뜻
Phoning a person.
문화적 배경
Norwegians are very protective of their 'hyttekos' (cabin coziness). If someone is at their cabin, avoid calling them unless it's urgent. In the US, 'calling' is often replaced by 'texting' even more aggressively than in Norway, but 'give me a ring' is a common equivalent to 'slå på tråden'. In Japan, it is considered very rude to 'ringe' (make a call) while on public transport like trains or buses. In countries like Italy or Greece, calling late in the evening is much more socially acceptable than in Norway.
The 'til' trick
If you are unsure, just omit 'til'. 'Jeg ringer deg' is always correct and sounds very natural.
Avoid 'kalle'
This is the #1 mistake for English speakers. Write it on a sticky note: Call (phone) = Ringe!
뜻
Phoning a person.
The 'til' trick
If you are unsure, just omit 'til'. 'Jeg ringer deg' is always correct and sounds very natural.
Avoid 'kalle'
This is the #1 mistake for English speakers. Write it on a sticky note: Call (phone) = Ringe!
Identify yourself
When you ring a Norwegian, start by saying your name. Don't wait for them to ask 'Who is this?'
셀프 테스트
Fill in the correct form of 'å ringe' (present or past).
Jeg ___ deg i går, men du svarte ikke.
'I går' (yesterday) requires the preteritum form 'ringte'.
Which sentence is correct?
How do you say 'I will call you'?
'Ringe' is for phones; 'kalle' is for naming; 'rope' is for shouting.
Complete the dialogue.
A: Kan du snakke nå? B: Nei, jeg er i et møte. Jeg ___ deg ___ senere.
'Ringe tilbake' is the standard way to say 'call back'.
Match the phrase to the situation.
You are standing outside a friend's house and want them to open the door.
'Ringe på' specifically means to ring the doorbell.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
When to use 'Ringe'
Devices
- • Mobil
- • Fasttelefon
- • PC/Teams
People
- • Venner
- • Familie
- • Sjefen
연습 문제 은행
4 연습 문제Jeg ___ deg i går, men du svarte ikke.
'I går' (yesterday) requires the preteritum form 'ringte'.
How do you say 'I will call you'?
'Ringe' is for phones; 'kalle' is for naming; 'rope' is for shouting.
A: Kan du snakke nå? B: Nei, jeg er i et møte. Jeg ___ deg ___ senere.
'Ringe tilbake' is the standard way to say 'call back'.
You are standing outside a friend's house and want them to open the door.
'Ringe på' specifically means to ring the doorbell.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
14 질문Yes, it is perfectly correct, though slightly more formal or old-fashioned than 'Jeg ringer deg'.
'Ringe' is the general act. 'Ringe opp' often implies the technical act of establishing the connection or calling someone who is currently offline.
You say 'Jeg har et ubesvart anrop'.
Yes, you can say 'Vi ringer hverandre på Teams'.
It is an idiom meaning 'it doesn't ring any bells' or 'I don't recognize that'.
Only if you add the preposition 'på': 'å ringe på'.
The phrase is 'å legge på'.
For friends, it's usually fine, but for acquaintances or colleagues, a quick 'Can I call?' text is polite.
It is 'ringte'. Example: 'Jeg ringte ham i går'.
No, the noun for a ring (jewelry) is 'en ring'. The verb 'å ringe' only refers to the action of ringing.
You say 'Telefonen ringer'.
It means to call many different people or places to find something out.
They often say 'Hallo' or just their name. In business, they say their name and company.
It is a weak verb (Group 1).
관련 표현
å ringe på
similarTo ring a doorbell
å ringe opp
specialized formTo dial/call up
å slå på tråden
synonymTo give a ring
å legge på
contrastTo hang up
å ringe rundt
builds onTo call around