A1 Collocation 중립

Zimny prysznic

Cold shower

Literal or metaphorical shock.

🌍

문화적 배경

Poles often use this to describe political or economic shifts. The 'cold shower' metaphor is widespread across European languages. In corporate settings, it is a polite way to tell someone their plan is flawed.

💡

Use it as a noun

Always treat it as a noun phrase. It is not a verb.

💬

Be direct

Poles appreciate the honesty this phrase implies.

Literal or metaphorical shock.

💡

Use it as a noun

Always treat it as a noun phrase. It is not a verb.

💬

Be direct

Poles appreciate the honesty this phrase implies.

셀프 테스트

Complete the sentence.

Po porażce, to był dla niego ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zimny prysznic

The idiom is 'zimny prysznic'.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Complete the sentence. Fill Blank A1

Po porażce, to był dla niego ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zimny prysznic

The idiom is 'zimny prysznic'.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

2 질문

No, it is just direct.

Yes, 'Dostałem zimny prysznic' is common.

관련 표현

🔄

Kubeł zimnej wody

synonym

A bucket of cold water

🔗

Otrzeźwienie

similar

Sobering up

🔗

Zderzenie z rzeczywistością

similar

Collision with reality

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!