At the A1 level, you are just starting to learn basic adjectives. 'Anêmico' might seem a bit advanced, but you can understand it as a way to say someone is 'doente' (sick) or 'muito fraco' (very weak). At this stage, just focus on the masculine 'anêmico' and feminine 'anêmica'. Think of it as a word to describe someone who needs to eat more beans or spinach to get strong. You will mostly see it in very simple sentences about health. It's useful because it helps you distinguish between just being tired ('cansado') and looking like you might have a health problem. Even as a beginner, knowing this word helps you understand basic health conversations in a Portuguese-speaking environment. You might hear a teacher or a parent say 'Você está anêmico?' if you are very quiet and pale in class. It's a good word to add to your health vocabulary early on.
At the A2 level, you should start using 'anêmico' to describe physical states more accurately. You understand that adjectives must agree with the noun, so you'll naturally use 'anêmico' for a boy and 'anêmica' for a girl. You can also start to see how it's used with the verb 'estar' to show a temporary condition. You might use it in a role-play at a doctor's office or when describing how someone looks after being sick. It's also a great time to learn that it can describe things like 'café' (coffee) or 'luz' (light). If you find a cup of coffee too watery, you can say 'Este café está anêmico' to sound more like a native speaker. This level is about expanding the context of the word from just 'blood illness' to 'anything that looks weak or lacks color'. You are building the foundation for metaphorical use.
By B1, you are becoming more comfortable with the nuances of Portuguese. You can now use 'anêmico' in more complex sentences involving reasons and consequences. For example, 'Ele está anêmico porque não come carne' (He is anemic because he doesn't eat meat). You also begin to recognize the word in news articles, especially those discussing the economy. You understand that 'crescimento anêmico' means the economy is growing very slowly and is essentially 'weak'. At this level, you can distinguish between 'anêmico' and 'pálido'—using 'pálido' for a sudden change in face color and 'anêmico' for a more persistent state of weakness. You are also starting to use adverbs to modify the adjective, like 'bastante anêmico' or 'ligeiramente anêmico', allowing for more precise communication about the severity of a situation.
At the B2 level, you can use 'anêmico' fluently in both its literal and figurative senses. You can participate in discussions about social issues or sports and use the word to critique performances. For instance, you might describe a political campaign as 'anêmica' if it lacks energy and clear ideas. You understand the stylistic choice of using 'anêmico' over 'fraco' to provide more vivid imagery. Your vocabulary is now rich enough to use this word in professional settings, such as writing a business report about 'vendas anêmicas' (anemic sales). You are also aware of the cultural context, knowing that in many Portuguese-speaking cultures, looking 'anêmico' is a common point of concern for family members, often leading to advice about eating 'feijão' (beans). You can handle the word in all its grammatical forms and across various registers.
At the C1 level, you appreciate the poetic and literary potential of 'anêmico'. You might encounter it in contemporary Portuguese literature to describe a landscape or a character's internal state. You understand the subtle difference between 'anêmico' and more technical terms like 'ferropênico' (iron-deficient). You can use 'anêmico' to create specific moods in your writing, such as describing a 'madrugada anêmica' (an anemic dawn) to convey a sense of coldness and lack of hope. Your use of the word is precise and contextually appropriate, and you can explain the metaphorical link between the medical condition and the figurative weakness to others. You are sensitive to the register, knowing when to use 'anêmico' for descriptive power and when a more clinical or a simpler word might be better suited for the audience.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'anêmico'. You can use it with absolute precision in academic, professional, and literary contexts. You understand the historical and etymological roots of the word and how it has evolved in the Portuguese language. You can use it in high-level economic analysis or literary criticism without hesitation. You might even use it ironically or in wordplay. For a C2 learner, 'anêmico' is just one of many tools in a very large toolbox, and you know exactly when it is the most effective tool to use. You can discuss the nuances of how the word's usage might differ slightly between European Portuguese and Brazilian Portuguese, or how it might appear in different dialects. Your mastery is such that you can use the word to convey complex emotional and physical states with minimal effort.

anêmico 30초 만에

  • Anêmico means 'anemic' in English and describes someone with a medical lack of red blood cells.
  • It is frequently used metaphorically to describe weak performance, slow economic growth, or dim light.
  • The word must agree in gender and number with the noun it modifies (anêmico, anêmica, anêmicos, anêmicas).
  • It is usually paired with the verb 'estar' to indicate a temporary state or condition.

The Portuguese word anêmico (masculine) or anêmica (feminine) is a multifaceted adjective that primarily functions within the medical domain but has branched out significantly into figurative speech. At its core, it describes a physiological state where an individual suffers from anemia—a condition characterized by a deficiency of red blood cells or hemoglobin, leading to pallor and weariness. In a clinical setting, a doctor might use this term after reviewing blood test results to explain why a patient feels constantly exhausted. However, the utility of anêmico extends far beyond the doctor's office. In the vibrant landscapes of Brazilian and Portuguese social interactions, the word is often used to describe someone who looks particularly pale, sickly, or lacking in vitality on a specific day. If you show up to a party looking tired after a long week of work, a concerned friend might remark that you look 'um pouco anêmico,' implying you need rest or better nutrition.

Medical Context
Used to describe a patient diagnosed with a lack of iron or red blood cells. It requires clinical confirmation but is commonly used as a descriptor for the symptoms observed.

O médico confirmou que o menino está anêmico devido à má alimentação.

The doctor confirmed the boy is anemic due to poor diet.

Beyond the physical body, anêmico serves as a powerful metaphor for weakness or lack of substance in abstract concepts. In the world of finance and economics, analysts frequently describe a country's 'crescimento anêmico' (anemic growth) when the GDP increases at a rate so slow it barely makes an impact. Similarly, in sports commentary, a team that plays without energy, passion, or tactical strength might be criticized for an 'ataque anêmico' (anemic attack). This figurative usage captures the essence of something that exists but lacks the necessary 'blood' or 'life force' to be effective. It is a word that conveys disappointment or concern regarding the intensity of an action or state.

Figurative Context
Refers to things that are weak, lackluster, or insufficient, such as a weak argument, a slow economy, or a dull performance.

O filme recebeu críticas negativas por causa do seu roteiro anêmico.

The movie received negative reviews because of its weak/anemic script.

In daily conversation, you might also hear it used to describe colors or light. A 'luz anêmica' is a dim, flickering, or insufficient light source that fails to illuminate a room properly. It evokes a sense of gloom or fragility. When learning Portuguese, mastering anêmico allows you to describe not just health, but the quality and intensity of the world around you. It is a sophisticated yet accessible word that bridges the gap between scientific precision and poetic expression. Whether you are reading a newspaper about the global markets or talking to a neighbor about their garden's 'crescimento anêmico' during a drought, this word provides a specific shade of 'weakness' that other adjectives like 'fraco' simply cannot match.

A planta parecia anêmica por falta de sol.

The plant looked anemic/weak due to lack of sun.
Visual Descriptor
Used for colors that are washed out or light that is too dim to be useful.

As cores da pintura estão muito anêmicas para o meu gosto.

The colors of the painting are too washed out/anemic for my taste.

Depois da gripe, ele ficou com um aspecto anêmico.

After the flu, he was left with an anemic appearance.

Using anêmico correctly in a sentence requires an understanding of gender and number agreement, which is a cornerstone of Portuguese grammar. Since anêmico is an adjective ending in '-o', it must change to match the noun it modifies. For a masculine singular noun (like 'homem' or 'mercado'), you use anêmico. For a feminine singular noun (like 'mulher' or 'economia'), you use anêmica. If the noun is plural, you add an '-s', resulting in anêmicos or anêmicas. This agreement is non-negotiable and is the first thing a native speaker will notice if done incorrectly.

Agreement Rule
The adjective must match the gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) of the noun it describes.

As crianças anêmicas precisam de suplementos de ferro.

The anemic children need iron supplements.

Another crucial aspect of using anêmico is the choice of the verb 'to be'. In Portuguese, we have 'ser' (permanent/intrinsic characteristics) and 'estar' (temporary states). Most often, anêmico is used with the verb estar because anemia is usually seen as a condition that can be treated or a temporary state of being. For instance, 'Ele está anêmico' suggests he has the condition right now. Using 'ser' ('Ele é anêmico') would imply that being anemic is a permanent, defining part of his identity, which is less common unless referring to a chronic genetic condition like sickle cell anemia.

Você está com um olhar anêmico hoje; dormiu bem?

You have an anemic look today; did you sleep well?

When applying the word figuratively, it often follows the noun it describes. For example, 'um resultado anêmico' (an anemic result). This position is standard for adjectives in Portuguese. However, for poetic emphasis, you might see it before the noun, though this is rare in everyday speech. In business contexts, it is almost always used to describe statistics or performance levels. If a company's sales didn't meet expectations, the manager might report 'vendas anêmicas' during the quarterly meeting. This sounds more professional and descriptive than simply saying 'vendas baixas' (low sales).

Business Usage
Commonly used to describe low performance, weak results, or stagnant growth in professional reports.

O lucro da empresa foi anêmico este trimestre.

The company's profit was anemic this quarter.

Finally, consider the intensity. You can modify anêmico with adverbs like 'muito' (very) or 'bastante' (quite) to indicate the severity of the condition or the weakness of the subject. 'Extremamente anêmico' would describe a critical medical situation or a total lack of effort in a figurative sense. By varying these modifiers, you can precisely communicate the level of 'anemia' you are observing. In literature, writers use anêmico to set a mood of decay or lack of vigor, often describing the 'sol anêmico de inverno' (the anemic winter sun) to paint a picture of a cold, lifeless day.

O sol anêmico mal conseguia aquecer a sala.

The anemic sun could barely warm the room.
Literary Usage
Used to describe nature or settings that lack warmth, color, or energy.

Ela deu um sorriso anêmico e saiu do quarto.

She gave a weak/anemic smile and left the room.

You will encounter anêmico in a variety of real-world scenarios in Portuguese-speaking countries, ranging from the highly formal to the surprisingly casual. Perhaps the most common place is within the healthcare system. In a Brazilian 'posto de saúde' or a Portuguese 'centro de saúde,' patients and nurses use this word daily. It is common to hear a mother telling a pediatrician, 'Meu filho está muito pálido, acho que ele está anêmico.' This indicates a level of health literacy where the term is understood by the general public as a synonym for iron deficiency. It is not just a 'doctor word'; it is a 'household word' for anyone concerned about nutrition and energy levels.

The Clinic
Common in conversations between parents and doctors regarding child health and nutrition.

O exame de sangue revelou que o paciente está anêmico.

The blood test revealed that the patient is anemic.

Switching from the clinic to the newsroom, anêmico is a favorite of economic journalists. In publications like 'Exame' or 'Valor Econômico,' you will see headlines like 'O PIB apresentou um desempenho anêmico este ano.' Here, the word is used to criticize slow economic progress. It carries a slightly more negative and judgmental tone than 'lento' (slow). It suggests that the economy is 'sick' or lacking the 'blood' (capital/investment) it needs to thrive. If you listen to financial podcasts in Portuguese, you'll hear analysts debating whether a particular market's recovery is robust or merely anêmico.

Especialistas preveem um crescimento anêmico para a indústria têxtil.

Specialists predict anemic growth for the textile industry.

In the world of sports, particularly football (soccer), which is a religion in Brazil and Portugal, anêmico is used to describe a team's lack of spirit. A sports commentator on 'Globo Esporte' or 'RTP Desporto' might say, 'O time entrou em campo com um espírito anêmico e não conseguiu atacar.' This implies the players were lethargic, lacked aggression, and seemed to have no 'fire' in them. It is a harsh critique for a professional athlete. Fans in the stadium might also shout it if they feel their team is playing without heart. It captures a specific type of failure—not necessarily a lack of skill, but a lack of energy and vitality.

Sports Commentary
Used to describe a lack of energy, aggression, or competitive spirit in a team or athlete.

A seleção teve uma atuação anêmica no primeiro tempo.

The national team had an anemic performance in the first half.

Finally, you might hear it in aesthetic or artistic discussions. An art critic might describe a painting's color palette as anêmico if the colors are too muted or washed out. In fashion, a collection that lacks bold ideas might be called anêmica. In these contexts, the word is synonymous with 'lackluster' or 'uninspiring.' It is a versatile tool for expressing that something is present but fails to make a strong impression. Whether you're at a gallery opening in Lisbon or a soccer match in Rio, anêmico is a word that helps you articulate a specific kind of weakness that is immediately understood by all.

A decoração do restaurante era um pouco anêmica, sem vida.

The restaurant's decoration was a bit anemic, lifeless.
Art & Aesthetics
Describes a lack of color, boldness, or creative energy in artistic works.

O debate político foi anêmico, sem propostas reais.

The political debate was anemic, without real proposals.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using anêmico is neglecting the gender and number agreement. In English, 'anemic' is static; it doesn't matter if you're talking about a man, a woman, or a group of people. In Portuguese, however, saying 'Ela está anêmico' is a glaring error. Because 'ela' (she) is feminine, the adjective must be anêmica. Similarly, if you are talking about a group, you must use the plural form: 'Eles estão anêmicos.' This is a fundamental rule of Portuguese that requires constant attention until it becomes second nature.

Agreement Error
Failing to change the ending to match the gender and number of the noun. Correct: 'A economia anêmica', Incorrect: 'A economia anêmico'.

As propostas anêmicas não convenceram o público.

The anemic proposals did not convince the public.

Another common pitfall is the confusion between the verbs ser and estar. As mentioned previously, anêmico is almost always used with estar because it describes a condition or a state. If you say 'Eu sou anêmico,' you are telling people that being anemic is a permanent part of who you are, like your eye color. While technically possible for chronic conditions, it sounds strange in most everyday contexts. If you just feel tired or look pale, you should say 'Eu estou anêmico.' This distinction is vital for sounding natural and conveying the correct meaning of a temporary health issue.

Ele está anêmico por causa da dieta restritiva.

He is anemic because of the restrictive diet (temporary state).

Learners also sometimes confuse anêmico with other adjectives like 'pálido' (pale) or 'fraco' (weak). While they are related, they are not always interchangeable. 'Pálido' refers strictly to skin color, whereas anêmico implies the underlying cause (lack of iron/blood health). You can be 'pálido' because you saw a ghost or because you're cold, without being anêmico. Conversely, 'fraco' is a very general term for weakness. Using anêmico provides a more specific, medicalized, or evocative description. Using 'fraco' when you mean anêmico might result in a loss of nuance in your speech.

Interchangeability Mistake
Using 'pálido' or 'fraco' when a more specific medical or metaphorical 'anêmico' is intended.

Não diga apenas que o café está fraco; se estiver sem cor, diga que está anêmico.

Don't just say the coffee is weak; if it's colorless, say it's anemic.

Finally, some students try to use anêmico as a noun, which is incorrect. In Portuguese, if you want to refer to the condition itself, you must use anemia. For example, 'Ele tem anemia' (He has anemia) is correct, but 'Ele tem anêmico' is grammatically impossible. Anêmico is the descriptor for the person or thing, not the name of the ailment. This distinction between the noun (the disease) and the adjective (the state of the patient) is a common point of confusion for those just starting to learn medical vocabulary in Portuguese.

A anemia deixou o atleta anêmico.

The anemia left the athlete anemic.
Noun vs. Adjective
Anemia is the noun (the condition). Anêmico is the adjective (the descriptor).

O paciente anêmico recebeu uma transfusão.

The anemic patient received a transfusion.

When you want to describe someone or something as weak or lacking in vitality, Portuguese offers a rich palette of alternatives to anêmico. Understanding the nuances between these words will elevate your fluency. The most direct synonym is fraco (weak). However, fraco is very general and can apply to physical strength, a weak coffee, or a weak character. Anêmico is more specific; it suggests a lack of 'essence' or 'life-force.' If you call a cup of coffee 'anêmico,' you are being more descriptive than if you simply call it 'fraco'; you are implying it looks pale and unappetizing.

Anêmico vs. Fraco
'Fraco' is general weakness; 'Anêmico' implies a specific lack of vitality or color.

Este café está anêmico, parece água suja.

This coffee is anemic; it looks like dirty water.

Another alternative is pálido (pale). This is strictly a visual descriptor. You use pálido for someone who has lost color in their face due to fear, illness, or cold. While an anêmico person is often pálido, the reverse isn't always true. You wouldn't describe an economic growth as 'pálido'; you would use anêmico. Choosing between these two depends on whether you are describing a literal skin tone or a figurative state of weakness. For a more formal or clinical tone, you might use debilitado (debilitated/weakened), which suggests a loss of strength due to a long-term cause.

Ele ficou pálido ao ouvir a notícia, mas não está anêmico.

He turned pale upon hearing the news, but he isn't anemic.

In a metaphorical sense, insuficiente (insufficient) or medíocre (mediocre) can sometimes replace anêmico. If a project's results were poor, you could say they were 'resultados anêmicos' to emphasize the lack of energy, or 'resultados insuficientes' to emphasize that they didn't meet the target. Anêmico adds a layer of descriptive imagery that insuficiente lacks. It paints a picture of something that is struggling to survive or function. For describes something that is very thin or sickly, raquítico (rickety/stunted) is another strong, though more aggressive, alternative.

Anêmico vs. Raquítico
'Anêmico' is about lack of blood/energy; 'Raquítico' is about being stunted or extremely thin/weak.

O investimento foi tão raquítico que o projeto faliu.

The investment was so meager/stunted that the project failed.

Finally, consider desvitalizado (devitalized). This is a more formal and slightly more 'modern' sounding word often used in health or beauty contexts (like 'cabelos desvitalizados' - lifeless hair). While anêmico has a medical heritage, desvitalizado feels more like a marketing or scientific term. In summary, anêmico occupies a unique space in the Portuguese language, offering a blend of medical precision and evocative metaphor that makes it indispensable for describing anything that lacks the 'spark of life'.

O solo está desvitalizado e precisa de adubo.

The soil is devitalized and needs fertilizer.
Anêmico vs. Desvitalizado
'Anêmico' is more common in speech; 'Desvitalizado' is often used in technical or commercial descriptions of health/beauty products.

A luz anêmica do corredor dava medo.

The anemic light of the hallway was scary.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word entered Portuguese through medical Latin in the 19th century. Interestingly, while it started as a strictly medical term, the figurative usage to describe a weak economy or art became popular only in the 20th century.

발음 가이드

UK /əˈniːmɪk/
US /əˈnimɪk/
The stress in Portuguese 'anêmico' is on the second syllable: a-NÊ-mi-co.
라임이 맞는 단어
acadêmico polêmico sistêmico epidêmico fonêmico totêmico blasfêmico estratêmico
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'ê' like an open 'é' (as in 'pet'). It should be closed (as in 'hey').
  • Stressing the wrong syllable, like the first or last.
  • Forgetting the nasal quality often associated with 'n' in Portuguese.
  • Mispronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u' sound.
  • Treating the 'c' at the end as a 'ch' sound.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'anemic'.

쓰기 3/5

Requires attention to gender/number agreement and the circumflex accent.

말하기 3/5

The closed 'ê' sound and the stress on the second syllable can be tricky.

듣기 2/5

Usually clear in context, especially in medical or economic news.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

fraco sangue doente estar cor

다음에 배울 것

debilitado exaurido nutrição vitamina exame

고급

ferropênico leucemia transfusão hemograma convalescença

알아야 할 문법

Adjective Agreement

O homem anêmico / A mulher anêmica.

Ser vs Estar

Ele está anêmico (now) vs Ele é anêmico (always).

Placement of Adjectives

Um crescimento anêmico (usually after the noun).

Pluralization

Os resultados anêmicos.

Adverbial Modification

Ele está muito anêmico.

수준별 예문

1

O menino está anêmico.

The boy is anemic.

Masculine singular agreement.

2

Ela está anêmica hoje.

She is anemic today.

Feminine singular agreement.

3

Eu não sou anêmico.

I am not anemic.

Use of 'ser' to deny a permanent state.

4

Você parece anêmico.

You look anemic.

Verb 'parecer' used with the adjective.

5

O café está anêmico.

The coffee is anemic (weak).

Figurative use for a drink.

6

Eles estão anêmicos.

They are anemic.

Masculine plural agreement.

7

As meninas estão anêmicas.

The girls are anemic.

Feminine plural agreement.

8

O gato está anêmico.

The cat is anemic.

Adjective applied to an animal.

1

O médico disse que ele está anêmico.

The doctor said he is anemic.

Reported speech with 'disse que'.

2

Ela precisa de ferro porque está anêmica.

She needs iron because she is anemic.

Causal sentence with 'porque'.

3

A luz do quarto é muito anêmica.

The room light is very anemic (dim).

Describing an inanimate object's quality.

4

O bebê nasceu um pouco anêmico.

The baby was born a little anemic.

Using 'um pouco' as a modifier.

5

Suas bochechas estão anêmicas.

Your cheeks are anemic (pale).

Plural feminine agreement with 'bochechas'.

6

Este pão parece anêmico, não está bem assado.

This bread looks anemic; it's not well-baked.

Figurative use for food color.

7

Nós estamos anêmicos por causa da fome.

We are anemic because of hunger.

First person plural agreement.

8

A planta está com um verde anêmico.

The plant has an anemic green color.

Noun phrase 'verde anêmico'.

1

O crescimento econômico do país foi anêmico no ano passado.

The country's economic growth was anemic last year.

Metaphorical use in economics.

2

Se você continuar sem comer carne, vai ficar anêmico.

If you continue without eating meat, you will become anemic.

Future conditional with 'vai ficar'.

3

O sol anêmico de inverno não aquece nada.

The anemic winter sun doesn't warm anything.

Literary description of nature.

4

O time teve um desempenho anêmico na final.

The team had an anemic performance in the final.

Describing a lack of effort/energy.

5

Ela tem um rosto anêmico e cansado.

She has an anemic and tired face.

Coordinate adjectives.

6

O resultado do exame confirmou que não estou anêmico.

The test result confirmed that I am not anemic.

Complex sentence with 'confirmou que'.

7

As cores desta foto estão muito anêmicas.

The colors in this photo are very anemic.

Describing artistic quality.

8

Ele sempre foi um rapaz anêmico e frágil.

He was always an anemic and fragile boy.

Using 'ser' for a long-term trait.

1

A reação do público ao novo produto foi anêmica.

The public's reaction to the new product was anemic.

Abstract noun 'reação' modified by 'anêmica'.

2

O governo está preocupado com o investimento anêmico no setor.

The government is worried about the anemic investment in the sector.

Business/Political context.

3

Apesar do treino, ele apresentou um ritmo anêmico na corrida.

Despite the training, he showed an anemic pace in the race.

Contrast using 'Apesar de'.

4

Aquelas flores anêmicas precisam de mais nutrientes.

Those anemic flowers need more nutrients.

Demonstrative 'Aquelas' with plural agreement.

5

O roteiro do filme é anêmico e carece de conflito.

The movie script is anemic and lacks conflict.

Criticizing creative work.

6

Sua voz soou anêmica através do telefone.

Your voice sounded anemic over the phone.

Describing sound/voice quality.

7

O mercado de ações teve uma abertura anêmica hoje.

The stock market had an anemic opening today.

Financial terminology.

8

Eles vivem em um estado anêmico de constante apatia.

They live in an anemic state of constant apathy.

Psychological/Metaphorical state.

1

A prosa do autor é deliberadamente anêmica para refletir o tédio da vida urbana.

The author's prose is deliberately anemic to reflect the boredom of urban life.

Literary analysis.

2

O paciente apresenta um quadro anêmico severo que requer internação.

The patient presents a severe anemic condition that requires hospitalization.

Formal medical terminology 'quadro anêmico'.

3

A herança cultural daquela região parece anêmica diante da modernização.

The cultural heritage of that region seems anemic in the face of modernization.

Sociological metaphor.

4

Havia uma luz anêmica filtrando-se pelas cortinas empoeiradas.

There was an anemic light filtering through the dusty curtains.

Atmospheric description.

5

O debate careceu de vigor, resultando em uma discussão anêmica sobre o futuro.

The debate lacked vigor, resulting in an anemic discussion about the future.

Abstract noun agreement.

6

Sua tentativa de desculpar-se foi anêmica e pouco convincente.

His attempt to apologize was anemic and unconvincing.

Describing an action/attempt.

7

A economia global sofre com uma produtividade anêmica persistente.

The global economy suffers from persistent anemic productivity.

Economic adjective placement.

8

O tom anêmico da pele indicava uma saúde debilitada há anos.

The anemic skin tone indicated health that had been failing for years.

Detailed physical description.

1

A política monetária atual tem gerado apenas um estímulo anêmico ao consumo.

Current monetary policy has generated only an anemic stimulus to consumption.

High-level financial discourse.

2

O existencialismo da obra é sublinhado por uma paleta de cores anêmicas e frias.

The work's existentialism is underscored by a palette of anemic and cold colors.

Art criticism.

3

A despeito das reformas, a estrutura burocrática permanece anêmica e ineficiente.

Despite the reforms, the bureaucratic structure remains anemic and inefficient.

Institutional critique.

4

O sol, pálido e anêmico, mal vencia a neblina matinal da serra.

The sun, pale and anemic, barely overcame the morning mist of the mountains.

Advanced descriptive syntax.

5

Sua argumentação, embora logicamente correta, revelou-se anêmica no campo ético.

His argument, although logically correct, proved to be anemic in the ethical field.

Philosophical nuance.

6

A vitalidade da língua é frequentemente ameaçada por um ensino anêmico da gramática.

The vitality of the language is often threatened by an anemic teaching of grammar.

Educational commentary.

7

O romance descreve a trajetória anêmica de um herói sem motivações claras.

The novel describes the anemic trajectory of a hero without clear motivations.

Narratological analysis.

8

Encontramos uma vegetação anêmica, sobrevivendo precariamente no deserto.

We found an anemic vegetation, surviving precariously in the desert.

Biological/Environmental description.

자주 쓰는 조합

crescimento anêmico
desempenho anêmico
aspecto anêmico
luz anêmica
ataque anêmico
ritmo anêmico
investimento anêmico
cores anêmicas
sorriso anêmico
mercado anêmico

자주 쓰는 구문

estar anêmico

— To be currently suffering from anemia or looking weak.

Eu acho que estou anêmico.

parecer anêmico

— To have the appearance of being anemic or weak.

Você parece anêmico hoje.

ficar anêmico

— To become anemic over time.

Ele ficou anêmico após a cirurgia.

diagnóstico anêmico

— A medical diagnosis of anemia.

O diagnóstico anêmico foi confirmado.

quadro anêmico

— The clinical condition or set of symptoms of anemia.

O paciente apresenta um quadro anêmico.

sentir-se anêmico

— To feel as if one is anemic (weak/tired).

Sinto-me anêmico ultimamente.

olhar anêmico

— A weak or lifeless expression in the eyes.

Ele tinha um olhar anêmico.

recuperação anêmica

— A very slow or weak recovery process.

A recuperação anêmica da economia preocupa.

tom anêmico

— An anemic or pale tone (of skin or color).

A parede tem um tom anêmico.

espírito anêmico

— A lack of motivation or fighting spirit.

O espírito anêmico do grupo desanimou a todos.

자주 혼동되는 단어

anêmico vs anemia

Anemia is the noun (the disease), anêmico is the adjective (the state).

anêmico vs pálido

Pálido is just about skin color; anêmico is about the underlying health or overall weakness.

anêmico vs fraco

Fraco is general; anêmico is specific to vitality and lack of 'life force'.

관용어 및 표현

"sangue de barata"

— To have no reaction to insults or bad situations (figuratively related to 'weak blood').

Ele tem sangue de barata, nunca reclama.

informal
"sem sal"

— Lacking flavor or personality (often used where 'anêmico' might fit).

A festa estava muito sem sal.

informal
"estar nas últimas"

— To be at death's door or extremely weak.

O motor do carro está nas últimas.

slang
"pálido como um fantasma"

— Extremely pale (often a sign of being anêmico).

Ela ficou pálida como um fantasma.

neutral
"não ter sangue nas veias"

— To be cold or lack emotion (related to the 'blood' theme).

Aquele juiz não tem sangue nas veias.

informal
"fazer corpo mole"

— To act lazily or with an 'anemic' effort.

Pare de fazer corpo mole e trabalhe!

informal
"estar com a corda no pescoço"

— To be in a weak/desperate financial situation (anemic finances).

A empresa está com a corda no pescoço.

informal
"dar o sangue"

— To give one's all (opposite of being anemic).

Eu dei o sangue por este projeto.

informal
"estar um trapo"

— To be physically or emotionally destroyed/weak.

Depois da maratona, eu estava um trapo.

informal
"morrer na praia"

— To fail at the last moment due to a weak/anemic effort.

Nós trabalhamos tanto e morremos na praia.

informal

혼동하기 쉬운

anêmico vs amenizado

Similar sound.

Amenizado means 'softened' or 'mitigated', totally different meaning.

O problema foi amenizado.

anêmico vs anônimo

Starts with 'an-'.

Anônimo means 'anonymous'.

Um autor anônimo.

anêmico vs amigável

Vaguely similar sound.

Amigável means 'friendly'.

Um encontro amigável.

anêmico vs amarelo

People who are anemic sometimes look yellow/pale.

Amarelo is the color yellow.

O carro é amarelo.

anêmico vs anabolizado

Medical-sounding 'ana-'.

Anabolizado refers to someone using steroids (the opposite of weak/anemic).

Ele está anabolizado.

문장 패턴

A1

[Subject] + estar + anêmico/a

Eu estou anêmico.

A2

[Noun] + parecer + anêmico/a

O bebê parece anêmico.

B1

[Subject] + estar com + aspecto + anêmico

Ela está com aspecto anêmico.

B1

[Noun] + ter + um/a + [Noun] + anêmico/a

O time teve um ataque anêmico.

B2

Devido a [Reason], [Subject] ficar + anêmico/a

Devido à dieta, ele ficou anêmico.

C1

O [Abstract Noun] revelar-se + anêmico/a

O debate revelou-se anêmico.

C2

A despeito de [Contrast], o/a [Noun] permanecer + anêmico/a

A despeito do sol, o clima permanece anêmico.

C2

[Noun] + de tom + anêmico

Uma parede de tom anêmico.

어휘 가족

명사

anemia (anemia)
anemiante (something that causes anemia)

동사

anemiar (to make someone anemic)

형용사

anêmico (anemic)
antianêmico (anti-anemic)

관련

sangue (blood)
ferro (iron)
palidez (pallor)
fraqueza (weakness)
hemoglobina (hemoglobin)

사용법

frequency

Common in medical, economic, and sports contexts.

자주 하는 실수
  • Ela está anêmico. Ela está anêmica.

    Adjectives must agree with the feminine noun 'Ela'.

  • Eu sou anêmico. Eu estou anêmico.

    Being anemic is usually a temporary state, so 'estar' is preferred.

  • Eu tenho anêmico. Eu tenho anemia.

    You have the noun (anemia), you are the adjective (anêmico).

  • O café é anêmico. O café está anêmico.

    Describing the current state of the coffee, so 'estar' is more natural.

  • Eles são anêmicos. Eles estão anêmicos.

    Unless it's a permanent trait, 'estar' is the correct verb.

Check Agreement

Always match 'anêmico' with the noun's gender and number. It's a fundamental step for fluency.

Use in Economics

Try using 'crescimento anêmico' when discussing news to sound more professional.

The Hat Accent

The circumflex accent (^) indicates a closed vowel. Think of it as a 'muffled' E sound.

The Bean Connection

In Brazil, if you look 'anêmico', expect someone to tell you to eat more 'feijão'.

Poetic Description

Use 'anêmico' to describe light or weather to add a melancholic touch to your writing.

News Keywords

Listen for this word in financial reports; it's a key indicator of negative economic news.

Avoid 'Ser'

Stick to 'estar anêmico' unless you are describing a permanent medical condition.

Artistic Critique

Describe a boring movie as 'anêmico' to show you have a nuanced vocabulary.

Medical Accuracy

In a pharmacy or clinic, 'anêmico' is the precise word to use for your condition.

Anemic = No Energy

Connect the 'an-' prefix to 'anti-energy' to remember it means weak.

암기하기

기억법

Think of 'Anemic' and just add an 'o' or 'a' at the end. The 'ê' (circumflex) looks like a little hat that the weak person wears because they are cold.

시각적 연상

Imagine a pale person holding an empty glass of 'blood-red' juice. The glass is empty because they are 'anêmico'.

Word Web

saúde sangue fraco pálido ferro médico doença cansaço

챌린지

Try to use 'anêmico' to describe three different things today: a person, a food/drink, and a situation (like the weather or traffic).

어원

Derived from the Greek word 'anaimia', which combines 'an-' (without) and 'haima' (blood).

원래 의미: Literally 'without blood' or 'bloodless'.

Indo-European (via Greek and Latin into Romance languages).

문화적 맥락

While 'anêmico' is a medical term, calling someone 'anêmico' as a joke about their skin color can be seen as insensitive if they actually have a health condition. Always use it with care in social settings.

In English, 'anemic' is often used for the same metaphors (anemic growth, anemic response), making it an easy cognate for learners.

Machado de Assis, a famous Brazilian author, often used descriptors of physical frailty like 'anêmico' for his complex characters. Economic reports from the Banco Central do Brasil frequently use 'anêmico' to describe GDP sectors. Various Portuguese poems use 'sol anêmico' to set a melancholic winter mood.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Medical Consultation

  • Estou anêmico?
  • Quais são os sintomas?
  • Preciso de ferro?
  • O exame deu anêmico.

Economic Analysis

  • Crescimento anêmico.
  • Recuperação anêmica.
  • Investimento anêmico.
  • Mercado anêmico.

Sports Commentary

  • Atuação anêmica.
  • Time anêmico.
  • Ritmo anêmico.
  • Ataque anêmico.

Artistic Critique

  • Cores anêmicas.
  • Roteiro anêmico.
  • Estilo anêmico.
  • Obra anêmica.

Everyday Observation

  • Você parece anêmico.
  • Café anêmico.
  • Luz anêmica.
  • Planta anêmica.

대화 시작하기

"Você já se sentiu anêmico depois de uma semana pesada de trabalho?"

"O que você acha do crescimento anêmico da economia este ano?"

"Você acha que este café está um pouco anêmico ou está bom?"

"Como podemos ajudar alguém que parece estar anêmico?"

"Você já viu um filme com um roteiro tão anêmico que deu sono?"

일기 주제

Descreva um dia em que você se sentiu anêmico e o que você fez para recuperar sua energia.

Escreva sobre um setor da sociedade que você considera anêmico e como ele poderia ser fortalecido.

Reflita sobre a última vez que você viu uma 'luz anêmica' e que sentimentos ela despertou em você.

Como você explicaria para uma criança a importância de comer bem para não ficar anêmica?

Crie uma pequena história sobre um personagem que vive em um mundo de cores anêmicas.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but you must change it to 'anêmica' to agree with the feminine gender.

It can be, as it implies they look sickly. Use it with close friends or in a medical context.

Literally, describing someone with anemia; figuratively, describing slow economic growth.

Yes, the circumflex accent on the 'ê' is mandatory for correct spelling and pronunciation.

Yes, it's a common and creative way to say the coffee is very weak and light-colored.

Yes, it is widely used in both Brazil and Portugal across many different fields.

'Fraco' is general (weak), while 'anêmico' specifically suggests a lack of vitality or essence.

Yes, it describes colors that are washed out or lack intensity.

Yes, 'anemiar', though it is much less common than the adjective.

The adverb is 'anemicamente'.

셀프 테스트 200 질문

writing

Translate to Portuguese: 'The girl is anemic because she doesn't eat well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Portuguese: 'The country has an anemic economic growth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a weak coffee using 'anêmico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They are looking anemic today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'anêmicas' and 'cores'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The doctor said the boy is anemic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'anêmico' to describe a sports performance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Anemic light.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a plant that looks weak.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Anemic smile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why you use 'estar' with 'anêmico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Anemic investment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'muito anêmico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The anemic patient needs iron.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'anêmico' in a sentence about a movie script.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Anemic recovery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'I am not anemic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The children are anemic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'anêmico' to describe a pale face.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Anemic rhythm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce correctly: 'anêmico'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce correctly: 'anêmica'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Eu estou um pouco anêmico.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'O crescimento é anêmico.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'As cores são anêmicas.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Você parece anêmico hoje.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'A luz está anêmica.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'O time foi anêmico.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Café anêmico.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Sorriso anêmico.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Investimento anêmico.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Aspecto anêmico.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Eles estão anêmicos.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ela está anêmica.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'O sol está anêmico.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Anemia é uma doença.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Eu preciso de ferro.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ataque anêmico.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Desempenho anêmico.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Quadro anêmico.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the word: 'O crescimento anêmico preocupa.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the gender: 'Ela parece estar anêmica.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the number: 'Os pacientes estão anêmicos.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O café está anêmico.' What is being described?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'A luz anêmica.' What is being described?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Você está anêmico.' Who is being spoken to?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'As plantas anêmicas.' What is being described?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Um sorriso anêmico.' How is the smile?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O ataque foi anêmico.' In which context is this likely used?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Investimento anêmico.' In which context is this likely used?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'A cor está anêmica.' What is wrong with the color?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O bebê está anêmico.' Is the baby healthy or sick?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O roteiro é anêmico.' What is the speaker's opinion of the movie?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Eles ficaram anêmicos.' When did it happen?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Recuperação anêmica.' Is the recovery fast?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!