뜻
Informs that something will be finished very soon.
문화적 배경
In Brazil, this phrase is often used to soften the blow of a delay. It's a way to be polite and keep the other person happy. In Portugal, the phrase is used more directly. It is still polite, but less likely to be used as a 'buffer' for long delays. In Angola, the phrase is common in urban business settings, reflecting the fast-paced growth of cities like Luanda. Used similarly to Portugal, often in formal or professional contexts.
Check your gender
Always look at the noun you are describing. If it's feminine, use 'pronta'. If it's masculine, use 'pronto'.
Use it for social grace
It's a great way to avoid saying 'no' or 'I haven't started'. It keeps the conversation positive.
뜻
Informs that something will be finished very soon.
Check your gender
Always look at the noun you are describing. If it's feminine, use 'pronta'. If it's masculine, use 'pronto'.
Use it for social grace
It's a great way to avoid saying 'no' or 'I haven't started'. It keeps the conversation positive.
Regional variations
In Brazil, you might hear 'tá quase pronto' (dropping the 'es'). It's very common in informal speech.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of 'pronto'.
A mala está quase ______.
'Mala' is a feminine noun, so 'pronto' must be 'pronta'.
Choose the correct sentence.
Which sentence is grammatically correct?
'Jantar' is masculine singular, so 'pronto' must be masculine singular.
Complete the dialogue.
A: O trabalho está pronto? B: Não, mas ______.
The correct word order is 'está' + 'quase' + 'pronto'.
Match the situation to the correct response.
Your boss asks for the report. You are 90% done.
Since it's 90% done, it's 'almost ready'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제A mala está quase ______.
'Mala' is a feminine noun, so 'pronto' must be 'pronta'.
Which sentence is grammatically correct?
'Jantar' is masculine singular, so 'pronto' must be masculine singular.
A: O trabalho está pronto? B: Não, mas ______.
The correct word order is 'está' + 'quase' + 'pronto'.
Your boss asks for the report. You are 90% done.
Since it's 90% done, it's 'almost ready'.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, 'Estou quase pronto' means 'I am almost ready'.
No, it's very polite and helpful.
Yes, use 'estão quase prontos'.
Then don't use it! It's better to be honest.
Yes, 'está casi listo' is the equivalent.
Yes, it's perfectly acceptable in professional correspondence.
Because it is between two vowels.
Yes, it is universally understood.
Yes, if you are editing it.
Add 'já' (Já está quase pronto).
관련 표현
Já está
contrastIt is already done.
Quase lá
similarAlmost there.
Falta pouco
similarLittle is missing.
Logo estará pronto
builds onIt will be ready soon.