뜻
To perceive sounds produced by musical instruments or voices.
문화적 배경
Music is often played loudly in public spaces, from 'carros de som' to beach kiosks. It is a deeply social activity. Fado music requires absolute silence and respect while being performed. It's a more introspective way of 'ouvir música'. Music like Kuduro is high-energy and often heard in 'candongueiros' (shared taxis), forming the soundtrack of Luanda. The 'Morna' is the national soul music, made famous by Cesária Évora. It is music for 'ouvir' with a glass of grogue.
The 'Eu ouço' rule
Always remember the 'ç' in 'Eu ouço'. It's the most common mistake for beginners.
Volume Etiquette
In Brazil, asking someone to lower the music is common but should be done politely: 'Pode baixar um pouquinho?'
뜻
To perceive sounds produced by musical instruments or voices.
The 'Eu ouço' rule
Always remember the 'ç' in 'Eu ouço'. It's the most common mistake for beginners.
Volume Etiquette
In Brazil, asking someone to lower the music is common but should be done politely: 'Pode baixar um pouquinho?'
Don't say 'Ouvir para'
Avoid translating 'to' literally from English. 'Ouvir música' is enough.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of the verb 'ouvir' in the present tense (Eu form).
Eu sempre _______ música de manhã.
The first person singular (Eu) of 'ouvir' is the irregular 'ouço'.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct option:
After 'gostar de', we use the infinitive 'ouvir', and no preposition is needed before 'música'.
Complete the dialogue.
Ana: O que você está fazendo? Pedro: ___________.
In Brazil, the present continuous uses the gerund 'ouvindo'.
Match the phrase to the context.
Context: You are at a party and love the song.
This expresses enthusiasm for the specific song playing.
Match the Portuguese to the English.
Connect the pairs:
Basic vocabulary matching.
🎉 점수: /5
시각 학습 자료
Ouvir vs Escutar
연습 문제 은행
5 연습 문제Eu sempre _______ música de manhã.
The first person singular (Eu) of 'ouvir' is the irregular 'ouço'.
Choose the correct option:
After 'gostar de', we use the infinitive 'ouvir', and no preposition is needed before 'música'.
Ana: O que você está fazendo? Pedro: ___________.
In Brazil, the present continuous uses the gerund 'ouvindo'.
Context: You are at a party and love the song.
This expresses enthusiasm for the specific song playing.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Basic vocabulary matching.
🎉 점수: /5
자주 묻는 질문
10 질문In Brazil, both are very common. In Portugal, 'ouvir' is more frequent for general hearing.
Use 'Estou a ouvir música'.
Yes, it's a very common informal way to say you're listening to music in Brazil.
Only if you are talking about a specific song ('ouvir a música'). For the hobby, no article is needed.
You say 'fones de ouvido'.
Yes, only in the 'Eu' form of the present tense: 'Eu ouço'.
No, that would be 'ouvir vozes'. 'Música' specifically refers to musical sounds.
'Curtir um som' is the most popular slang.
Say: 'O que você está ouvindo?'
Yes, 'ouvir o concerto' or 'ouvir a banda' works perfectly.
관련 표현
Escutar música
synonymTo listen to music
Tocar música
contrastTo play music
Compor música
specialized formTo compose music
Curtir um som
similarTo enjoy some sound/music
Fazer música
builds onTo make music