A1 noun 중립 1분 분량

lek

/lɛk/

Lek is the standard, neutral Polish word for any medicine or pharmaceutical product.

30초 단어

  • Lek means medicine or drug used for healing.
  • It is a masculine noun used in everyday health contexts.
  • Commonly paired with the verb 'brać' (to take).

Overview

Słowo 'lek' jest krótkim, rzeczowym określeniem produktu farmaceutycznego. Jest to rzeczownik rodzaju męskiego, który odmienia się regularnie. W języku polskim jest to słowo o bardzo szerokim zastosowaniu, od rozmów potocznych po teksty specjalistyczne. 2) Usage Patterns: Najczęściej występuje w połączeniu z czasownikami 'brać' (potocznie) lub 'zażywać' (bardziej formalnie). Lekarz 'przepisuje' lek, a farmaceuta go 'wydaje'. Możemy mówić o leku 'na' coś (np. na ból głowy) lub leku 'przeciw' czemuś (np. przeciwgorączkowy). 3) Common Contexts: Słowo to usłyszymy w aptece, przychodni, szpitalu oraz w reklamach telewizyjnych. Jest kluczowe podczas opisywania swojego stanu zdrowia i potrzeb medycznych. 4) Similar Words Comparison: 'Lek' jest często używany zamiennie ze słowem 'lekarstwo', jednak 'lek' brzmi nieco bardziej profesjonalnie i zwięźle. 'Medykament' to słowo przestarzałe lub bardzo formalne. Należy uważać, aby nie pomylić słowa 'lek' ze słowem 'lęk' (strach), które różni się tylko jedną literą diakrytyczną, ale ma zupełnie inne znaczenie.

예시

1

Ten lek działa bardzo szybko.

everyday

This medicine works very quickly.

2

Lekarz przepisał mi nowy lek na nadciśnienie.

formal

The doctor prescribed me a new medicine for high blood pressure.

3

Masz jakiś lek na głowę?

informal

Do you have any medicine for a headache?

4

Badania kliniczne nad nowym lekiem trwały pięć lat.

academic

Clinical trials for the new drug lasted five years.

자주 쓰는 조합

brać lek to take medicine
lek przeciwbólowy painkiller
lek na receptę prescription drug
lek roślinny herbal medicine

자주 쓰는 구문

lek pierwszej pomocy

first aid medicine

lek bez recepty

over-the-counter drug

자주 혼동되는 단어

lek vs lęk

Lęk means 'anxiety' or 'fear'. It is pronounced with a nasal 'ę' and refers to an emotion, not a substance.

lek vs lekarz

Lekarz is the person (doctor) who prescribes the medicine (lek).

문법 패턴

lek na + biernik (e.g., lek na ból) brać/zażywać + biernik (e.g., brać lek) lek przeciw + celownik (e.g., lek przeciw gorączce)

How to Use It

사용 참고사항

The word 'lek' is neutral and safe to use in any situation. In formal medical documents, you might see 'produkt leczniczy', but in speech, 'lek' is preferred. It is always used with the preposition 'na' to indicate what the medicine is for.


자주 하는 실수

The most common mistake for learners is confusing 'lek' with 'lęk'. Another error is using the verb 'jeść' (to eat) instead of 'brać' (to take) when referring to pills.

Tips

💡

Use 'brać' for daily habits

In casual conversation, use the verb 'brać' (to take) when talking about your medication routine.

⚠️

Watch out for the letter Ę

Do not confuse 'lek' (medicine) with 'lęk' (anxiety/fear). The pronunciation and meaning are very different.

🌍

Pharmacy availability in Poland

Pharmacies (Apteka) are very common in Poland, and many basic 'leki' are available over-the-counter.

어원

Derived from the Proto-Slavic word *lěkъ, which originally referred to healing or a remedy.

문화적 맥락

Poland has a high consumption of over-the-counter (OTC) medicines. It is common to see many pharmacies on a single street in Polish cities.

암기 팁

Think of the English word 'Lack'. You take a 'lek' when you 'lack' health.

자주 묻는 질문

4 질문

W większości kontekstów są to synonimy. 'Lek' jest częściej używany w terminologii medycznej i farmaceutycznej, natomiast 'lekarstwo' brzmi nieco bardziej tradycyjnie.

Najlepiej użyć konstrukcji: 'Poproszę coś na...' (np. na gardło) lub 'Czy dostanę lek na...?'.

Nie. W języku polskim 'lek' ma konotację pozytywną (leczenie), podczas gdy 'narkotyk' odnosi się do nielegalnych substancji odurzających.

W mianowniku liczby mnogiej to 'leki'. Przykład: 'Muszę kupić te leki'.

셀프 테스트

fill blank

Muszę kupić ___ na ból gardła.

정답! 아쉬워요. 정답: lek

'Lek' is the noun meaning medicine, which fits the context of buying something for a sore throat.

multiple choice

Czy regularnie ___ ten lek?

정답! 아쉬워요. 정답: bierzesz

The verb 'brać' (here: bierzesz) is the standard way to say 'to take medicine' in Polish.

sentence building

lekarz / lek / przepisał / mocny

정답! 아쉬워요. 정답: Lekarz przepisał mocny lek.

This follows the standard Subject-Verb-Object order: The doctor (lekarz) prescribed (przepisał) a strong medicine (mocny lek).

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!