B1 Idiom 중립

być na ustach wszystkich

to be on everyone's lips

everyone is talking about it

🌍

문화적 배경

In Poland, being 'na ustach wszystkich' can be a double-edged sword. While it signifies fame, Polish society historically values modesty, so being the center of attention often invites intense scrutiny. The phrase is a direct legacy of Latin culture in Poland. It shows how deeply Roman law and rhetoric influenced the Polish language during the Renaissance. In the age of the internet, this idiom is frequently used by Polish YouTubers and influencers to describe 'drama' or viral trends. In small Polish villages, this phrase is often used by older generations to warn younger people about their reputation.

🎯

Use with 'znalazł się'

To sound more natural when describing a sudden event, use 'znalazł się na ustach wszystkich' instead of just 'jest'.

⚠️

Watch the case!

Remember it's 'wszystkich' (Genitive). Using 'wszyscy' is a common beginner mistake.

everyone is talking about it

🎯

Use with 'znalazł się'

To sound more natural when describing a sudden event, use 'znalazł się na ustach wszystkich' instead of just 'jest'.

⚠️

Watch the case!

Remember it's 'wszystkich' (Genitive). Using 'wszyscy' is a common beginner mistake.

💬

Media usage

You will see this in almost every Polish tabloid (like 'Fakt' or 'Super Express'). It's a key phrase for understanding headlines.

셀프 테스트

Uzupełnij zdanie odpowiednią formą czasownika 'być' oraz idiomem.

Po wygraniu loterii, Janek __________ wszystkich w swoim mieście.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: jest na ustach

The context implies a current state after a recent event.

Wybierz poprawną formę idiomu.

Ta nowa piosenka jest...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: na ustach wszystkich

The correct preposition is 'na' and the correct case for 'usta' is Locative plural 'ustach'.

Uzupełnij dialog.

A: Czy widziałeś te plotki o szefie? B: Tak, ta sprawa od rana jest ________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: na ustach wszystkich

This is the most natural way to say everyone is talking about the rumors.

Dopasuj sytuację do idiomu.

Kiedy użyjesz zwrotu 'być na ustach wszystkich'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Kiedy całe miasto plotkuje o nowym burmistrzu.

The idiom refers to being the subject of widespread conversation.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Uzupełnij zdanie odpowiednią formą czasownika 'być' oraz idiomem. Fill Blank B1

Po wygraniu loterii, Janek __________ wszystkich w swoim mieście.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: jest na ustach

The context implies a current state after a recent event.

Wybierz poprawną formę idiomu. Choose A2

Ta nowa piosenka jest...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: na ustach wszystkich

The correct preposition is 'na' and the correct case for 'usta' is Locative plural 'ustach'.

Uzupełnij dialog. dialogue_completion B1

A: Czy widziałeś te plotki o szefie? B: Tak, ta sprawa od rana jest ________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: na ustach wszystkich

This is the most natural way to say everyone is talking about the rumors.

Dopasuj sytuację do idiomu. situation_matching A2

Kiedy użyjesz zwrotu 'być na ustach wszystkich'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Kiedy całe miasto plotkuje o nowym burmistrzu.

The idiom refers to being the subject of widespread conversation.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, it is neutral. However, the context (what people are saying) can be negative.

Yes! For example, a hero who saved a child will be 'na ustach wszystkich'.

'Usta' refers to the mouth/lips as a whole, while 'wargi' is more anatomical. In this idiom, only 'usta' is used.

Yes, this is a common exaggeration meaning 'the whole world is talking about it'.

Yes, to describe a company that everyone is talking about, like a successful startup.

Use the past tense: 'To było na ustach wszystkich'.

Yes, 'wszyscy o tym huczą' (everyone is buzzing about it).

Absolutely. 'Ten film jest na ustach wszystkich krytyków'.

Yes, it is considered good style in a B2/C1 level essay.

Often, but not always. It can also imply fame or general interest.

관련 표현

🔄

być na językach

synonym

to be gossiped about

🔗

mieć kogoś na ustach

similar

to be constantly talking about someone

🔗

obić się o uszy

related

to hear a rumor/news vaguely

🔗

tajemnica poliszynela

contrast

an open secret

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!