It is not used for refunds or money being returned to you. For refunds, terms like '환불금' (hwanbulgeum) or '돌려받는 돈' (dollyeobanneun don) are used.

셀프 테스트 10 질문

/ 10 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!