뜻
Living day to day with only enough to survive.
문화적 배경
In the past, the 'Khok Tam Khao' (rice pounder) was a social hub. Women would gather to pound rice together. Pounding only a small amount was a sign that a family was struggling or 'broken.' With the devaluation of the Lao Kip, this phrase has seen a massive resurgence on TikTok and Facebook as people joke about their 'Kip' salaries. Being 'tam khao san kok mor' makes it hard to give alms to monks, which is a central part of Lao life. It implies a spiritual as well as economic struggle. Sticky rice (khao niao) must be soaked overnight. If you only 'pound for the pot' at the last minute, you can't even make proper sticky rice, showing how this proverb implies a total failure of the household cycle.
Use it for empathy
Using this phrase when a Lao person complains about money shows you really understand their culture's history.
Don't use for the rich
Never use this to describe a rich person who is just being 'cheap'; it's for genuine struggle or total lack of planning.
뜻
Living day to day with only enough to survive.
Use it for empathy
Using this phrase when a Lao person complains about money shows you really understand their culture's history.
Don't use for the rich
Never use this to describe a rich person who is just being 'cheap'; it's for genuine struggle or total lack of planning.
셀프 테스트
Fill in the missing words to complete the proverb.
ຊີວິດຂອງລາວລຳບາກຫຼາຍ, ຕ້ອງຕຳ...ກອກໝໍ້.
'Khao san' (raw rice) is the correct component of this proverb.
Which situation best fits the proverb 'ຕຳເຂົ້າສານກອກໝໍ້'?
Situation A: A man wins the lottery. Situation B: A woman spends her whole salary on the first day. Situation C: A family has a huge rice farm.
The proverb describes spending or preparing only what is needed for the moment, leaving nothing for later.
Complete the dialogue naturally.
A: ເປັນຫຍັງເຈົ້າຄືບໍ່ໄປທ່ຽວນຳໝູ່? B: ຊ່ວງນີ້ເງິນບໍ່ມີເລີຍ, ...
This is a natural way to explain that you can't afford to go out.
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
연습 문제 은행
3 연습 문제ຊີວິດຂອງລາວລຳບາກຫຼາຍ, ຕ້ອງຕຳ...ກອກໝໍ້.
'Khao san' (raw rice) is the correct component of this proverb.
Situation A: A man wins the lottery. Situation B: A woman spends her whole salary on the first day. Situation C: A family has a huge rice farm.
The proverb describes spending or preparing only what is needed for the moment, leaving nothing for later.
A: ເປັນຫຍັງເຈົ້າຄືບໍ່ໄປທ່ຽວນຳໝູ່? B: ຊ່ວງນີ້ເງິນບໍ່ມີເລີຍ, ...
This is a natural way to explain that you can't afford to go out.
🎉 점수: /3
자주 묻는 질문
2 질문Yes, it's very popular on social media to describe 'paycheck to paycheck' life.
Yes, to describe a company with no cash flow reserves, but keep it professional.
관련 표현
ຫາເຊົ້າກິນຄ່ຳ
synonymEarn in the morning, eat in the evening.
ຢູ່ໄປມື້ໆ
similarLiving day by day.
ກຸ້ມຕົນເອງ
contrastSelf-sufficient.