Clarear means to make something lighter, brighter, or easier to understand.
الكلمة في 30 ثانية
- Make lighter or clearer.
- Applies to light, understanding, and situations.
- Common verb for everyday Portuguese.
Overview
O verbo 'clarear' é bastante versátil na língua portuguesa, abrangendo um espectro de significados que vão desde o literal, como aumentar a luminosidade, até o figurado, como tornar algo mais fácil de entender ou resolver. Sua simplicidade e frequência de uso o tornam uma palavra essencial para falantes de nível A2.
O verbo 'clarear' pode ser usado de forma transitiva direta (clarear algo), intransitiva (o dia clareou) ou reflexiva (a situação se clareou). É comum em contextos que envolvem luz, tempo, objetos, ideias e sentimentos.
Física: Aumentar a luz em um ambiente. Ex: 'Por favor, clareie a sala.'
Tempo: O amanhecer. Ex: 'O dia já está clareando.'
Compreensão: Tornar algo mais inteligível ou explicar. Ex: 'Preciso que você clareie este ponto.'
Resolução: Tornar uma situação menos confusa ou difícil. Ex: 'Esperamos que a verdade clareie tudo.'
Objetos: Tornar a cor mais clara. Ex: 'Ele quer clarear o cabelo.'
Pode ser usado em alguns contextos onde 'clarear' significa remover impurezas, mas 'limpar' é mais geral.
Similar a 'clarear' no sentido de adicionar luz, mas 'iluminar' pode ter uma conotação mais forte ou poética.
Usado principalmente para o tempo, significando o fim da nebulosidade ou chuva, permitindo que o sol apareça. É mais específico que 'clarear'.
É um sinônimo direto de 'clarear' no sentido de explicar ou tornar algo compreensível. 'Esclarecer' é mais formal.
أمثلة
O céu está clareando, logo o sol vai nascer.
everydayThe sky is getting lighter, soon the sun will rise.
O professor pediu para clarear o raciocínio em sua explicação.
academicThe professor asked to clarify the reasoning in his explanation.
Vamos clarear um pouco as luzes da sala?
informalShall we brighten the room's lights a bit?
Espero que a investigação clareie os fatos.
formalI hope the investigation clarifies the facts.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
clarear o dia
daybreak
clarear a mente
clear one's mind
clarear as coisas
sort things out
يُخلط عادةً مع
'Esclarecer' is almost always used for making something understandable or explaining it. 'Clarear' can also mean to make physically brighter or lighter.
'Iluminar' specifically means to light up or add light to something. While it can make something clearer, its primary focus is on the presence of light.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
The verb 'clarear' is very common in everyday Portuguese. It can be used in both literal and figurative senses. Pay attention to the context to understand the intended meaning.
أخطاء شائعة
Learners might overuse 'clarear' in contexts where 'esclarecer' is more appropriate, especially when the meaning is purely about explanation. Also, ensure correct conjugation, especially in the past and future tenses.
Tips
Think Light and Understand
Remember 'clarear' for making things brighter (light) and clearer (understanding).
Avoid Confusion with 'Escurecer'
'Clarear' is the opposite of 'escurecer' (to darken). Use it when brightness or clarity increases.
Morning Light Symbolism
The act of 'clarear' in the morning is often associated with new beginnings and hope in Portuguese culture.
أصل الكلمة
The word 'clarear' comes from the Latin 'clarus', meaning 'clear', 'bright', or 'famous'. It entered Portuguese through the evolution of Vulgar Latin.
السياق الثقافي
In Brazil and Portugal, the dawn ('o clarear do dia') is often seen as a symbol of hope and new beginnings, especially after difficult or dark times.
نصيحة للحفظ
Imagine the sun 'clarifying' the darkness of night, or a teacher 'clarifying' a difficult concept for students.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلة'Clarear' pode se referir à luz física ou ao entendimento. 'Esclarecer' é usado quase exclusivamente para explicar, detalhar ou tornar algo mais compreensível, sendo um pouco mais formal.
Sim, é comum usar 'clarear o cabelo' para indicar o ato de descolorir ou tornar os fios mais claros.
Dizemos que o dia 'clareia' quando começa a amanhecer, quando a escuridão da noite diminui e a luz natural aparece.
Com certeza. Pode ser usado para falar sobre clarear ideias, clarear uma situação confusa ou clarear a mente após um período de dificuldade.
اختبر نفسك
A luz do sol começou a _______ pela janela.
A frase descreve o início da luz solar, indicando que o ambiente está se tornando mais claro.
Preciso que você me _______ este assunto, pois não entendi bem.
Neste contexto, 'clare' (forma do imperativo do verbo clarear) significa explicar ou tornar compreensível.
dia / o / já / clareia / está
A forma correta do verbo no gerúndio ('clareando') é necessária para indicar uma ação contínua no presente.
النتيجة: /3
Summary
Clarear means to make something lighter, brighter, or easier to understand.
- Make lighter or clearer.
- Applies to light, understanding, and situations.
- Common verb for everyday Portuguese.
Think Light and Understand
Remember 'clarear' for making things brighter (light) and clearer (understanding).
Avoid Confusion with 'Escurecer'
'Clarear' is the opposite of 'escurecer' (to darken). Use it when brightness or clarity increases.
Morning Light Symbolism
The act of 'clarear' in the morning is often associated with new beginnings and hope in Portuguese culture.
أمثلة
4 من 4O céu está clareando, logo o sol vai nascer.
The sky is getting lighter, soon the sun will rise.
O professor pediu para clarear o raciocínio em sua explicação.
The professor asked to clarify the reasoning in his explanation.
Vamos clarear um pouco as luzes da sala?
Shall we brighten the room's lights a bit?
Espero que a investigação clareie os fatos.
I hope the investigation clarifies the facts.
Related Content
هذه الكلمة بلغات أخرى
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات nature
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.