A1 Idiom 비격식체

ਹੱਥ ਗਰਮ ਕਰਨਾ

ਹਥ ਗਰਮ ਕਰਨ

To take a bribe

To accept illegal money

🌍

문화적 배경

Bribery is a sensitive but openly discussed topic. The idiom is used as a form of 'social shorthand' to discuss corruption without being overly aggressive. Villains in Punjabi movies are often shown 'warming their hands' or demanding others to do so. It's a trope for the 'corrupt system'. In villages, 'warming hands' might also refer to small-scale favors, like giving extra grain to a patwari (land record officer). Younger generations use the term ironically or in memes to mock the older generation's reliance on 'sifarish' and bribes.

⚠️

Context is King

Never use this if you are actually cold and want someone to help you warm up. Use 'ਹੱਥ ਸੇਕਣਾ' (Hath sekna) instead.

🎯

Passive Voice

Use 'ਹੱਥ ਗਰਮ ਕੀਤੇ ਗਏ' to sound like a news reporter talking about a scandal without naming names.

To accept illegal money

⚠️

Context is King

Never use this if you are actually cold and want someone to help you warm up. Use 'ਹੱਥ ਸੇਕਣਾ' (Hath sekna) instead.

🎯

Passive Voice

Use 'ਹੱਥ ਗਰਮ ਕੀਤੇ ਗਏ' to sound like a news reporter talking about a scandal without naming names.

💬

Euphemisms

If someone asks for 'Chah-Paani' (Tea-Water), they are asking you to 'warm their hands'.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

ਜੇ ਕੰਮ ਜਲਦੀ ਕਰਵਾਉਣਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਫ਼ਸਰ ਦੇ ______ ਕਰਨੇ ਪੈਣਗੇ।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਹੱਥ ਗਰਮ

The idiom specifically uses 'hath' (hands).

What does 'ਹੱਥ ਗਰਮ ਕਰਨਾ' mean in a social context?

In the sentence 'ਉਸਨੇ ਹੱਥ ਗਰਮ ਕੀਤੇ', what did the person do?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: He gave a bribe.

Figuratively, this idiom always refers to bribery.

Complete the dialogue.

A: ਮੇਰਾ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨਹੀਂ ਬਣ ਰਿਹਾ। B: ਸ਼ਾਇਦ ਤੈਨੂੰ ਕਲਰਕ ਦੇ ______ ।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਹੱਥ ਗਰਮ ਕਰਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ

The context of a license not being made suggests bribery is needed.

Match the idiom to the correct situation.

Which situation best fits 'ਹੱਥ ਗਰਮ ਕਰਨਾ'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Paying a traffic cop to avoid a ticket

This is a classic example of bribery.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

When to use 'Hath Garam Karna'

👮

Police

  • Traffic fines
  • Avoiding arrest
🏢

Office

  • Speeding up files
  • Getting permits

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

ਜੇ ਕੰਮ ਜਲਦੀ ਕਰਵਾਉਣਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਫ਼ਸਰ ਦੇ ______ ਕਰਨੇ ਪੈਣਗੇ।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਹੱਥ ਗਰਮ

The idiom specifically uses 'hath' (hands).

What does 'ਹੱਥ ਗਰਮ ਕਰਨਾ' mean in a social context? Choose A1

In the sentence 'ਉਸਨੇ ਹੱਥ ਗਰਮ ਕੀਤੇ', what did the person do?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: He gave a bribe.

Figuratively, this idiom always refers to bribery.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ਮੇਰਾ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨਹੀਂ ਬਣ ਰਿਹਾ। B: ਸ਼ਾਇਦ ਤੈਨੂੰ ਕਲਰਕ ਦੇ ______ ।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਹੱਥ ਗਰਮ ਕਰਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ

The context of a license not being made suggests bribery is needed.

Match the idiom to the correct situation. situation_matching A1

Which situation best fits 'ਹੱਥ ਗਰਮ ਕਰਨਾ'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Paying a traffic cop to avoid a ticket

This is a classic example of bribery.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It is not a swear word, but it describes a dishonest act. Using it to accuse someone directly can be very offensive.

No, that's 'Bakhshish'. 'Hath garam karna' is specifically for illegal or unethical bribes.

Yes, it is equally common in Punjabi-speaking areas of Pakistan.

There isn't a direct idiomatic opposite, but 'ਇਮਾਨਦਾਰੀ' (Honesty) is the conceptual opposite.

No, that would be 'warm-up' (English loanword) or 'ਸਰੀਰ ਗਰਮ ਕਰਨਾ'.

99% of the time, yes. Occasionally it could mean a very expensive gift.

ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਗਰਮ ਕੀਤੇ ਗਏ (My hands were warmed).

Yes, it's a very common variation meaning the same thing.

Only if you are talking about the problem of corruption in the industry. Don't use it to offer one!

Because money is seen as 'energy' or 'fuel' that makes people move.

관련 표현

🔄

ਮੁੱਠੀ ਗਰਮ ਕਰਨਾ

synonym

To warm the fist.

🔗

ਹੱਥ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ

similar

To clean one's hands (to steal).

🔗

ਹੱਥ ਪੀਲੇ ਕਰਨਾ

contrast

To make hands yellow (to get someone married).

🔗

ਵੱਢੀਖੋਰ

specialized form

A bribe-taker.

🔗

ਹੱਥ ਰੰਗਣਾ

similar

To color the hands.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!