A2 · 초중급 챕터 26

Explaining Yourself: Giving Reasons with 'Because'

6 총 규칙
1

Chapter in 30 Seconds

Master the art of explaining your actions and decisions clearly in Burmese.

  • Connect reasons to your actions using natural conjunctions.
  • Distinguish between casual and formal ways to explain 'why'.
  • Structure sentences to highlight cause and effect effectively.
Unlock the power of 'because' in Burmese.

배울 내용

Learn to connect actions with their causes using the Burmese equivalent of 'because'. This chapter helps you explain why things happen or why you do something.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Use 'ကြောင့်' to link a reason to an action in a simple sentence.

팁과 요령 (4)

💡

The 'Reason First' Rule

Always think: 'Reason first, Result second'. If you try to translate directly from English, you will get stuck.
frontend.learn_grammar.from_rule: Giving Reasons with 'Because' (လို့ / ကြောင့်)
💡

Keep it short

In casual speech, 'လို့' is your best friend. Don't overthink formal particles.
frontend.learn_grammar.from_rule: Cause and Effect Sentences
🎯

The 'Thee' Rule

If your sentence ends in 'သည်' (thee), you MUST use 'သောကြောင့်' for reasons. They belong to the same formal family.
frontend.learn_grammar.from_rule: Using (သောကြောင့်) for Formal Reasons
💡

Keep it simple

Don't overcomplicate the reason. A simple 'လို့' at the end is enough.
frontend.learn_grammar.from_rule: Explaining Why (ဘာလို့လဲဆိုတော့)

핵심 어휘 (6)

ကြောင့် because အကြောင်းကြောင့် due to the fact ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့ the reason is because မိုးရွာ to rain နောက်ကျ late အလုပ် work

Real-World Preview

Clock

Why are you late?

Review Summary

  • [Reason] + ကြောင့် + [Action]
  • [Reason] + အကြောင်းကြောင့် + [Action]
  • ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့ + [Reason]

자주 하는 실수

In Burmese, the cause must come before the effect. You cannot put the reason after the main action.

Wrong: ကျွန်တော် နောက်ကျတယ် ကြောင့် မိုးရွာတယ်။
정답: မိုးရွာတဲ့ကြောင့် ကျွန်တော် နောက်ကျတယ်။

You need the full phrase 'ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့' to correctly introduce an answer to a 'why' question.

Wrong: ဘာကြောင့်လဲ အလုပ်များလို့။
정답: ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့ အလုပ်များလို့ပါ။

'အကြောင်းကြောင့်' requires a preceding clause to explain what the reason actually is.

Wrong: အကြောင်းကြောင့် အလုပ်သွားတယ်။
정답: အလုပ်ရှိတဲ့အကြောင်းကြောင့် အလုပ်သွားတယ်။

Next Steps

You have done an amazing job today! Keep practicing these structures in your daily conversations, and you'll be speaking Burmese naturally in no time.

Write a 5-sentence paragraph explaining why you started learning Burmese.

빠른 연습 (10)

Which sentence is grammatically correct?

Choose the best sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ကျွန်တော် ပျော်တယ်၊ ဘာလို့လဲဆိုတော့ သူငယ်ချင်းနဲ့ တွေ့လို့ပါ။
Result first, connector, then reason.

frontend.learn_grammar.from_rule: Explaining Why (ဘာလို့လဲဆိုတော့)

Correct the sentence: ကြောင့် မိုးရွာလို့ အိမ်မှာနေတယ်။

Find and fix the mistake:

ကြောင့် မိုးရွာလို့ အိမ်မှာနေတယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: မိုးရွာလို့ အိမ်မှာနေတယ်။
You cannot start a sentence with 'ကြောင့်'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Giving Reasons with 'Because' (လို့ / ကြောင့်)

Choose the correct sentence.

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Reason must come first.

frontend.learn_grammar.from_rule: Cause and Effect Sentences

Correct the sentence.

Find and fix the mistake:

ဘာလို့လဲဆိုတော့ သူ ဖျားလို့ သူ မလာဘူး။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: သူ မလာဘူး၊ ဘာလို့လဲဆိုတော့ သူ ဖျားလို့ပါ။
Result must come first.

frontend.learn_grammar.from_rule: Explaining Why (ဘာလို့လဲဆိုတော့)

Choose the correct sentence.

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဗိုက်ဆာလို့ စားမယ်
Reason must come first.

frontend.learn_grammar.from_rule: Connecting Reasons to Actions

Correct the following sentence: စားတယ်သောကြောင့် ဗိုက်ဝတယ်။

Find and fix the mistake:

စားတယ်သောကြောင့် ဗိုက်ဝတယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: စားသောကြောင့် ဗိုက်ဝသည်။
Remove the 'တယ်' and use the formal result marker 'သည်'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Using (သောကြောင့်) for Formal Reasons

Fill in the correct particle.

မိုးရွာ ___ အိမ်မှာနေမယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Use 'လို့' for casual cause.

frontend.learn_grammar.from_rule: Cause and Effect Sentences

Choose the correct particle for: ဗိုက်ဆာ ___ စားတယ်။ (I eat because I'm hungry.)

ဗိုက်ဆာ ___ စားတယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: လို့
ဗိုက်ဆာ (to be hungry) is a verb/adjective, so it takes 'လို့'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Giving Reasons with 'Because' (လို့ / ကြောင့်)

Fill in the blank with 'lo' or 'kyaung': မိုး ___ နောက်ကျတယ်။

မိုး ___ နောက်ကျတယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ကြောင့်
မိုး (rain) is a noun, so it takes 'ကြောင့်'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Giving Reasons with 'Because' (လို့ / ကြောင့်)

Which is the formal version of 'because'?

Which is the formal version of 'because'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: သောကြောင့်
'Thaw-kyaung' is the literary/formal form.

frontend.learn_grammar.from_rule: Giving Reasons with 'Because' (လို့ / ကြောင့်)

Score: /10

자주 묻는 질문 (6)

No, 'lo' is for verbs and adjectives. Use 'kyaung' for nouns.
Functionally yes, but the word order is different. In Burmese, 'lo' comes *after* the reason.
It is better to use 'ကြောင့်' for formal writing to maintain a professional tone.
'လို့' is for casual speech, 'ကြောင့်' is for formal writing.
Usually no. It sounds too formal. Use လို့ (lo) instead. Using သောကြောင့် with family might make them think you are reading from a book.
Yes, it is very common in classical and modern poetry to establish logical or emotional causality in a refined tone.