A2 noun 비격식체 #3,000 가장 일반적인 2분 분량

Caramba!

/kɐˈrɐ̃.bɐ/

Overview

The Portuguese word 'Caramba!' is a versatile exclamation that conveys a range of strong emotions, primarily surprise, anger, or frustration. It's an interjection that can be used in various contexts, much like 'Damn!', 'Gosh!', 'Wow!', or 'Shoot!' in English, but with nuances that depend heavily on the speaker's tone and the surrounding situation.

Historically, 'Caramba' is believed to be a euphemism for 'Caralho,' a much stronger and vulgar expletive. Over time, 'Caramba' has evolved to be a more socially acceptable, yet still impactful, expression of strong feelings. It's widely used across all Portuguese-speaking countries, including Brazil, Portugal, Angola, Mozambique, and others, and is understood by people of all ages, though its usage might be more common among adults.

When expressing surprise, 'Caramba!' can be equivalent to 'Wow!' or 'Oh my goodness!' For example, if someone sees something unexpected or impressive, they might exclaim, 'Caramba, que lindo!' (Wow, how beautiful!).

In situations of anger or frustration, 'Caramba!' takes on a meaning closer to 'Damn it!' or 'Shoot!' If something goes wrong, or if a person is annoyed by a situation, they might say, 'Caramba, de novo não!' (Damn it, not again!). It serves as an immediate release of pent-up emotion without necessarily being offensive to others in most social contexts.

It's important to note that while 'Caramba!' is generally considered less offensive than 'Caralho,' its intensity can still vary. In a very formal setting, it might be perceived as informal or slightly impolite, depending on the company. However, in casual conversations among friends, family, or even colleagues, it's a very common and accepted part of everyday speech.

The word can also be used to emphasize a statement or to express exasperation. For instance, 'Caramba, você não vai acreditar no que aconteceu!' (Gosh, you won't believe what happened!) showcases its use for dramatic effect.

In summary, 'Caramba!' is a powerful and frequently used Portuguese interjection that effectively communicates a spectrum of strong emotions from wonder to annoyance. Its meaning is highly contextual, relying on vocal intonation and the specific circumstances in which it is uttered, making it a rich and expressive part of the Portuguese language.

예시

1

Caramba! Esqueci completamente do nosso compromisso!

Used to express frustration or forgetfulness.

Damn! I completely forgot about our appointment!

2

Caramba, que vista linda!

Used to express pleasant surprise or awe.

Wow, what a beautiful view!

3

Caramba! Não acredito que ele fez isso!

Used to express shock or disbelief.

Gosh! I can't believe he did that!

4

Caramba, você está atrasado de novo!

Used to express annoyance or exasperation.

Damn, you're late again!

5

Caramba, essa comida está deliciosa!

Used to express pleasant surprise or strong positive reaction.

Wow, this food is delicious!

자주 쓰는 조합

Caramba, que legal!
Caramba, esqueci!
Caramba, de novo não!
Caramba, que chato!

자주 혼동되는 단어

Caramba! vs caramba

case

문법 패턴

interjection

How to Use It

사용 참고사항

'Caramba!' can be used in a variety of situations. When expressing surprise or astonishment, it might be accompanied by a raised eyebrow or wide eyes, for example, 'Caramba! Que legal!' (Wow! How cool!). For frustration or anger, it can be uttered with a sharp, exhaled sound, like 'Caramba, esqueci a carteira!' (Damn, I forgot my wallet!). It's generally considered informal and is suitable for most social settings, though one might avoid it in very formal or highly conservative environments where any strong exclamation could be seen as impolite. Its meaning is heavily influenced by intonation; a drawn-out 'Caramba...' can convey disappointment, while a quick, sharp 'Caramba!' can express sudden surprise. It's a useful word for conveying strong emotions without resorting to harsher language, making it a common and accepted part of Portuguese colloquial speech.


자주 하는 실수

One common mistake is using 'Caramba!' in formal settings. It's a very informal exclamation, similar to 'Damn!' or 'Gosh!' in English, and should be reserved for casual conversations or situations where strong emotions are appropriate. Another mistake is overusing it; while effective for emphasis, frequent use can diminish its impact and make one sound overly dramatic. It's also sometimes confused with 'Carambaí,' a Brazilian municipality, due to the similar sound, but they are entirely unrelated. Lastly, some learners might mistakenly think it's a polite interjection, but its intensity makes it unsuitable for situations requiring mild expressions of surprise or dismay. Always consider the context and your audience before using 'Caramba!'.

Tips

💡

Meaning and Usage

'Caramba!' is a versatile Portuguese exclamation that expresses strong emotions. It can convey surprise, anger, frustration, or even admiration, depending on the context and tone of voice. It's similar to 'Damn!' 'Gosh!' 'Wow!' or 'Holy cow!' in English. It's generally considered a mild expletive, not as strong as some other profanities, and is often used colloquially.

💡

Regional Nuances

Like many informal expressions, 'Caramba!' might have subtle regional variations in usage or perceived intensity across different Portuguese-speaking countries or even within regions of Brazil and Portugal. However, its core meaning of expressing strong emotion remains consistent. It's a widely understood and used exclamation in both European and Brazilian Portuguese.

어원

The Portuguese exclamation 'Caramba!' is a euphemism for 'Caralho,' a vulgar term for 'penis.' Its origins can be traced back to the Latin 'caraculum,' meaning 'a small stake' or 'a spear,' which later evolved to refer to the male organ in Vulgar Latin and Romance languages. 'Caramba' emerged as a less offensive, yet still emphatic, alternative to express strong emotions such as surprise, anger, or frustration. This linguistic phenomenon of using euphemisms for taboo words is common across many languages, allowing speakers to convey intense feelings without resorting to explicit profanity. The exact time of its popularization as an exclamation is difficult to pinpoint, but it has been widely used in Portuguese-speaking countries for centuries, appearing in literature and common speech. Its versatility allows it to express a range of emotions depending on the context and tone of voice, from mild annoyance to extreme shock. The word's structure, with its strong 'r' sound and explosive ending, further contributes to its impactful nature as an interjection.

문화적 맥락

The exclamation 'Caramba!' in Portuguese is a versatile interjection, widely used across Brazil, Portugal, and other Portuguese-speaking countries. It's considered a mild to moderate expression of surprise, anger, frustration, or even admiration, depending on the tone and context. While it can translate to 'Damn!' or 'Gosh!' in English, its intensity is often less offensive than stronger expletives. It's commonly heard in everyday conversations, from expressing exasperation at a minor inconvenience to showing astonishment at something remarkable. Its origin is somewhat debated, but it's believed to have roots in older expressions or perhaps onomatopoeic sounds, evolving into its current form and usage over time within Portuguese culture.

암기 팁

Associate 'Caramba!' with a car that's crashed (car-amba!) to remember it's an exclamation of strong emotion like surprise or anger.

자주 묻는 질문

4 질문

'Caramba!' is a Portuguese exclamation used to express strong emotions such as surprise, anger, or frustration. It can be translated to English as 'Damn!', 'Gosh!', 'Wow!', or 'Heck!' depending on the context and intensity of the emotion being conveyed.

'Caramba!' is versatile and can be used in a variety of situations. For example, if you are surprised by something unexpected, you might exclaim 'Caramba!' If you are frustrated with a situation, you could also use it. It's an expression of immediate, strong feeling.

Generally, 'Caramba!' is not considered a highly offensive word. It's more of a mild expletive or an expression of strong emotion, similar to 'Gosh' or 'Darn' in English. However, like any exclamation, its perceived intensity can vary depending on the tone of voice and the specific social context in which it's used.

While the core meaning remains consistent across Portuguese-speaking regions, the frequency and specific nuances of 'Caramba!' might vary slightly. In some contexts, it can also be used as a general interjection to add emphasis to a statement, even without a strong emotional outburst. It's a very common and widely understood expression.

셀프 테스트

fill blank

The sudden loud noise made her exclaim, "_______!"

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

When he realized he'd forgotten his keys, he muttered, "Oh, _______!"

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

Upon seeing the incredible view, she gasped, "_______! That's amazing!"

정답! 아쉬워요. 정답:

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!