Clarear
When you're learning Portuguese at an A2 level, you're starting to understand and use more verbs related to changes and states. The verb clarear is a great example of this.
It's super practical because it can mean a few things: to make something lighter in color, to brighten a room, or even to make something clearer to understand.
You'll often hear it in everyday situations, like talking about the sky getting lighter in the morning or someone trying to explain something more clearly.
It's a versatile verb that helps you express how things change from dark to light, or from confusing to clear.
When you're talking about making something brighter or more understandable, clarear is a great verb to use. Imagine a cloudy day, and then the sun comes out, making the sky clarear. Or maybe you're trying to explain a complex idea, and you want to clarear the explanation for someone. It can also refer to hair getting lighter, like when the sun naturally lightens your hair.
When you're aiming for a C2 level in Portuguese, understanding verbs like "clarear" deeply is essential. It's not just about making something physically lighter, but also about things becoming clearer in a metaphorical sense, like ideas or situations.
For instance, an abstract concept might "clarear" in your mind after some explanation. You might also hear it used reflexively, as in "a situação se clareou," meaning the situation became clearer on its own.
Focus on these nuanced applications to truly master its usage, moving beyond the simple A2 definition.
How Formal Is It?
"O perito tentou dilucidar as causas do acidente."
"Você poderia esclarecer este ponto, por favor?"
"Deixa eu te abrir o que aconteceu."
"A fada veio iluminar o caminho escuro."
"Relaxa, a gente vai desenrolar isso aí."
알아야 할 문법
When 'clarear' is used to mean 'to lighten' (e.g., a color or hair), it is often used transitively, directly affecting an object.
Ela vai clarear o cabelo. (She is going to lighten her hair.)
When 'clarear' means 'to become clear' or 'to brighten' (e.g., the weather, a thought), it can be used intransitively.
O tempo vai clarear. (The weather is going to clear up.)
As an -ar verb, 'clarear' follows regular conjugations in most tenses.
Eu clareei a imagem. (I lightened the image.)
It can be used reflexively with 'se' to express something becoming clear or lighter on its own.
A mente dela começou a clarear. (Her mind started to clear.)
In imperative sentences, 'clarear' commands someone to make something lighter or clearer.
Clareie a foto! (Lighten the photo!)
수준별 예문
O sol vai clarear o dia em breve.
The sun will brighten the day soon.
Ela pediu para clarear um pouco o cabelo.
She asked to lighten her hair a bit.
Vamos clarear as ideias para resolver este problema.
Let's clarify our ideas to solve this problem.
A meditação pode ajudar a clarear a mente.
Meditation can help clear the mind.
Ainda vai demorar para o tempo clarear completamente.
It will still take time for the weather to clear up completely.
É preciso clarear o ambiente para conseguir enxergar melhor.
It's necessary to brighten the environment to see better.
As nuvens começaram a clarear, indicando que a chuva vai parar.
The clouds started to clear, indicating the rain will stop.
Ele tentou clarear a situação, mas só a piorou.
He tried to clarify the situation, but only made it worse.
O sol vai clarear o céu em breve, anunciando um novo dia.
The sun will clear the sky soon, announcing a new day.
Future tense, 'clarear' used reflexively with 'o céu' as the object that becomes clear.
A notícia ajudou a clarear a situação e dissipar as dúvidas.
The news helped to clarify the situation and dispel doubts.
Infinitive 'clarear' after 'ajudou a' (helped to). Used metaphorically.
Depois de uma boa noite de sono, as ideias começaram a clarear.
After a good night's sleep, the ideas began to clear up.
Imperfect tense, 'começaram a clarear' (began to clear up). Used metaphorically for understanding.
Use este produto para clarear a roupa branca manchada.
Use this product to lighten the stained white clothes.
Infinitive 'clarear' expressing purpose. Refers to making something lighter in color.
É preciso clarear as janelas para entrar mais luz no quarto.
It's necessary to clean the windows to let more light into the room.
Infinitive 'clarear' used here in the sense of making windows clear by cleaning them.
A pintura nova vai clarear o ambiente da sala de estar.
The new paint will brighten the living room's atmosphere.
Future tense, 'clarear' referring to making an environment brighter and more open.
Ele tentou clarear a garganta antes de fazer o discurso.
He tried to clear his throat before giving the speech.
'Clarear a garganta' is a common idiom for 'to clear one's throat'.
Com o tempo, a verdade sobre o ocorrido irá clarear para todos.
Over time, the truth about what happened will become clear to everyone.
Future tense, 'irá clarear' (will become clear). Used metaphorically for understanding.
문법 패턴
문장 패턴
O dia vai clarear.
O dia vai clarear. (The day is going to get lighter/dawn.)
A água está clareando.
A água está clareando. (The water is clearing up.)
Ela clareou o cabelo.
Ela clareou o cabelo. (She lightened her hair.)
Preciso clarear minhas ideias.
Preciso clarear minhas ideias. (I need to clear up/clarify my ideas.)
Com o tempo, a situação vai clarear.
Com o tempo, a situação vai clarear. (With time, the situation will become clearer.)
O sol começou a clarear a floresta.
O sol começou a clarear a floresta. (The sun began to lighten the forest.)
Espero que essa explicação ajude a clarear suas dúvidas.
Espero que essa explicação ajude a clarear suas dúvidas. (I hope this explanation helps to clear up your doubts.)
É importante clarear as intenções antes de prosseguir.
É importante clarear as intenções antes de prosseguir. (It's important to clarify intentions before proceeding.)
어휘 가족
명사
동사
형용사
팁
Basic Meaning of Clarear
At its core, 'clarear' means to make something lighter or clearer. Think of it like brightening up a room or clearing up a misunderstanding.
Using Clarear with Colors
You can use 'clarear' when talking about colors. For instance, 'clarear o cabelo' means to lighten your hair. 'A cor clareou' means 'the color lightened'.
Clarear for Weather
When the weather is cloudy or foggy, you can use 'clarear' to describe it becoming clearer. 'O tempo vai clarear' means 'the weather will clear up'.
Clarear for Sounds
Less common, but 'clarear' can also refer to a sound becoming clearer or more distinct. 'A voz dele clareou' could mean 'his voice cleared up' (e.g., after a cold).
Clarear for Ideas/Understanding
Figuratively, 'clarear' can mean to make an idea or situation clearer. 'Essa explicação clareou minhas dúvidas' means 'this explanation cleared up my doubts'.
Conjugation of Clarear
Remember that 'clarear' is a regular -AR verb. For example, in the present tense: eu clareio (I lighten), você clareia (you lighten), nós clareamos (we lighten).
Clarear vs. Iluminar
While both relate to light, 'clarear' is more about making something lighter or clearer, while 'iluminar' specifically means to illuminate or provide light to something.
Don't confuse with Limpar
Don't confuse 'clarear' with 'limpar' (to clean). While a clean window might be clearer, 'clarear' focuses on the lightness/clarity, not the removal of dirt.
Common Phrase: Clarear o dia
You'll often hear 'clarear o dia' meaning 'to dawn' or 'the day to lighten'. 'O dia começou a clarear' means 'the day began to dawn'.
Practice with Examples
Try forming sentences! 'Você pode clarear a foto?' (Can you lighten the photo?). 'A janela precisa clarear.' (The window needs to clear up/get brighter).
셀프 테스트 48 질문
Qual destas frases usa 'clarear' para tornar algo mais leve?
A frase 'Preciso clarear meu cabelo' usa 'clarear' no sentido de tornar o cabelo mais claro ou loiro.
Se o dia vai 'clarear', o que significa?
'Clarear o dia' significa que o dia vai ficar mais luminoso, ou seja, o sol vai aparecer ou as nuvens vão desaparecer.
Qual frase indica que algo se torna mais fácil de entender?
Quando algo se torna mais fácil de entender, como uma explicação, usamos 'clarear' no sentido de 'esclarecer' ou 'tornar claro'.
Se você clarear um suco, ele ficará mais opaco. (If you clarify a juice, it will become more opaque.)
Pelo contrário, clarear um suco significa torná-lo mais transparente, menos opaco.
É possível clarear uma dúvida. (It is possible to clarify a doubt.)
Sim, 'clarear uma dúvida' significa esclarecê-la, torná-la mais compreensível.
Quando você clareia a garganta, você está falando mais alto. (When you clear your throat, you are speaking louder.)
Clarear a garganta significa emitir um som para remover algo que está incomodando, não para falar mais alto.
O sol vai ___ o céu em breve. (The sun will ___ the sky soon.)
The context 'o sol vai... o céu' implies the action of making the sky lighter, which is 'clarear'.
Ela usou um produto para ___ o cabelo. (She used a product to ___ her hair.)
To make hair lighter is 'clarear'.
Amanhã de manhã, o tempo deve ___. (Tomorrow morning, the weather should ___.)
When referring to weather, 'clarear' means the sky becomes clear or brighter after being cloudy or dark.
Você precisa ___ a cor desta tinta. (You need to ___ the color of this paint.)
To make a color lighter is 'clarear'.
As nuvens começaram a ___ e o sol apareceu. (The clouds began to ___ and the sun appeared.)
When clouds 'clarear', it means they clear up, allowing the sun to appear.
Quando a luz do dia ___, podemos ver melhor. (When the daylight ___, we can see better.)
As daylight 'clarear', it becomes lighter, improving visibility.
The sun will make the day lighter.
The dirty water needs to become clearer.
My hair got lighter in the summer.
Read this aloud:
Você pode clarear o molho, por favor?
Focus: cla-re-ar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Amanhã o tempo vai clarear.
Focus: a-ma-nhã
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Precisamos clarear esta ideia.
Focus: i-de-ia
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are preparing a picnic. It's too hot and sunny. What would you say in Portuguese to suggest moving to a shadier spot to make things clearer?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vamos para a sombra para clarear as ideias e ficar melhor.
You are painting a wall and the color is too dark. What would you say in Portuguese to express that you need to make the color lighter?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Preciso clarear a cor da parede. Está muito escura.
You are discussing a confusing topic with a friend. What would you say in Portuguese to ask them to explain it more clearly?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Podes clarear a explicação? Não estou a entender bem.
What happened to the sky?
Read this passage:
A manhã estava cinzenta, mas o sol começou a aparecer. Aos poucos, o céu começou a clarear, e as nuvens escuras desapareceram. Logo, o dia ficou lindo e com muita luz.
What happened to the sky?
The passage states 'o céu começou a clarear', which means the sky started to clear up or become lighter.
The passage states 'o céu começou a clarear', which means the sky started to clear up or become lighter.
What did Maria ask the teacher to do?
Read this passage:
A Maria não estava a entender a lição. Ela pediu ao professor para 'clarear as coisas'. Depois da explicação, ela finalmente compreendeu o assunto.
What did Maria ask the teacher to do?
The phrase 'clarear as coisas' in this context means to make things clearer or to explain them better so she could understand.
The phrase 'clarear as coisas' in this context means to make things clearer or to explain them better so she could understand.
What does the person want to do with their hair?
Read this passage:
O meu cabelo está muito escuro. Eu quero clarear o cabelo para um tom mais claro antes do verão. Acho que vai ficar muito bem.
What does the person want to do with their hair?
The sentence 'Eu quero clarear o cabelo para um tom mais claro' clearly indicates the desire to lighten the hair.
The sentence 'Eu quero clarear o cabelo para um tom mais claro' clearly indicates the desire to lighten the hair.
This sentence describes the sun making the sky brighter soon. 'Clarear' means 'to brighten' or 'to clear up'.
Here, 'clarear' is used to mean 'to lighten' the hair, changing its color.
This sentence refers to the transition from night to day, where the darkness becomes lighter. 'Clarear' means 'to get light' or 'to dawn'.
Qual das seguintes frases usa 'clarear' no sentido de tornar mais compreensível?
Neste contexto, 'clarear' significa tornar algo mais fácil de entender, remover a confusão ou incerteza. As outras opções usam 'clarear' no sentido literal de tornar mais claro ou iluminado.
Em que situação 'clarear' é usado para indicar o ato de iluminar um ambiente?
Aqui, 'clarear' é empregado para descrever o processo de tornar um lugar mais luminoso ou iluminado, como a luz do sol entrando em um quarto. As outras opções usam o verbo em sentido figurado.
Qual opção descreve corretamente o uso de 'clarear' para se referir a uma mudança de cor?
Nesta frase, 'clarear' indica que a roupa branca se tornou mais clara ou brilhante após ser lavada, uma mudança na tonalidade da cor. As outras opções utilizam 'clarear' em sentidos metafóricos.
A frase 'O dia vai clarear em breve' significa que o sol nascerá e trará luz.
Sim, 'o dia vai clarear' é uma expressão comum para indicar o amanhecer, quando a escuridão da noite dá lugar à luz do dia.
Usar 'clarear a mente' implica que alguém está buscando tornar seus pensamentos mais confusos ou obscuros.
Não, 'clarear a mente' significa, na verdade, organizar os pensamentos, remover a confusão ou o estresse para ter uma visão mais nítida e clara das coisas.
Se alguém diz 'preciso clarear minha voz', significa que a pessoa quer tornar seu timbre de voz mais grave.
Não, 'clarear a voz' geralmente significa melhorar a clareza da fala, talvez tornando-a mais nítida ou mais alta, não mais grave. É mais sobre a projeção e articulação.
This sentence means 'The truth began to clear up after the interrogation.' The verb 'clarear' is used metaphorically here to mean 'to become clear' or 'to become evident.'
This sentence translates to 'It's necessary to let the sun clear the way to find the exit.' Here, 'clarear' means 'to illuminate' or 'to make brighter.'
This means 'With time and reflection, doubts tend to clear up.' 'Clarear' is again used in the sense of becoming clear or resolved.
Após a tempestade, o céu começou a clarear, revelando um arco-íris deslumbrante. Qual das opções melhor descreve o sentido de 'clarear' nesta frase?
No contexto da frase, 'clarear' refere-se ao céu que se torna mais luminoso ou brilhante após a tempestade, não mais limpo, escuro ou inalterado.
A discussão prolongada finalmente começou a clarear a situação, e todos entenderam o ponto principal. O que 'clarear' significa aqui?
Neste caso, 'clarear a situação' significa que a discussão ajudou a explicar ou a tornar a situação mais compreensível para todos os envolvidos, não a complicar ou encerrar.
Para obter um tom mais suave na pintura, o artista decidiu clarear a cor azul com um pouco de branco. Qual é a intenção do artista ao 'clarear' a cor?
No contexto da pintura, 'clarear a cor' significa diminuir sua intensidade e torná-la mais clara ou mais pálida, geralmente adicionando branco ou um tom mais claro.
Se alguém diz que 'a mente clareou' após um período de confusão, significa que essa pessoa está mais confusa do que antes.
Quando 'a mente clareia', significa que a pessoa alcança um estado de maior compreensão e clareza mental, superando a confusão.
Em um sentido figurado, 'clarear as ideias' pode significar organizar os pensamentos e tornar uma situação mais compreensível.
Exatamente, 'clarear as ideias' é uma expressão figurada que significa organizar os pensamentos e tornar algo mais claro ou compreensível, dissipando a confusão.
Quando um dia 'clareia', está se referindo ao anoitecer, quando a luz do sol começa a desaparecer.
Pelo contrário, quando um dia 'clareia', está se referindo ao amanhecer, quando a luz do sol começa a aparecer e o ambiente se torna mais iluminado.
/ 48 correct
Perfect score!
Basic Meaning of Clarear
At its core, 'clarear' means to make something lighter or clearer. Think of it like brightening up a room or clearing up a misunderstanding.
Using Clarear with Colors
You can use 'clarear' when talking about colors. For instance, 'clarear o cabelo' means to lighten your hair. 'A cor clareou' means 'the color lightened'.
Clarear for Weather
When the weather is cloudy or foggy, you can use 'clarear' to describe it becoming clearer. 'O tempo vai clarear' means 'the weather will clear up'.
Clarear for Sounds
Less common, but 'clarear' can also refer to a sound becoming clearer or more distinct. 'A voz dele clareou' could mean 'his voice cleared up' (e.g., after a cold).
예시
As manhãs de verão costumam clarear cedo.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
nature 관련 단어
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.