africano
africano 30초 만에
- Africano is a versatile adjective meaning 'African', used for geography, culture, and people.
- It follows standard Portuguese grammar: it's lowercase and must agree in gender and number with the noun.
- The word is central to discussing history and identity in Brazil and Portugal due to deep historical ties.
- While broad, it's often supplemented by more specific terms like 'angolano' or 'afro-brasileiro' in precise contexts.
The word africano is a fundamental adjective in the Portuguese language used to describe anything originating from, relating to, or inhabiting the continent of Africa. While it serves a primary geographical function, its usage in Portuguese-speaking countries—especially Brazil and Portugal—carries deep historical, cultural, and emotional weight due to the shared history between these regions and the African continent. Unlike English, where 'African' is always capitalized, Portuguese follows the rule of lowercase for adjectives of nationality and origin unless they start a sentence or are part of a proper noun. This word is not just a label; it is a bridge to understanding the roots of music, cuisine, and social structures in the Lusosphere.
- Geographical Identity
- In its most literal sense, it refers to the 54 countries and diverse landscapes of the continent. For example, 'o relevo africano' refers to the African terrain.
- Cultural Heritage
- In Brazil, 'africano' is often used to discuss the foundations of national identity, from the 'religiões de matriz africana' (religions of African origin) like Candomblé to the rhythmic 'batida africana' in music.
- Demographic Reference
- It describes people born in Africa. However, in modern sociological contexts, terms like 'afro-descendente' might be used for clarity regarding lineage versus direct nationality.
Muitos ritmos brasileiros têm uma origem nitidamente africana.
When using this word, it is crucial to remember gender and number agreement. Because it is an adjective, it must match the noun it modifies: um homem africano (an African man), uma mulher africana (an African woman), países africanos (African countries), and tradições africanas (African traditions). This flexibility allows it to permeate every level of conversation, from casual chats about travel to academic lectures on post-colonialism. In Portugal, the word often evokes a connection to former colonies like Angola and Mozambique, collectively known as the PALOP (Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa). This connection makes the word 'africano' a staple in political and social discourse across the Atlantic.
Ele está estudando a história do continente africano.
Understanding 'africano' also requires recognizing its role in the 'Lusofonia' (the Portuguese-speaking world). The African influence is so deeply embedded in the Portuguese language itself—through loanwords, syntax, and pronunciation—that the word 'africano' often carries a sense of shared linguistic family. Whether you are discussing the 'savana africana' or 'literatura africana de língua portuguesa', you are engaging with a term that is central to the identity of millions of speakers worldwide. It is a word that denotes pride, history, and a vast diversity of cultures spanning from the Sahara to the Cape of Good Hope.
Mastering the use of africano involves more than just knowing its meaning; it requires understanding its placement and agreement in a sentence. In Portuguese, adjectives typically follow the noun they modify. This is the standard position for 'africano'. When you say 'um animal africano', you are identifying the animal first and then its origin. This placement provides a natural flow and emphasizes the noun being described.
- Noun-Adjective Agreement
- The ending changes based on gender: -o for masculine, -a for feminine. Example: 'O clima africano' (masculine) vs 'A savana africana' (feminine).
- Pluralization
- To describe multiple things, add an -s. Example: 'Os povos africanos' (The African peoples).
A culinária africana é riquíssima em temperos.
One interesting aspect of 'africano' is its use in compound adjectives, such as 'afro-brasileiro' or 'luso-africano'. While 'africano' stands alone to mean 'from Africa', these compound forms are used to describe the synthesis of cultures. For instance, 'a cultura afro-brasileira' refers specifically to the African-influenced culture within Brazil. However, in casual conversation, 'africano' is often used as a broad umbrella term. You might hear someone say 'Eu adoro música africana', encompassing everything from Angolan Semba to Nigerian Afrobeats.
Nós visitamos vários países africanos no ano passado.
Furthermore, in formal writing, 'africano' is used to specify geopolitical entities. You will see it in news reports concerning the 'União Africana' (African Union) or economic discussions about the 'mercado africano'. In these contexts, the word assumes a more technical and precise role. Despite its broad reach, the word remains accessible to beginners (A2 level) because its structure is regular and its meaning is transparently linked to its English cognate. As you advance, you will learn to distinguish between general 'African' traits and specific national identities (like 'angolano' or 'moçambicano'), but 'africano' remains the essential starting point for all these descriptions.
In the daily life of a Portuguese speaker, the word africano is ubiquitous. You will hear it in the news, in music lyrics, in history classes, and in casual conversations about travel or food. Its presence is a testament to the deep-seated connections between the Lusophone world and the African continent. If you are in Lisbon, you might hear it in the context of the vibrant immigrant communities from Cape Verde or Guinea-Bissau. In Salvador, Brazil, you will hear it constantly in discussions about the city's identity as the 'Roma Negra' (Black Rome), where African heritage is celebrated in every street corner.
A influência africana na Bahia é visível em todo lugar.
Television documentaries and news programs frequently use the word when reporting on international affairs. Phrases like 'o desenvolvimento africano' (African development) or 'a fauna africana' (African wildlife) are common in educational programming. In the world of sports, particularly football (soccer), commentators often refer to 'o estilo africano de jogar' (the African style of playing), noting the physical strength and technical flair of teams from the continent. This usage highlights how 'africano' serves as a descriptor for excellence and specific characteristics in various fields.
- In the Kitchen
- You'll hear it when people talk about 'azeite de dendê' or 'quiabo', ingredients with 'origem africana'.
- In Music and Art
- Artists often cite 'máscaras africanas' or 'ritmos africanos' as major inspirations for their work.
Moreover, the term is central to the 'Dia da Consciência Negra' (Black Consciousness Day) in Brazil, where the 'legado africano' (African legacy) is honored. During this time, the word appears in speeches, school projects, and social media campaigns. It is a word that carries the weight of history—both the tragedy of the slave trade and the triumph of cultural preservation. By listening to how native speakers use 'africano', you gain insight into their worldview, recognizing that Africa is not a distant land but a foundational part of the Portuguese-speaking identity. Whether it's a 'provérbio africano' (African proverb) shared for wisdom or a 'filme africano' (African film) being screened at a festival, the word is a constant reminder of a vast, interconnected world.
Even though africano is a straightforward word, English speakers often stumble over a few specific areas. The most frequent error is related to capitalization. In English, we are conditioned to capitalize all nationalities and adjectives derived from place names. In Portuguese, this is a grammatical 'faux pas'. Writing 'Cultura Africana' in the middle of a sentence is incorrect; it must be 'cultura africana'. This small detail is a hallmark of a student who has transitioned from translating in their head to thinking in Portuguese.
Errado: O clima Africano é quente.
Correto: O clima africano é quente.
Another common mistake is neglecting gender and number agreement. Because 'africano' ends in -o, it is highly regular, but students often forget to change it to 'africana' for feminine nouns or add an 's' for plurals. For example, saying 'as línguas africano' is a jarring mistake to a native ear; it must be 'as línguas africanas'. Gender agreement is the backbone of Portuguese grammar, and 'africano' is a perfect word to practice this consistently.
- Generalization vs. Specificity
- Avoid using 'africano' when a specific nationality is known. If someone is from Nigeria, use 'nigeriano'. Using 'africano' as a catch-all can sometimes seem dismissive of the continent's immense diversity.
- Pronunciation of 'c'
- English speakers might try to soften the 'c' or pronounce it like an 's'. In 'africano', the 'c' is a hard 'k' sound. /a-fri-KAH-nu/.
Lastly, be careful with the word's placement. While most adjectives follow the noun, placing 'africano' before the noun (e.g., 'o africano continente') is technically possible in poetic or highly formal contexts but sounds very unnatural in everyday speech. Stick to the 'Noun + Africano' pattern to sound like a native. By keeping these points in mind—lowercase, agreement, and specificity—you will use the word with the precision and respect it deserves.
While africano is the standard term, there are several related words that offer more nuance depending on the context. Understanding these alternatives will elevate your Portuguese from basic to sophisticated. The most common related term is 'afro-', used as a prefix to create compound adjectives that describe the fusion of African and other cultures. This is particularly prevalent in Brazil.
- Afro-descendente
- Used to describe people of African descent. It is often preferred in social and political discussions to acknowledge lineage without implying a recent move from the continent.
- Afro
- Can be used as a shorthand for African-inspired styles, especially hair ('cabelo afro') or music genres.
- Subsaariano
- A more specific geographical term meaning 'Sub-Saharan'. This is used in academic, economic, or geographic contexts to distinguish regions south of the Sahara desert.
A história afro-brasileira é uma parte essencial do currículo escolar.
When comparing 'africano' to specific nationalities, the difference is one of scale. 'Africano' is the continent; 'angolano' is the country. In Portuguese, it is considered more polite and accurate to use the specific nationality if you know it. However, 'africano' remains the correct choice when discussing the continent as a whole or traits shared across borders. Another term you might encounter is 'negro' or 'preto' to describe race. While these words intersect with 'africano', they are not synonyms. 'Africano' refers to origin/nationality, while the others refer to racial identity. In Brazil, 'negro' is often used as a term of pride and political identity.
In summary, 'africano' is your 'go-to' word, but being aware of 'afro-descendente', 'subsaariano', and specific nationalities like 'moçambicano' or 'sul-africano' (South African) will make your speech more precise. Each of these words carries its own flavor and level of formality, allowing you to tailor your language to the situation at hand, whether you're at a party, in a classroom, or reading a newspaper.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
재미있는 사실
The name 'Africa' might come from the Phoenician word 'afar', meaning 'dust', or the Greek 'aphrike', meaning 'without cold'.
발음 가이드
- Pronouncing the 'c' like an 's' (it should be a 'k' sound).
- Stressing the first syllable instead of the third.
- Making the final 'o' too long (in Portuguese, it's often a short 'u' sound).
- Capitalizing it in speech (metaphorically, by over-emphasizing it).
- Confusing it with 'africâner'.
난이도
Very easy to recognize due to English cognate 'African'.
Easy, but remember the lowercase rule and gender agreement.
Simple pronunciation, just watch the 'c' sound.
Clearly pronounced in most dialects.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjectives of nationality are not capitalized.
O café africano (not Africano).
Adjectives must agree in gender with the noun.
A savana africana.
Adjectives must agree in number with the noun.
Os povos africanos.
Adjectives usually follow the noun.
Um estilo africano.
Compound nationalities use a hyphen.
Afro-brasileiro.
수준별 예문
Ele é um estudante africano.
He is an African student.
Masculine singular agreement.
A comida é africana.
The food is African.
Feminine singular agreement.
Eu gosto de música africana.
I like African music.
Adjective follows the noun.
O mapa africano é grande.
The African map is big.
Lowercase 'africano'.
Eles são africanos.
They are African.
Masculine plural agreement.
Ela é uma médica africana.
She is an African doctor.
Feminine singular agreement.
O café africano é bom.
African coffee is good.
Simple adjective use.
Nós vemos o elefante africano.
We see the African elephant.
Specific animal description.
Muitos animais africanos vivem na savana.
Many African animals live in the savanna.
Plural agreement.
Eu quero conhecer a cultura africana.
I want to get to know African culture.
Feminine singular agreement.
Existem muitos países africanos.
There are many African countries.
Plural noun-adjective pair.
A arte africana é muito bonita.
African art is very beautiful.
Descriptive adjective.
Eles estudam a história africana na escola.
They study African history at school.
Lowercase adjective.
O clima africano varia muito.
The African climate varies a lot.
Masculine singular.
Ela comprou um vestido africano.
She bought an African dress.
Adjective describing an object.
Nós ouvimos ritmos africanos ontem.
We heard African rhythms yesterday.
Plural agreement.
A influência africana na música brasileira é profunda.
The African influence on Brazilian music is deep.
Abstract noun modification.
Autores africanos ganharam prêmios importantes.
African authors won important prizes.
Professional context.
Nós discutimos a economia de vários países africanos.
We discussed the economy of several African countries.
Topic-based usage.
O deserto do Saara é uma característica do solo africano.
The Sahara desert is a characteristic of African soil.
Geographical term.
Ela se identifica com suas raízes africanas.
She identifies with her African roots.
Metaphorical use.
O festival celebra o cinema africano contemporâneo.
The festival celebrates contemporary African cinema.
Specific artistic genre.
Muitas tradições africanas foram preservadas no Brasil.
Many African traditions were preserved in Brazil.
Historical/Cultural context.
O governo assinou um tratado com o bloco africano.
The government signed a treaty with the African bloc.
Political usage.
O desenvolvimento africano enfrenta desafios e oportunidades.
African development faces challenges and opportunities.
Economic terminology.
A literatura africana de língua portuguesa é vasta.
African literature in the Portuguese language is vast.
Specific literary category.
Precisamos analisar o contexto africano antes de investir.
We need to analyze the African context before investing.
Analytical usage.
As religiões africanas têm milhões de seguidores.
African religions have millions of followers.
Sociological context.
O impacto africano na gastronomia mundial é inegável.
The African impact on world gastronomy is undeniable.
Global context.
Ele escreveu uma tese sobre os sistemas políticos africanos.
He wrote a thesis on African political systems.
Academic register.
A diáspora africana moldou a identidade das Américas.
The African diaspora shaped the identity of the Americas.
Complex historical term.
Muitas ONGs trabalham em prol do bem-estar africano.
Many NGOs work for African well-being.
Humanitarian context.
A complexidade do mosaico cultural africano é fascinante.
The complexity of the African cultural mosaic is fascinating.
Advanced descriptive phrase.
O pensamento africano contemporâneo desafia visões eurocêntricas.
Contemporary African thought challenges Eurocentric views.
Intellectual discourse.
A integração dos mercados africanos é um objetivo da UA.
The integration of African markets is a goal of the AU.
Diplomatic language.
Devemos evitar generalizações sobre o povo africano.
We should avoid generalizations about the African people.
Nuanced social observation.
A estética africana influenciou o cubismo no século XX.
African aesthetics influenced Cubism in the 20th century.
Art history context.
A soberania dos Estados africanos é um tema recorrente.
The sovereignty of African States is a recurring theme.
Legal/Political register.
A biodiversidade do ecossistema africano é vital para o planeta.
The biodiversity of the African ecosystem is vital for the planet.
Scientific context.
O autor explora a psique africana através de seus personagens.
The author explores the African psyche through his characters.
Literary analysis.
A resiliência do espírito africano manifesta-se na sua arte.
The resilience of the African spirit manifests in its art.
Philosophical register.
As epistemologias africanas oferecem novas formas de ver o mundo.
African epistemologies offer new ways of seeing the world.
Highly academic term.
O legado africano é intrínseco à alma da lusofonia.
The African legacy is intrinsic to the soul of Lusophony.
Masterful use of 'intrínseco'.
A geopolítica africana está em constante mutação.
African geopolitics is in constant mutation.
Sophisticated political analysis.
É imperativo desconstruir o olhar colonial sobre o africano.
It is imperative to deconstruct the colonial gaze on the African.
Post-colonial theory context.
A pluralidade linguística do continente africano é sem par.
The linguistic plurality of the African continent is unparalleled.
Precise vocabulary choice ('sem par').
O protagonismo africano nas instâncias globais tem crescido.
African protagonism in global instances has grown.
Formal bureaucratic language.
A simbiose entre o tradicional e o moderno no espaço africano é única.
The symbiosis between the traditional and the modern in the African space is unique.
Advanced conceptual description.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Of African origin, usually referring to religions.
O Candomblé é uma religião de matriz africana.
자주 혼동되는 단어
Refers to the language and ethnic group in South Africa, not the whole continent.
Used more for style or as a prefix; 'africano' is the full adjective.
Specifically from the country of South Africa, not just the continent.
관용어 및 표현
— A special touch or flair (often culinary but can be metaphorical).
Essa festa tem um tempero africano.
informal— A specific, strong rhythmic pulse.
Ouvimos uma batida africana de longe.
informal— An African perspective on a topic.
Precisamos de uma visão africana sobre o assunto.
formal— Refers to intense heat or the brightness of the continent.
Nada se compara ao sol africano.
poetic— An African way of doing things.
Eles têm um jeito africano de receber visitas.
informal— Resilience and strength associated with the continent.
A força africana superou muitos obstáculos.
neutral혼동하기 쉬운
Similar spelling and sound.
'Africano' is any African; 'Africâner' is a specific South African group of Dutch descent.
Ele fala africâner, mas é um cidadão africano.
Related meaning.
'Afro' is a prefix or style; 'africano' is the standard adjective.
Ele tem um penteado afro e gosta de arte africana.
Both relate to identity.
'Negro' is a racial term; 'africano' is a geographical/origin term.
Muitos negros americanos buscam herança africana.
Color vs Origin.
'Preto' is the color black; 'africano' is from Africa.
O café preto africano é forte.
Geographical overlap.
'Subsaariano' excludes North Africa; 'africano' includes the whole continent.
O Egito é africano, mas não é subsaariano.
문장 패턴
Eu sou [nacionalidade].
Eu sou africano.
A [comida] é [adjetivo].
A comida é africana.
Eu gosto de [coisa] [adjetivo].
Eu gosto de música africana.
Existem muitos [substantivo plural] [adjetivo plural].
Existem muitos países africanos.
A influência [adjetivo] é [adjetivo].
A influência africana é profunda.
É necessário analisar o [substantivo] [adjetivo].
É necessário analisar o contexto africano.
O [substantivo] [adjetivo] desafia [conceito].
O pensamento africano desafia o eurocentrismo.
A simbiose entre [A] e [B] no [espaço adjetivo] é [adjetivo].
A simbiose no espaço africano é única.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High (Common in daily speech and media)
-
O clima Africano.
→
O clima africano.
Nationalities and origins are not capitalized in Portuguese.
-
As pessoas africano.
→
As pessoas africanas.
The adjective must agree in gender (feminine) and number (plural) with 'pessoas'.
-
Eu gosto de música Africano.
→
Eu gosto de música africana.
Música is feminine, so the adjective must be 'africana'.
-
O africâner continente.
→
O continente africano.
'Africâner' is a specific language/group; 'africano' is the adjective for the continent.
-
Um africano país.
→
Um país africano.
Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
팁
Agreement is Key
Always match 'africano' to the noun. 'Carro africano', 'Casa africana', 'Carros africanos', 'Casas africanas'.
Lowercase Rule
Never capitalize 'africano' unless it's the first word of a sentence. It's a common mistake for English speakers.
Be Specific
If you know the country, use the specific adjective (e.g., 'angolano') to sound more like a native and show respect for diversity.
The Hard C
Remember the 'c' sounds like 'k'. Practice: a-fri-KAH-no.
Compound Words
Learn words like 'afro-brasileiro' to discuss the rich cultural mix in Brazil.
End Sound
In many dialects, the final 'o' sounds like a soft 'u'. Listen for 'africanu'.
Art and Music
The word is frequently used in the arts. Look for 'arte africana' or 'ritmos africanos' to find interesting content.
Historical Weight
Understand that 'africano' carries deep historical meaning in Portuguese-speaking countries.
Noun vs Adjective
It can be both! 'Um africano' (a person) or 'um livro africano' (a book).
Continente Africano
This is the most common way to refer to the continent itself in formal speech.
암기하기
기억법
Think of 'Africa' + 'no'. It's 'African-O'. The 'O' is for the masculine ending.
시각적 연상
Imagine the shape of the continent Africa with a giant letter 'O' around it.
Word Web
챌린지
Write three sentences describing your favorite thing about the 'continente africano' using the word at least once in each.
어원
Derived from the Latin 'Africanus', which comes from 'Africa' (the continent). The Romans originally used 'Afer' to refer to the people of Carthage (modern-day Tunisia).
원래 의미: Relating to the land of the Afri (a Phoenician or Berber tribe).
Indo-European -> Italic -> Romance -> Portuguese.문화적 맥락
Avoid using 'africano' to generalize a whole continent when a specific country (like Nigeria or Egypt) is meant. Be aware of the historical context of the word in colonial history.
English speakers often forget the lowercase rule. In English, 'African' is a proper adjective; in Portuguese, it's a common one.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Geography
- O maior país africano
- O relevo africano
- A costa africana
- Rios africanos
Culture
- Tradições africanas
- Máscaras africanas
- Dança africana
- Vestuário africano
Politics
- Líderes africanos
- União Africana
- Conflitos africanos
- Desenvolvimento africano
Nature
- Fauna africana
- Flora africana
- Savana africana
- Ecossistema africano
History
- Reinos africanos
- Resistência africana
- Escravizados africanos
- Independência africana
대화 시작하기
"Você já visitou algum país africano?"
"Qual é o seu ritmo africano favorito?"
"Você gosta de comida africana?"
"O que você sabe sobre a história africana?"
"Você conhece algum escritor africano famoso?"
일기 주제
Descreva como a influência africana é visível na sua cidade.
Se você pudesse viajar para o continente africano, para onde iria?
Escreva sobre um livro ou filme africano que você gostou.
Como a cultura africana moldou a música que você ouve?
Por que é importante estudar a história dos países africanos?
자주 묻는 질문
10 질문In Portuguese, adjectives of nationality and origin are common nouns and are only capitalized at the start of a sentence. This differs from English rules.
You use the feminine form: 'mulher africana'. Remember that the adjective must agree with the gender of the noun.
Yes, it is geographically correct, but using a specific nationality like 'nigeriano' is more precise and often preferred if known.
The plural is 'africanos' for masculine/mixed groups and 'africanas' for feminine groups.
Yes, it can mean 'an African person'. For example: 'O africano viajou ontem' (The African man traveled yesterday).
It refers to the connection between Portugal (Luso) and Africa, specifically the Portuguese-speaking countries.
Not exactly. 'Afro' is usually a prefix for cultural blends (afro-brasileiro) or a style (cabelo afro), while 'africano' is the general adjective.
It is a hard 'c', pronounced like the 'k' in 'kite'. It is never soft like an 's'.
Yes, it is very common in Brazil to discuss history, music, religion, and identity.
There is no direct opposite, but contextually it could be 'europeu', 'asiático', or 'estrangeiro'.
셀프 테스트 180 질문
Escreva uma frase sobre a música africana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um animal africano em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que a herança africana é importante no Brasil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um país africano que você quer visitar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'African literature is very diverse.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'países africanos' em uma frase sobre economia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando o termo 'afro-brasileiro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre a fauna africana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The African Union discussed the new treaty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você descreveria a 'influência africana' na culinária?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a 'diáspora africana'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'estética africana' em uma frase sobre arte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o termo 'luso-africano'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Contemporary African thought is gaining recognition.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase complexa com 'soberania africana'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o 'protagonismo africano' na política global.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The linguistic plurality of the African continent is unique.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'epistemologias africanas' em uma frase acadêmica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o 'clima africano'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um 'estudante africano' usando três adjetivos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'African music' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African countries' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'africano' focando na sílaba tônica.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The African elephant is big.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I like African culture.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African rhythms' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African history is long.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'He is an African student.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African traditions' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The African Union' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African influence' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African authors' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African development' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African diaspora' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African aesthetics' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African sovereignty' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African thought' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African linguistic plurality' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African spirit' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'African market' em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: 'africano'.
Ouça e escreva a palavra: 'africana'.
Ouça e escreva: 'países africanos'.
Ouça e escreva: 'cultura africana'.
Ouça e identifique se o adjetivo é singular ou plural: 'ritmos africanos'.
Ouça e identifique o gênero: 'savana africana'.
Ouça a frase: 'Ele é africano.' Quem é africano?
Ouça e escreva: 'influência africana'.
Ouça e escreva: 'herança africana'.
Ouça e identifique o substantivo: 'clima africano'.
Ouça e escreva: 'União Africana'.
Ouça e escreva: 'diáspora africana'.
Ouça e identifique o adjetivo: 'estética africana'.
Ouça e escreva: 'pensamento africano'.
Ouça e identifique o número: 'autores africanos'.
Escreva 'African leaders' em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'africano' is an essential A2-level adjective that describes anything related to Africa. It is always lowercase and changes to match the gender/number of the noun. Example: 'A música africana' (African music).
- Africano is a versatile adjective meaning 'African', used for geography, culture, and people.
- It follows standard Portuguese grammar: it's lowercase and must agree in gender and number with the noun.
- The word is central to discussing history and identity in Brazil and Portugal due to deep historical ties.
- While broad, it's often supplemented by more specific terms like 'angolano' or 'afro-brasileiro' in precise contexts.
Agreement is Key
Always match 'africano' to the noun. 'Carro africano', 'Casa africana', 'Carros africanos', 'Casas africanas'.
Lowercase Rule
Never capitalize 'africano' unless it's the first word of a sentence. It's a common mistake for English speakers.
Be Specific
If you know the country, use the specific adjective (e.g., 'angolano') to sound more like a native and show respect for diversity.
The Hard C
Remember the 'c' sounds like 'k'. Practice: a-fri-KAH-no.
관련 콘텐츠
travel 관련 단어
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2나는 매일 걸어서 학교에 갑니다. 걸어가는 것이 더 좋습니다.
abarrotado
A2수용 능력까지 가득 찬; 붐비거나 빽빽한. 더 이상 공간이 없는 장소, 차량 또는 용기에 사용됩니다.
abastecer
A2자동차에 연료를 채우는 것과 같이 필요한 것을 공급하는 것.
abertura
A2개방, 개시 또는 무언가를 여는 행위. 틈이나 구멍을 의미하기도 합니다.
acertado
A2그것은 매우 현명한 (acertada) 결정이었습니다.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2사고는 종종 피해나 부상을 초래하는 예상치 못한 불행한 사건입니다. 이 단어는 자동차 사고부터 산업 재해까지 다양한 맥락에서 사용됩니다.
acolá
A2저기, 저곳. '저기에 집이 있어요.'