A1 noun 중립 2분 분량

plass

/plas/

While it can mean 'space' or 'seat', in an urban context 'plass' refers to a public square.

30초 단어

  • Refers to an open public square or area in a city.
  • Used in specific names like Rådhusplassen (City Hall Square).
  • Can also mean physical space, room, or a seat.

Oversikt

Ordet 'plass' er et av de mest grunnleggende og brukte substantivene i det norske språket. Selv om det på A1-nivå ofte introduseres som en betegnelse for et torg eller et åpent byrom, har ordet en enorm rekkevidde. Det fungerer som et ankerpunkt i bygeografien og er essensielt for å forstå hvordan nordmenn beskriver sine omgivelser. En 'plass' er ikke bare asfalt og stein; det er et sosialt rom hvor kultur og dagligliv møtes. 2) Bruksmønstre: Grammatisk sett er 'plass' et hankjønnsord (en plass). Det er viktig å merke seg bruken av preposisjoner. Når vi snakker om å befinne oss på et åpent område, bruker vi nesten alltid preposisjonen 'på'. For eksempel: 'Jeg står på plassen.' Hvis man bruker 'i', endrer betydningen seg ofte til å gjelde et fysisk volum eller rom, noe som er mindre vanlig for byrom. Ordet inngår også i utallige sammensatte ord som utvider betydningen, slik som 'lekeplass' (playground), 'sitteplass' (seat), og 'oppbevaringsplass' (storage space). 3) Vanlige kontekster: I en urban kontekst brukes 'plass' ofte som et suffiks i egennavn på kjente steder. Rådhusplassen i Oslo eller Festplassen i Bergen er sentrale eksempler. Her fungerer plassen som en arena for konserter, politiske demonstrasjoner og folkeliv. Utenfor bykjernen kan 'plass' referere til en gårdsplass eller en rasteplass langs veien. Det er et ord som knytter det fysiske arealet til en bestemt funksjon. 4) Sammenligning med lignende ord: Det er lett å forveksle 'plass' med 'sted' og 'rom'. Et 'sted' (place/location) er mer generelt og abstrakt; det kan være et punkt på et kart eller en by. En 'plass' krever ofte et fysisk areal eller en flate. 'Rom' (room/space) brukes om det tredimensjonale volumet inne i en bygning eller det ytre rom (outer space). Hvis du sier 'det er ikke plass her', mener du at det ikke er ledig areal, ikke nødvendigvis at det mangler et 'sted'. 'Torg' er et mer spesialisert ord for en plass der det foregår handel.

예시

1

Vi kan møtes på plassen klokken to.

everyday

We can meet at the square at two o'clock.

2

Den sentrale plassen er regulert for fotgjengere.

formal

The central square is regulated for pedestrians.

3

Det er god plass på plassen i dag!

informal

There is plenty of space on the square today!

4

Byens arkitektur er sentrert rundt den åpne plassen.

academic

The city's architecture is centered around the open square.

자주 쓰는 조합

åpen plass open square / open space
offentlig plass public square
parkeringsplass parking space / parking lot

자주 쓰는 구문

Ta plass

Take a seat

På plass

In place / present

God plass

Plenty of space

자주 혼동되는 단어

plass vs sted

'Sted' is a general location or spot, whereas 'plass' refers to an open area or physical space/room.

plass vs rom

'Rom' usually refers to a room in a building or the abstract concept of space (like outer space).

문법 패턴

en plass (hankjønn) på plassen god plass

How to Use It

사용 참고사항

Plass is a neutral word used in all levels of Norwegian. When referring to a city square, it is almost always used with the preposition 'på'. In informal speech, it's frequently used to mean 'room' or 'space' (e.g., 'Jeg har ikke plass').


자주 하는 실수

Learners often use 'i' instead of 'på' when talking about a square. Another mistake is using 'plass' when they mean a general 'place' (location), where 'sted' would be more appropriate. Lastly, confusing it with 'rom' when talking about a room in a house.

Tips

💡

Think of Plaza to remember Plass

The word 'plass' is cognate with 'plaza' and 'place'. In a city context, it almost always means a square.

⚠️

Don't confuse Plass with Sted

Use 'sted' for a general location (e.g., a nice place to live) and 'plass' for physical room or a square.

🌍

The heart of the city

In Norway, the local 'plass' or 'torg' is the gathering point for 17th of May celebrations and Christmas markets.

어원

Derived from the Old French 'place', which comes from Latin 'platea' (broad street or courtyard), shared with English 'place' and 'plaza'.

문화적 맥락

In Norway, the 'plass' or 'torg' is the traditional center for '17. mai' (Constitution Day) celebrations and local markets.

암기 팁

Think of a 'Plaza' – 'Plass' sounds similar and often means the exact same thing: an open urban square.

자주 묻는 질문

4 질문

Ofte ja, men et torg brukes vanligvis spesifikt til handel og markeder, mens en plass kan være et hvilket som helst åpent byrom.

Det bøyes som et vanlig hankjønnsord: en plass, plassen, plasser, plassene.

Ja, det er et veldig vanlig ord for både fysisk plass (rom) og en konkret sitteplass på bussen eller kinoen.

Det heter 'på plassen' når man snakker om et åpent område eller torg.

셀프 테스트

fill blank

Vi møtes på ___ foran kirken.

정답! 아쉬워요. 정답: plassen

When referring to an open square in front of a building, 'plassen' is the correct term.

multiple choice

정답! 아쉬워요. 정답: The City Hall Square

Rådhusplassen is the famous square located in front of the Oslo City Hall.

sentence building

mange / på / er / det / mennesker / plassen

정답! 아쉬워요. 정답: Det er mange mennesker på plassen.

This is the most natural word order in Norwegian for stating that there are many people at the square.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!