regne
regne 30초 만에
- To perform mathematical calculations.
- To count on or expect.
- Essential for everyday math and planning.
- Distinguish from 'to rain'.
- Literal Meaning
- To perform mathematical operations.
- Figurative Meaning
- To expect, to count on, to reckon with.
Barnet lærer å regne i skolen.
Du kan regne med at jeg kommer.
- Basic Calculation
- Jeg må regne ut totalprisen.
- Figurative Use (Count on)
- Du kan regne med min støtte.
- Skill Acquisition
- Hun er flink til å regne.
Kan du hjelpe meg å regne ut denne oppgaven?
Vi må regne med at det tar tid.
- At the Grocery Store
- Kassedamen må regne ut hvor mye jeg skal betale.
- Discussing Finances
- Jeg prøver å regne ut hvor mye jeg kan spare denne måneden.
- Making Plans
- Kan jeg regne med at du er der klokken åtte?
Læreren ba oss om å regne disse tallene.
Vi må regne ut kostnadene før vi bestemmer oss.
- Confusing with 'to rain'
- Mistake: Jeg må regne i dag. Correct: Det skal regne i dag.
- Omission of Particle
- Mistake: Jeg må regne dette. Correct: Jeg må regne ut dette.
- Incorrect Figurative Translation
- Mistake: Du kan telle med meg. Correct: Du kan regne med meg.
Incorrect: Jeg skal regne problemet. Correct: Jeg skal regne ut problemet.
Incorrect: Kan du regne at jeg kommer? Correct: Kan du regne med at jeg kommer?
- Beregne (to calculate/estimate)
- More formal, often implies precise calculation or estimation. Example: Vi må beregne den nøyaktige vekten.
- Telle (to count)
- Enumerating items, not performing operations. Example: Kan du telle hvor mange bøker det er?
- Stole på (to trust)
- Stronger sense of reliance than 'regne med'. Example: Jeg stoler på at du gjør ditt beste.
- Finne ut av (to figure out)
- Similar to 'regne ut' in the sense of solving or discovering. Example: Vi må finne ut av hvordan dette fungerer.
For precise calculations, beregne might be preferred over regne.
While you 'regne med' someone's help, you 'stole på' their character.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The English word 'reckon' shares the same ancient root as the Norwegian 'regne', highlighting a common ancestral way of expressing numerical thought and estimation across Germanic languages.
발음 가이드
- Pronouncing 'gn' as two separate sounds like 'g' and 'n'.
- Using a hard 'g' sound instead of the softer 'gn' blend.
- Misplacing the stress on the second syllable.
난이도
The word 'regne' is common in A2 texts. Recognizing its literal meaning is straightforward. However, understanding the figurative usage and its nuances requires more context and exposure, making it slightly more challenging for lower-level readers.
Using 'regne' correctly in writing is generally easy for its literal meaning. However, employing the figurative 'regne med' or using it in complex sentence structures can be challenging for learners.
Pronouncing 'regne' is relatively simple. Using it spontaneously in conversation, especially distinguishing between literal and figurative meanings, requires practice and confidence.
Recognizing 'regne' in spoken Norwegian is usually easy due to its frequency. Differentiating its meaning based on context is key.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Modal Verbs + Infinitive
Subject + modal verb (må, kan, vil, skal) + infinitive (regne). Example: Jeg må regne ut dette.
Verb + Particle (ut, med, på)
The verb 'regne' is often followed by particles like 'ut' (out), 'med' (with/on), and 'på' (on/about) to change its meaning. Example: 'regne ut', 'regne med', 'regne på'.
Present Perfect Tense
Formed with 'har' + past participle. Example: 'Jeg har regnet hele kvelden.'
Prepositional Phrases
Phrases like 'regne på budsjettet' use prepositions to specify the object of calculation. Example: 'Hun regner på kostnadene for ferien.'
Figurative Language
Understanding idiomatic uses like 'regne med' requires recognizing that the literal meaning of 'calculate' is not always intended. Example: 'Du kan regne med at jeg hjelper deg.'
수준별 예문
Jeg kan regne.
I can calculate.
Basic present tense of 'regne'.
Han regner.
He calculates.
Present tense, third person singular.
Vi regner.
We calculate.
Present tense, first person plural.
De regner.
They calculate.
Present tense, third person plural.
Regn!
Calculate!
Imperative form.
Jeg liker å regne.
I like to calculate.
'å regne' as an infinitive after 'liker å'.
Hun kan regne.
She can calculate.
'kan' + infinitive.
De kan regne.
They can calculate.
'kan' + infinitive, plural.
Jeg må regne ut prisen.
I must calculate the price.
'må' (must) + infinitive 'regne ut'.
Hun regnet på oppgaven.
She calculated on the task.
Past tense 'regnet' with preposition 'på'.
Vi regner med at det blir sol.
We expect that it will be sunny.
Figurative use: 'regne med' means 'to expect'.
Kan du regne prosent?
Can you calculate percentages?
Asking about a specific skill.
Han regnet feil.
He calculated wrong.
Past tense with an adverb 'feil' (wrong).
De regner med min hjelp.
They count on my help.
Figurative use: 'regne med' meaning 'to count on'.
Jeg regner med å være ferdig snart.
I expect to be finished soon.
'regne med å' + infinitive.
Læreren ba oss regne.
The teacher asked us to calculate.
'ba oss' (asked us) + infinitive.
Han brukte lang tid på å regne ut svaret.
He spent a long time calculating the answer.
'brukte lang tid på å' + infinitive.
Vi må regne med uforutsette utgifter.
We must account for unforeseen expenses.
Figurative use: 'regne med' meaning 'to account for' or 'anticipate'.
Hun er dyktig til å regne, spesielt med tall.
She is skilled at calculating, especially with numbers.
Describing a skill with 'dyktig til å'.
Kan du regne ut hvor mye dette vil koste oss?
Can you calculate how much this will cost us?
Indirect question within a sentence.
Jeg regner med at prosjektet blir ferdig i tide.
I expect that the project will be finished on time.
Expressing expectation about a future event.
Han har alltid regnet med å lykkes.
He has always expected to succeed.
Present perfect 'har regnet' with 'med å'.
Det er viktig å regne på alle alternativene.
It is important to consider all the alternatives.
'regne på' meaning to consider or analyze.
De har regnet ut en ny strategi.
They have worked out a new strategy.
Present perfect 'har regnet ut'.
Før vi tar en beslutning, må vi regne ut de potensielle konsekvensene.
Before we make a decision, we must calculate the potential consequences.
Using 'regne ut' for complex analysis.
Man kan ikke alltid regne med at ting går som planlagt.
One cannot always count on things going as planned.
General statement using 'man' (one) and 'regne med'.
Hun er kjent for sin evne til å regne raskt og nøyaktig.
She is known for her ability to calculate quickly and accurately.
Describing a renowned skill with adverbs.
Regner du med å få en god karakter på eksamen?
Do you expect to get a good grade on the exam?
Direct question about expectation.
Det er vanskelig å regne ut hva som egentlig skjedde.
It is difficult to figure out what actually happened.
'regne ut' used for solving a mystery or situation.
De har regnet på mulighetene for ekspansjon.
They have calculated the possibilities for expansion.
'regne på' used for analyzing potential scenarios.
Du kan regne med at jeg vil støtte deg i denne saken.
You can count on me supporting you in this matter.
Strong assurance using 'regne med'.
Historikere prøver å regne ut den sanne årsaken til hendelsen.
Historians try to determine the true cause of the event.
'regne ut' in a historical analysis context.
Det er en kompleks problemstilling som krever grundig analyse for å regne ut de underliggende faktorene.
It is a complex issue that requires thorough analysis to calculate the underlying factors.
Sophisticated use of 'regne ut' in an analytical context.
Man kan ikke regne med en enkel løsning på et såpass innviklet problem.
One cannot expect a simple solution to such an intricate problem.
Figurative use, emphasizing the difficulty of expectation.
Økonomer bruker avanserte modeller for å regne ut fremtidige markedstrender.
Economists use advanced models to calculate future market trends.
'regne ut' in a specialized economic context.
Det er utfordrende å regne med alle variablene når man skal forutsi utfallet.
It is challenging to account for all the variables when predicting the outcome.
'regne med' used for accounting for variables in prediction.
Forskerne forsøkte å regne seg frem til en plausibel forklaring.
The researchers attempted to calculate their way to a plausible explanation.
Reflexive use 'regne seg frem til' for finding a solution through calculation.
Man må regne med betydelig motstand fra motparten.
One must anticipate significant resistance from the opposing party.
'regne med' used for anticipating challenges.
Den nye programvaren lar brukerne regne ut komplekse dataanalyser med letthet.
The new software allows users to calculate complex data analyses with ease.
'regne ut' in the context of technological capability.
Det er vanskelig å regne ut den eksakte tidsrammen for et slikt prosjekt.
It is difficult to calculate the exact timeframe for such a project.
'regne ut' for precise temporal estimations.
Den filosofiske diskusjonen krevde at vi regnet med både de rasjonelle og de irrasjonelle aspektene av menneskelig atferd.
The philosophical discussion required us to account for both the rational and irrational aspects of human behavior.
Abstract and philosophical use of 'regne med'.
En erfaren strateg vil alltid regne med uventede vendinger i en forhandling.
An experienced strategist will always anticipate unexpected turns in a negotiation.
'regne med' in a strategic and predictive context.
Det er en kunst å kunne regne ut de subtile nyansene i et kunstverk.
It is an art to be able to discern the subtle nuances in a work of art.
'regne ut' used metaphorically for deep analysis and appreciation.
Forsikringsselskapene må regne med en viss prosentandel av krav som vil bli avvist.
Insurance companies must factor in a certain percentage of claims that will be rejected.
'regne med' in a statistical and actuarial context.
Historikere har forsøkt å regne seg tilbake til den opprinnelige betydningen av teksten.
Historians have attempted to deduce the original meaning of the text through careful analysis.
Reflexive use 'regne seg tilbake til' for historical deduction.
Man kan ikke regne med å oppnå ekte mestring uten dedikasjon og utholdenhet.
One cannot expect to achieve true mastery without dedication and perseverance.
'regne med' implying a prerequisite for achievement.
Den nye algoritmen er utformet for å regne ut den mest optimale løsningen på komplekse problemer.
The new algorithm is designed to compute the most optimal solution to complex problems.
'regne ut' in the context of advanced computational design.
Det er essensielt å regne med den sosiale og kulturelle konteksten når man analyserer historiske hendelser.
It is essential to consider the social and cultural context when analyzing historical events.
'regne med' for comprehensive contextual analysis.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Can you calculate? (Asking about general math ability)
Barna i denne klassen kan allerede regne.
— to think about something, often financially or in terms of planning
Han sitter og regner på tilbudet.
자주 혼동되는 단어
This is a homograph. The verb 'to rain' is spelled the same but has a different meaning and usage. For example, 'Det skal regne i morgen' means 'It will rain tomorrow'.
While 'regne' means 'to calculate', the noun 'regning' means 'bill' or 'account'. Ensure you are using the verb form when describing the action.
This verb means 'to count'. While related to numbers, 'telle' is about enumeration, whereas 'regne' is about performing operations or calculations.
관용어 및 표현
— You can count on me; I will be there or help you.
Om du trenger en bil, kan du regne med meg.
Neutral— To think something over carefully, often involving numbers, costs, or planning.
Han satt lenge og regnet på tilbudet før han svarte.
Neutral— To take everyone into consideration; to be inclusive.
En god leder må regne med alle i teamet sitt.
Neutral— To be unable to do something because it is raining (this is a less common, more poetic use, and can be confused with the noun 'regn').
Festen ble regnet bort.
Informal/Literary (use with caution)— To expect the worst possible outcome.
Selv om det ser mørkt ut, må vi ikke regne med det verste.
Neutral— To arrive at a conclusion or solution through calculation or reasoning.
Hun regnet seg frem til at det var den eneste logiske forklaringen.
Neutral— To be very careful with money; to count every penny.
Etter tapet av jobben måtte de regne på kronene.
Informal— To expect that there is little time available.
Vi må jobbe fort, vi kan regne med at tiden er knapp.
Neutral— To anticipate a certain degree of success.
Med så mye forberedelse kan vi regne med en viss suksess.
Neutral— To consider oneself as; to regard oneself as.
Han regner seg som en ekspert på området.
Neutral혼동하기 쉬운
Both 'regne' and 'beregne' mean 'to calculate'.
'Regne' is more general and common in everyday speech. 'Beregne' is often used for more precise, formal, or scientific calculations, and can also mean 'to estimate'.
Jeg må regne ut hvor mye det koster. (General calculation) vs. Vi må beregne den nøyaktige mengden. (Precise calculation)
Both 'regne med' and 'stole på' convey a sense of reliance or expectation.
'Regne med' means 'to count on' or 'expect', implying a reasonable belief. 'Stole på' means 'to trust', implying a deeper faith in someone's integrity or capability.
Du kan regne med at jeg kommer. (I expect/plan to come) vs. Du kan stole på at jeg holder mitt ord. (I promise and will keep it).
Both 'regne med' and 'forvente' mean 'to expect'.
'Regne med' often implies that the expectation is based on some calculation, evidence, or prior agreement. 'Forvente' is a more general term for expecting something to happen.
Vi regner med at været blir bra. (Based on forecast) vs. Jeg forventer at du er ferdig nå. (General expectation).
Both relate to numbers.
'Telle' means 'to count' (enumerate items). 'Regne' means 'to calculate' (perform operations on numbers or quantities).
Kan du telle hvor mange epler det er? (Count the apples) vs. Kan du regne ut hvor mye eplene koster? (Calculate the total cost).
They are closely related in form and meaning.
'Regne' is the verb (to calculate). 'Regning' is the noun (a bill, an invoice, or a calculation/sum).
Jeg må regne ut totalsummen. (Verb) vs. Kan jeg få regningen, takk? (Noun - bill)
문장 패턴
Subject + regner.
Jeg regner.
Subject + kan + regne.
Hun kan regne.
Subject + må + regne + ut + object.
Jeg må regne ut prisen.
Subject + regner + med + object/clause.
Vi regner med at det blir bra.
Subject + regnet + på + object.
Han regnet på mulighetene.
Det er viktig å + regne + med + object.
Det er viktig å regne med uventede ting.
Man + kan ikke + regne med + object/clause.
Man kan ikke regne med at alt går bra.
Subject + har + regnet + ut + object.
De har regnet ut alle detaljene.
어휘 가족
명사
동사
관련
사용법
Very high
-
Confusing 'regne' (calculate) with 'regne' (rain).
→
Context is crucial. 'Det skal regne' means 'It will rain.' 'Jeg må regne ut prisen' means 'I must calculate the price.'
These are homographs, sharing the same spelling but different meanings. Learners often mix them up. Always consider the surrounding words and the topic of conversation.
-
Using 'regne' instead of 'telle' for simple enumeration.
→
'Telle' means 'to count' individual items. 'Regne' is for operations or totals.
You 'telle' objects (e.g., 'telle epler' - count apples), but you 'regne ut' the total cost or price.
-
Omitting the particle 'ut' in 'regne ut'.
→
For specific calculations, 'regne ut' is more natural than just 'regne'.
While 'regne' alone can imply calculation, 'regne ut' specifically means 'to calculate out' or 'figure out,' making it more precise in many contexts.
-
Translating 'count on' literally as 'telle på'.
→
Use 'regne med' for 'to count on' or 'expect'.
'Telle på' means to count on your fingers or to count something specific, not to rely on someone's promise or presence.
-
Incorrect verb conjugation.
→
Past tense is 'regnet', present perfect is 'har regnet'.
Forgetting the '-et' ending in the past tense or participle is a common error for learners of regular verbs.
팁
Master the 'gn' sound
The 'gn' in 'regne' is a blended sound, similar to the 'ny' in 'canyon' but smoother. Avoid separating it into two distinct sounds. Practice saying 'regne' with a clear, rolled 'r' and the soft 'gn' blend.
Distinguish 'regne' (calculate) from 'regne' (rain)
These words are spelled identically but have different meanings. Always rely on context. If someone is talking about math or finances, it's 'calculate.' If they're talking about weather, it's 'rain.' Remember 'Det skal regne' for rain.
Use particles correctly
Pay attention to particles like 'ut,' 'med,' and 'på' that often follow 'regne.' 'Regne ut' means to figure out, 'regne med' means to count on/expect, and 'regne på' means to consider or analyze. These particles significantly change the meaning.
Embrace the figurative meaning
The phrase 'å regne med' (to count on/expect) is incredibly common and useful. Practice using it to express your expectations and to show you are reliable. 'Du kan regne med meg' is a powerful statement.
Connect to English 'reckon'
The English word 'reckon' shares an ancient root with 'regne.' Think of 'reckoning' a bill or 'reckoning' the consequences. This connection can help you remember the core meaning of calculation and estimation.
Create your own sentences
The best way to learn is by doing. Try to create sentences using 'regne' in different contexts: calculating a price, expecting a friend, or analyzing a situation. Write them down and try to use them in conversation.
Listen in real-life scenarios
When watching Norwegian shows or listening to podcasts, actively listen for 'regne.' Try to identify whether it's being used for literal math or for figurative expectation. This will solidify your understanding.
Know your alternatives
While 'regne' is versatile, words like 'beregne' (more formal calculation), 'telle' (to count), and 'forvente' (to expect) offer nuances. Understanding these helps you choose the most precise word for your meaning.
Avoid the 'rain' confusion
A very common mistake is using 'regne' for rain. Remember that 'Det skal regne' is for weather. Stick to 'regne ut' for calculations and 'regne med' for expectations.
Reliability is key
The figurative use 'å regne med' highlights the cultural value placed on reliability and predictability. Using it correctly shows you understand this aspect of Norwegian communication.
암기하기
기억법
Imagine a king (**REG**al) sitting on his throne, **NE**atly counting his gold coins. He has to **REGNE** (calculate) how much he has.
시각적 연상
Picture a person hunched over a desk piled high with papers and a calculator, intensely focused on 'regne' (calculating).
Word Web
챌린지
Try to use 'regne' in at least three different sentences today, covering both literal calculation and figurative expectation.
어원
The word 'regne' comes from Old Norse 'reikna', which itself is believed to be related to Proto-Germanic '*raikōnan*', meaning 'to count, reckon'. This root is also found in English 'reckon'.
원래 의미: To count, to reckon, to calculate.
Indo-European, Germanic.문화적 맥락
The verb 'regne' itself is neutral. However, in contexts involving financial hardship or complex problem-solving, the act of 'regne' can be associated with stress or difficulty.
The concept of calculation and expectation exists universally, but the specific Norwegian verb 'regne' and its common phrases like 'regne med' offer a nuanced way to express these ideas.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Shopping
- Hvor mye blir det?
- Kan du regne ut prisen?
- Jeg må regne på det.
Education
- Lær å regne.
- Han er flink til å regne.
- Matematikkoppgave.
Personal Finance
- Regne ut lønnen.
- Regne på budsjettet.
- Spare penger.
Making Plans/Promises
- Du kan regne med meg.
- Vi regner med at...
- Regner du med at jeg kommer?
Problem Solving
- Regne ut løsningen.
- Finne ut av det.
- Vanskelig å regne på.
대화 시작하기
"Hva er det vanskeligste du har måttet regne ut?"
"Er du god til å regne, eller foretrekker du å gjette?"
"Når brukte du 'regne med' sist for å uttrykke forventning?"
"Hvilke tall må du regne med i hverdagen din?"
"Hva er ditt beste tips for å lære å regne bedre?"
일기 주제
Skriv en liten historie der noen må regne ut noe viktig for å løse et problem.
Beskriv en situasjon der du ble veldig glad for at du kunne regne med noen.
Tenk på en gang du regnet feil. Hva skjedde, og hva lærte du?
Lag en liste over ting du må regne ut i løpet av uken.
Hvordan føles det når du må regne med uventede utgifter?
자주 묻는 질문
10 질문No, 'regne' has two main uses. The primary meaning is 'to calculate' or 'do math.' However, it's also very commonly used figuratively to mean 'to count on,' 'to expect,' or 'to reckon with.' For example, 'Du kan regne med meg' means 'You can count on me.'
'Regne' is the general, everyday word for 'to calculate.' 'Beregne' is often used for more precise, formal, or technical calculations, and can also imply 'to estimate.' Think of 'regne' for your grocery bill and 'beregne' for a scientific formula.
The most common way is 'å regne med noen.' For example, 'Du kan regne med at jeg kommer.' (You can count on me coming.) A stronger, more trust-based expression is 'å stole på noen,' meaning 'to trust someone.'
Yes, they are homographs, meaning they are spelled the same but have different meanings and origins. The verb 'to calculate' comes from Old Norse 'reikna.' The verb 'to rain' is a separate word, though it shares the same spelling in modern Norwegian. Context is key to distinguishing them. 'Jeg må regne ut prisen' (I must calculate the price) vs. 'Det skal regne i morgen' (It will rain tomorrow).
The past tense of 'regne' is 'regnet.' For example, 'Jeg regnet på oppgaven i går kveld.' (I calculated on the task last night.) The present perfect is 'har regnet,' as in 'Hun har regnet ut svaret.' (She has calculated the answer.)
This phrase generally means 'to think about something carefully,' often involving numbers, costs, or planning. It's like 'to ponder' or 'to work out' something in detail. For example, 'Han sitter og regner på tilbudet' means 'He is sitting and considering the offer.'
Yes, while 'regne' is general, it can encompass more complex mathematical operations depending on the context. However, for highly specialized fields, more specific terms like 'utregning' (calculation) or verbs like 'beregne' might be preferred, or the context will make it clear.
You would say 'Jeg regnet feil.' The adverb 'feil' means 'wrong' or 'incorrectly.' For example, 'Beklager, jeg regnet feil, det blir 50 kroner mer.'
The noun form related to the action of calculating is 'utregning' (calculation, computation). The noun 'regning' most commonly means 'bill' or 'invoice,' but can also refer to a sum or calculation.
Primarily, yes. It means to expect something to happen or to count on someone. It implies a degree of certainty or planning based on that expectation. For instance, 'Vi regner med at du kommer' means 'We expect you to come.'
셀프 테스트 10 질문
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Norwegian verb 'regne' primarily means 'to calculate' or 'to do math.' It is also frequently used figuratively to mean 'to count on' or 'to expect.' Understanding both literal and figurative uses is crucial for effective communication in Norwegian.
- To perform mathematical calculations.
- To count on or expect.
- Essential for everyday math and planning.
- Distinguish from 'to rain'.
Master the 'gn' sound
The 'gn' in 'regne' is a blended sound, similar to the 'ny' in 'canyon' but smoother. Avoid separating it into two distinct sounds. Practice saying 'regne' with a clear, rolled 'r' and the soft 'gn' blend.
Distinguish 'regne' (calculate) from 'regne' (rain)
These words are spelled identically but have different meanings. Always rely on context. If someone is talking about math or finances, it's 'calculate.' If they're talking about weather, it's 'rain.' Remember 'Det skal regne' for rain.
Use particles correctly
Pay attention to particles like 'ut,' 'med,' and 'på' that often follow 'regne.' 'Regne ut' means to figure out, 'regne med' means to count on/expect, and 'regne på' means to consider or analyze. These particles significantly change the meaning.
Embrace the figurative meaning
The phrase 'å regne med' (to count on/expect) is incredibly common and useful. Practice using it to express your expectations and to show you are reliable. 'Du kan regne med meg' is a powerful statement.
관련 콘텐츠
education 관련 단어
avis
A1newspaper
bestå
B2시험에 합격하다 또는 ~으로 구성되다. '가족은 네 명으로 구성됩니다' (Familien består av fire personer).
bety
A1'bety'라는 동사는 '의미하다'라는 뜻입니다.
blyant
A2a tool for writing with graphite
bok
A1book
dannelse
B1형성, 교양 또는 교육. 물리적인 형성뿐만 아니라 개인의 인격과 문화적 소양을 기르는 과정을 의미합니다.
eksamen
A2'Eksamen'은 일반적으로 학문적 맥락에서의 공식 시험 또는 테스트를 의미합니다.
eksempel
A2a thing representative of a group
elev
A1'elev'는 학교 학생이며, 일반적으로 배우는 어린이 또는 젊은이를 의미합니다.
fakta
A2사실은 사실로 알려진 것입니다. 예를 들어, 지구가 둥글다는 것은 사실입니다.