At the A1 level, you are just starting to learn the basics of Portuguese. While 'defecar' is a bit advanced for a beginner, you might encounter it if you visit a doctor. It simply means 'to go to the bathroom' in a very serious, medical way. You don't need to use this word with your friends. Instead, you should learn 'ir ao banheiro'. Think of 'defecar' as the 'science word' for pooping. It is a regular '-ar' verb, so it follows the same rules as 'falar' (to speak) or 'estudar' (to study). For example, 'Eu falo' becomes 'Eu defeco'. But remember, even if you know how to say it, only use it if you are talking to a doctor or a vet. It is important to know what it means so you aren't confused if a doctor asks you a question about your health. In Portuguese, we often use euphemisms to be polite, so 'defecar' is kept for very specific, formal situations. At this stage, just recognize it as the formal word for a basic body function.
At the A2 level, you are building a more functional vocabulary. 'Defecar' is a useful word to know for health and hygiene contexts. It is a clinical term. You should understand that it is more formal than 'fazer cocô' and less common than 'ir ao banheiro'. As an A2 learner, you should be able to conjugate this verb in the present and past tense. For example, 'O cachorro defecou no jardim' (The dog pooped in the garden). Notice that we use the preposition 'no' (in the) to show where. You might also see this word in signs about cleaning up after your pets in parks: 'Proibido deixar animais defecar aqui' (Forbidden to let animals defecate here). This level requires you to distinguish between formal and informal settings. 'Defecar' is definitely formal. If you are feeling sick and go to a pharmacy, the pharmacist might use this word to ask about your symptoms. It is a regular verb, so its conjugation is predictable: defequei, defecou, defecamos. Mastering this word helps you handle medical or official situations with more maturity and precision.
At the B1 level, you should be comfortable with the nuances of register. 'Defecar' is the technical term you will use in any professional or academic discussion involving biology, health, or sanitation. You should be able to use it in more complex sentence structures, such as using it with the gerund: 'O paciente estava defecando sangue' (The patient was passing blood). You will also start to see the noun form, 'defecação'. At this level, you should understand the social implications of the word. It is a 'safe' word because it isn't vulgar, but it is 'heavy' because it is so clinical. You might encounter it in news articles about environmental issues, such as the pollution of rivers due to lack of sewage systems. You should also be aware of synonyms like 'evacuar', which is often preferred in hospital settings. A B1 learner can use 'defecar' to describe animal habits in a presentation or to explain a medical problem in detail. It shows that you have moved beyond basic survival Portuguese and can now discuss physiological facts with appropriate terminology.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the word's etymology and its place in various professional domains. You understand that 'defecar' comes from the Latin for 'to purify', and you can appreciate how the word is used in scientific literature. You are capable of using it in the subjunctive mood to express doubt or necessity: 'É essencial que o animal defeque logo após a cirurgia' (It is essential that the animal defecates shortly after the surgery). At this level, you can also understand the word when it appears in more literary or sociological contexts. For instance, you might read an essay on urban planning that discusses 'defecação a céu aberto' as a challenge for developing cities. You can compare and contrast 'defecar' with its vulgar, neutral, and archaic synonyms (like 'obrar') and choose the most effective one for your specific writing or speaking goal. Your vocabulary is now specialized enough to handle technical discussions with experts, such as doctors or environmental scientists, without sounding repetitive or overly simplistic.
At the C1 level, your understanding of 'defecar' is near-native. You recognize the subtle differences between 'defecar' and 'evacuar' in a medical chart versus a biology textbook. You can use the word in sophisticated grammatical constructions, including the personal infinitive or the passive voice, to maintain a formal tone. You also understand the cultural history of the word and how bodily functions are discussed (or avoided) in different Lusophone cultures. You can pick up on irony or humor when someone uses such a formal word in an informal setting. Furthermore, you are familiar with the word's appearance in legal statutes or environmental regulations. You can write a professional report on public health using 'defecar' and its derivatives correctly. At this stage, the word is just one tool in a vast arsenal of vocabulary that allows you to navigate the most formal and technical aspects of the Portuguese language with ease and precision. You are also aware of regional variations in euphemisms that replace the word in daily life across Brazil, Portugal, Angola, and Mozambique.
At the C2 level, you possess a masterly command of the word 'defecar' and its entire semantic field. You can discuss the philological evolution of the term from its Latin roots to its modern Portuguese usage. You are able to interpret and produce complex texts where the word might be used metaphorically or in highly specialized scientific contexts (such as microbiology or marine biology). You understand the social taboos surrounding the word in deep detail and can navigate any conversation, from the most vulgar to the most academic, with perfect register control. You can analyze the use of the word in classical Portuguese literature or modern medical journals with equal facility. For a C2 speaker, 'defecar' is not just a verb; it is a marker of register that you use strategically to achieve specific communicative effects. You are also capable of explaining the nuances of the word to other learners, including its relationship to synonyms like 'dejetar' or 'estercorar' in technical writing. Your fluency allows you to use the word with the same naturalness and precision as a highly educated native speaker.

defecar 30초 만에

  • Formal clinical term for the biological act of expelling solid waste.
  • Regular -ar verb conjugation (defeco, defecas, defeca).
  • Used in medical, veterinary, and scientific contexts primarily.
  • Higher register than 'fazer cocô' and more precise than 'ir ao banheiro'.

The Portuguese verb defecar is the primary technical and clinical term used to describe the biological process of discharging solid waste from the body. While every language has a variety of terms for this act, ranging from the extremely vulgar to the childish, defecar sits firmly in the formal and scientific register. It is the word you will encounter in medical textbooks, during a consultation with a gastroenterologist, or in a formal biological description of animal behavior. Understanding this word is crucial for health-related communication, as it allows a speaker to discuss bodily functions with precision and without the social stigma or potential offense associated with more colloquial alternatives.

Register and Tone
This verb is considered 'formal' or 'clinical'. It is almost never used in casual conversation between friends unless the topic is specifically health-related or if someone is intentionally using a high-register word for comedic effect or clinical distance.

Historically, the word descends from the Latin defaecare, which originally meant 'to purify' or 'to remove the dregs'. In ancient contexts, this referred to the process of clarifying liquids, such as wine, by removing the sediment (the faex). Over time, the meaning shifted from the general removal of impurities to the specific biological act of expelling waste. This etymological journey explains why the word feels 'cleaner' or more detached than its Germanic-rooted counterparts in English or more visceral slang in Portuguese.

O paciente relatou dificuldade ao defecar durante a última semana.

In a Brazilian or Portuguese household, you would rarely hear a parent tell a child to 'defecar'. Instead, they would use fazer cocô (to poop) or fazer as necessidades (to do one's necessities). However, if that same parent takes the child to a pediatrician, the doctor might ask, 'Com que frequência a criança está defecando?'. This distinction is vital for learners: use defecar when you need to be professional, serious, or medically accurate. Using it in a bar might make you sound like a biology professor, which could be awkward or funny depending on the context.

Grammatical Behavior
It is an intransitive verb, meaning it does not usually take a direct object. You simply 'defecate'. However, it can be modified by adverbs to describe the ease, frequency, or nature of the act.

Muitas aves costumam defecar enquanto voam para reduzir o peso corporal.

Furthermore, the word is often used in environmental science to discuss the impact of animal waste on ecosystems. For instance, researchers might study how certain mammals defecate in specific areas to mark territory or how their waste provides nutrients to the soil. In these contexts, defecar is the only appropriate term to maintain scientific neutrality. It avoids the emotional or judgmental connotations of slang words, focusing purely on the physiological or ecological event. As a learner at the A2 level, you are moving beyond basic survival phrases and into more specific vocabulary that allows you to navigate professional or health-related environments with confidence.

Social Taboo
While the word itself is not a 'bad word', the subject matter is often taboo in Lusophone cultures. Directness is usually reserved for the doctor's office or very close family settings.

É importante que o gato consiga defecar na caixa de areia para manter a higiene da casa.

In summary, defecar is your clinical 'go-to'. It is safe, accurate, and identifies you as a speaker who understands the nuances of register. Whether you are filling out a medical form, talking to a vet about your dog, or reading a scientific article about the Amazon rainforest's nutrient cycle, this verb will serve as a foundational piece of your intermediate Portuguese vocabulary.

Using defecar correctly involves understanding its conjugation as a regular -ar verb and its typical syntactic patterns. Because it describes a physiological function, it is frequently used in the infinitive form following auxiliary verbs like precisar (to need), conseguir (to manage/be able to), or querer (to want). For example, a doctor might ask 'Você consegue defecar sem dor?' (Are you able to defecate without pain?). Here, the focus is on the ability and the manner of the action.

Common Auxiliaries
The verb often pairs with 'conseguir' (to be able to), 'parar de' (to stop), or 'continuar a' (to continue to) in medical histories.

When conjugated in the present tense, it follows the standard pattern: eu defeco, tu defecas, ele/ela/você defeca, nós defecamos, vós defecais, eles/elas/vocês defecam. However, you will rarely see it in the first person ('Eu defeco...') unless in a very specific medical report. More often, you will see it in the third person when describing animals or patients. For instance, 'O animal defeca em locais abertos' (The animal defecates in open places). This usage highlights the habitual nature of the action in biological descriptions.

Após a cirurgia, é fundamental que o paciente volte a defecar normalmente.

Prepositional usage is also important. While defecar is generally intransitive, it can be followed by the preposition em (in/on) to indicate location. 'O cachorro defecou no tapete' (The dog defecated on the rug). In this case, although 'defecar' is formal, the sentence describes a common domestic frustration. Note that even in formal writing, the location is often specified to provide context for hygiene or territorial studies. Another common prepositional phrase is com que frequência (with what frequency), used to ask about regularity.

Sentence Patterns
Subject + Defecar + Adverb (e.g., O bebê defeca regularmente) or Subject + Auxiliar + Defecar (e.g., Ele precisa defecar).

In more complex sentences, defecar can appear in the gerund form (defecando) to describe an ongoing action, though this is less common in clinical reports which prefer the infinitive or the simple past. For example, 'O cavalo estava defecando quando o veterinário chegou' (The horse was defecating when the vet arrived). This provides a temporal snapshot of the event. In the future tense, it might be used to predict the results of a treatment: 'Com este remédio, o paciente defecará em poucas horas' (With this medicine, the patient will defecate in a few hours).

Se você sentir dor ao defecar, deve procurar um médico imediatamente.

Finally, consider the use of defecar in the passive voice or with the indeterminate 'se'. 'Defeca-se muito nesta região' (One defecates a lot in this region - perhaps referring to lack of sanitation). While rare, these structures show the verb's flexibility in formal sociological or public health discussions. By mastering these patterns, you ensure that your use of the word is not only grammatically correct but also contextually appropriate for the professional standards of the Portuguese language.

Common Collocations
Frequent pairings include 'defecar sangue' (to pass blood in stool), 'defecar regularmente' (to defecate regularly), and 'sentir dor ao defecar' (to feel pain when defecating).

O uso excessivo de laxantes pode alterar a vontade natural de defecar.

Remember that while the word is clinical, it is still a direct description of a bodily function. In many social situations, Portuguese speakers prefer to use euphemisms such as 'ir ao banheiro' (to go to the bathroom) or 'fazer as pazes com o corpo'. However, in the context of health, biology, and clear communication, defecar remains the most accurate and professional choice.

The word defecar is not a word you will hear in a pop song or a romantic movie. Its ecosystem is defined by scientific rigor and professional necessity. One of the most common places to encounter this word is in a hospital or a health clinic. When a nurse or a doctor is taking a patient's history, they will use defecar or evacuar to maintain a professional distance. You might hear, 'O senhor tem conseguido defecar todos os dias?' (Have you been able to defecate every day?). This setting demands a word that is precise and lacks the emotional weight of more colloquial terms.

Medical Consultations
The most frequent oral use is in healthcare. It allows for a dignified discussion of symptoms like constipation or diarrhea.

Another frequent environment for this word is in veterinary medicine. Pet owners are often asked about their animals' habits. A veterinarian might say, 'É importante observar se o seu cão defecar com sangue' (It is important to observe if your dog defecates with blood). In this context, the word is used to discuss health without any sense of embarrassment. Similarly, in animal documentaries (like those on National Geographic in Portuguese), the narrator will use defecar to describe the behavior of wildlife. 'O elefante defeca grandes quantidades de fibras, ajudando na dispersão de sementes' (The elephant defecates large amounts of fiber, helping in seed dispersal).

No documentário, o biólogo explicou como as baleias ajudam o oceano ao defecar na superfície.

In the realm of public health and sanitation, defecar is used in news reports and government campaigns. You might read or hear about the problems of 'defecação a céu aberto' (open-air defecation) in regions lacking basic sanitation. In these serious socio-political discussions, using a slang term would be disrespectful and unprofessional. Journalists and activists use the formal verb to highlight the gravity of the sanitary crisis. For example, 'Milhares de pessoas ainda são obrigadas a defecar em locais impróprios por falta de esgoto' (Thousands of people are still forced to defecate in improper places due to a lack of sewage).

Educational Settings
In biology or science classes in Brazilian schools, students learn the digestive system using this verb. It is the academic standard.

You might also encounter the word in legal or police reports. If an incident involves public indecency or environmental pollution, the official document will state that an individual was caught 'defecando em via pública' (defecating in a public thoroughfare). The law requires precise, non-emotive language, and defecar fits this requirement perfectly. It describes the act as a fact without adding the layer of judgment that a word like 'cagar' (the most common vulgar equivalent) would imply.

O relatório policial indicou que o suspeito foi detido enquanto estava a defecar no monumento.

Lastly, in the fitness and wellness industry, specifically in discussions about 'saúde intestinal' (gut health), the verb is used frequently. Nutritionists and health influencers may use it in videos or blog posts to discuss the importance of fiber. 'Para defecar melhor, você precisa aumentar o consumo de água e fibras' (To defecate better, you need to increase your water and fiber intake). In this context, it balances between being approachable and maintaining professional authority. As a learner, hearing defecar should signal to you that the conversation has moved into a factual, professional, or serious domain.

Formal Literature
Occasionally, in realist or naturalist literature (like that of Aluísio Azevedo), the word is used to describe the harsh realities of human existence in poverty.

A biologia nos ensina que defecar é uma parte essencial do metabolismo humano.

In summary, you will hear defecar in hospitals, vet clinics, documentaries, news reports about sanitation, and biology classrooms. It is the language of facts, health, and law.

The most common mistake learners make with the word defecar is not grammatical, but social: using it in the wrong register. Because English speakers often use 'to poop' or 'to go to the bathroom' in almost all contexts, they might reach for defecar thinking it is a standard everyday word. However, using defecar in a casual setting—like telling a friend you need to leave the room—can sound jarringly clinical or even slightly humorous. It’s like saying 'I must now commence the act of defecation' in English. In casual settings, it is much better to use 'ir ao banheiro' or 'fazer cocô' (if talking about kids or in a very relaxed family setting).

The 'Clinical' Trap
Avoid using 'defecar' at dinner or with friends. It is too graphic because it is so precise. Stick to euphemisms like 'com licença, vou ao toalete'.

Another mistake is confusing defecar with other similar-sounding but unrelated verbs. For instance, some learners might confuse it with detectar (to detect) or decretar (to decree) due to the similar phonetic structure. While this seems unlikely in context, in fast speech, the 'de-' prefix can lead to slips. More commonly, learners might confuse it with desfazer (to undo), which has a completely different meaning but starts with a similar sound. Always remember that 'defecar' is specifically tied to the root 'feces'.

Errado: Eu preciso defecar agora (no meio de um jantar). Correto: Com licença, vou ao banheiro.

Grammatically, a frequent error involves the misuse of prepositions. Some learners try to use 'defecar' as a transitive verb with a direct object (like 'defecar algo'). In Portuguese, you don't 'defecate something' in the standard sense; you simply 'defecar'. If you want to specify what is being expelled (like blood or parasites), you use the preposition com (with) or just state the substance after the verb: 'defecar sangue'. Using it like 'defecar as fezes' is redundant and considered poor style, as the verb already implies the expulsion of feces.

Spelling and Pronunciation
Learners sometimes misspell it as 'defecar' with an 'i' (deficar), which is incorrect. Also, ensure the stress is on the last syllable (de-fe-CAR).

In terms of conjugation, because it is a regular verb, mistakes are less frequent, but learners sometimes forget the change in the stem for certain related words (like the noun defecação). Also, in the first person singular present tense (eu defeco), the 'c' changes its sound quality slightly compared to the infinitive, but the spelling remains consistent with regular -ar verbs. A subtle mistake is using the verb obrar as a direct synonym in modern contexts. While obrar is an older, formal synonym, it is now quite rare and can sound archaic or even confusing to younger speakers.

O paciente disse que não conseguia defecar há três dias, o que é um sinal de constipação.

Finally, be careful with the word cagar. While it is the most common word you will hear on the streets or in informal settings for this act, it is highly vulgar. Using defecar when you mean to be vulgar won't work, and using cagar when you need to be polite (like at a doctor's office) is a major social faux pas. The 'safe' middle ground is always ir ao banheiro or evacuar. Understanding the hierarchy of these words—from cagar (vulgar) to fazer cocô (childish/informal) to ir ao banheiro (neutral) to defecar/evacuar (clinical)—is the key to avoiding the biggest mistake of all: social inappropriateness.

Summary of Errors
1. Wrong register (too formal for casual use). 2. Redundancy (defecar fezes). 3. Confusing with similar sounds (desfazer). 4. Misjudging the vulgarity of 'cagar'.

Ao escrever um artigo científico, use sempre defecar ou evacuar para descrever o processo.

By being mindful of these distinctions, you will navigate the complexities of Portuguese bodily-function vocabulary with the grace of a native speaker.

When discussing the act of expelling waste, Portuguese offers a rich spectrum of alternatives to defecar. Choosing the right one depends entirely on the situation, the person you are talking to, and the level of politeness required. The most direct formal synonym is evacuar. While defecar focuses on the biological product, evacuar (to evacuate) focuses on the act of emptying the bowels. In a medical context, they are often used interchangeably, but evacuar is perhaps slightly more common in hospital settings as it sounds even more detached and professional.

Evacuar vs. Defecar
'Evacuar' is often preferred in hospital charts. 'Defecar' is more common in biology and general medical explanations. Both are high-register.

For everyday neutral conversation, the most common phrase is ir ao banheiro (to go to the bathroom). This is a euphemism, just like in English. It doesn't explicitly state what you are doing, which is considered polite in most social contexts. If you want to be slightly more specific but still polite, you can say fazer as necessidades (to do one's necessities). This is a classic 'polite' way to refer to the act, often used by older generations or in formal household settings. It avoids the clinical sound of defecar while remaining perfectly respectable.

Em vez de dizer defecar em um jantar, diga apenas: 'Vou ao toalete'.

When dealing with children, the term is almost exclusively fazer cocô. This is the equivalent of 'to poop' or 'to go potty'. It is not vulgar, but it is definitely 'child-speak'. Adults might use it with each other in very intimate or humorous settings, but it would be out of place in a professional environment. On the opposite end of the spectrum is cagar. This is the 'F-word' equivalent of defecation. It is highly vulgar, used in insults, or in very rough slang. As a learner, you should recognize it but avoid using it unless you are certain of the social dynamics.

Comparison Table
  • Defecar: Clinical/Formal (e.g., Doctors, Biology)
  • Evacuar: Medical/Formal (e.g., Nursing, Hospitals)
  • Ir ao banheiro: Neutral/Social (e.g., Friends, Work)
  • Fazer as necessidades: Polite/Old-fashioned (e.g., Family)
  • Fazer cocô: Childish/Informal (e.g., Parents, Kids)
  • Cagar: Vulgar/Slang (Avoid in polite company)

There are also more colorful or regional expressions. In Brazil, you might hear dar uma barrigada (literally 'to give a belly-blow'), which is a very informal, somewhat humorous way to say one is going to the bathroom. In Portugal, expressions might vary, but the clinical defecar remains constant across all Lusophone countries. Another term used in veterinary or agricultural contexts is estercorar, which specifically refers to the production of manure (esterco) by animals. This is even more specialized than defecar and is used mostly in farming.

O veterinário recomendou observar se o cavalo consegue defecar após a mudança na dieta.

In summary, while defecar is the most accurate biological term, your choice of alternative should be guided by the level of formality. Use evacuar in the hospital, ir ao banheiro at a party, fazer as necessidades with your grandmother, and reserve defecar for the doctor's office or your science project. Understanding these layers will make your Portuguese sound much more natural and culturally attuned.

Contextual Usage
In environmental reports: 'defecar'. In a diaper commercial: 'fazer cocô'. In a legal document: 'defecar'. In a restaurant: 'ir ao banheiro'.

A saúde do sistema digestivo é avaliada pela capacidade de defecar regularmente e sem desconforto.

By mastering these alternatives, you gain the ability to express the same basic human function with varying degrees of precision and politeness, which is a hallmark of an advanced language learner.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word originally had nothing to do with bathrooms! It was a winemaking term used to describe the process of cleaning wine by letting the sediment settle.

발음 가이드

UK /dɨ.fɛ.ˈkaɾ/
US /de.fe.ˈkaʁ/
The stress is on the final syllable: de-fe-CAR.
라임이 맞는 단어
falar amar andar estar lugar olhar pensar tomar
자주 하는 실수
  • Pronouncing it as 'de-FE-car' (stressing the middle).
  • Using a closed 'e' in the second syllable (it should be open).
  • Confusing the spelling with 'deficar'.
  • Pronouncing the 'c' as an 's' (it is a hard 'k' sound).
  • Dropping the final 'r' too much in formal speech.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize in texts due to its similarity to the English 'defecate'.

쓰기 3/5

Requires knowledge of regular -ar verb endings and proper context.

말하기 4/5

The social nuance of when to use it vs. euphemisms is tricky for learners.

듣기 2/5

Clearly pronounced in formal contexts like news or doctor visits.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

banheiro fazer corpo saúde comer

다음에 배울 것

evacuar intestino digestão constipação diarreia

고급

excreção fisiologia metabolismo saneamento coprologia

알아야 할 문법

Regular -ar Verb Conjugation

Eu defeco, você defeca, nós defecamos.

Use of 'Ao' + Infinitive for Time

Ao defecar (When defecating), sinto dor.

Preposition 'em' for Location

Defecar no (em + o) jardim.

Future Subjunctive for Conditions

Se ele defecar (If he defecates), avise-me.

Gerund for Ongoing Actions

O pássaro estava defecando.

수준별 예문

1

O gato precisa defecar.

The cat needs to defecate.

Simple present infinitive after 'precisa'.

2

O bebê defeca muito?

Does the baby defecate a lot?

Third person singular present tense.

3

Onde o cachorro defeca?

Where does the dog defecate?

Interrogative sentence with 'onde'.

4

Eu não consigo defecar.

I cannot defecate.

Negative sentence with 'conseguir'.

5

O animal defeca aqui.

The animal defecates here.

Direct present tense.

6

Você precisa defecar agora?

Do you need to defecate now?

Question using 'precisar'.

7

O passarinho defeca no carro.

The little bird defecates on the car.

Present tense with 'no' (em + o).

8

É normal defecar todo dia.

It is normal to defecate every day.

Infinitive used as a subject complement.

1

O médico perguntou se eu defequei hoje.

The doctor asked if I defecated today.

Pretérito perfeito (past tense) first person.

2

O cachorro defecou no tapete da sala.

The dog defecated on the living room rug.

Pretérito perfeito third person.

3

Muitos animais defecam para marcar território.

Many animals defecate to mark territory.

Present tense plural.

4

Você sentiu dor ao defecar?

Did you feel pain when defecating?

Use of 'ao' + infinitive to mean 'when/while'.

5

O paciente não defeca há três dias.

The patient hasn't defecated for three days.

Use of 'há' for duration of time.

6

É importante defecar em locais apropriados.

It is important to defecate in appropriate places.

Impersonal 'é importante' followed by infinitive.

7

O remédio ajudou o bebê a defecar.

The medicine helped the baby to defecate.

Verb 'ajudar' followed by 'a' + infinitive.

8

Nós defecamos regularmente graças à dieta.

We defecate regularly thanks to the diet.

First person plural present tense.

1

Se o paciente não defecar até amanhã, daremos um laxante.

If the patient does not defecate by tomorrow, we will give a laxative.

Future subjunctive 'defecar'.

2

O biólogo observou o pássaro defecando na árvore.

The biologist observed the bird defecating on the tree.

Gerund form 'defecando'.

3

Deveríamos evitar que os cães defequem na calçada.

We should prevent dogs from defecating on the sidewalk.

Present subjunctive 'defequem' after 'evitar que'.

4

A criança começou a defecar sozinha no pote.

The child started to defecate by themselves in the potty.

Infinitive after 'começou a'.

5

O relatório diz que o suspeito foi visto defecando em público.

The report says the suspect was seen defecating in public.

Passive construction with gerund.

6

É comum que aves defequem durante o voo.

It is common for birds to defecate during flight.

Present subjunctive after 'é comum que'.

7

O veterinário explicou por que o cavalo não conseguia defecar.

The vet explained why the horse couldn't defecate.

Imperfect indicative 'conseguia'.

8

A falta de água faz com que as pessoas defequem em condições precárias.

The lack of water causes people to defecate in precarious conditions.

Present subjunctive after 'faz com que'.

1

Embora tenha tentado, o paciente ainda não conseguiu defecar.

Although they tried, the patient still hasn't managed to defecate.

Concessive clause with 'embora'.

2

O estudo analisa como os cetáceos defecam para fertilizar o oceano.

The study analyzes how cetaceans defecate to fertilize the ocean.

Scientific register.

3

Caso o animal não defeque em 24 horas, ligue para a clínica.

If the animal doesn't defecate in 24 hours, call the clinic.

Conditional with 'caso' + subjunctive.

4

A infraestrutura urbana deve garantir que ninguém precise defecar na rua.

Urban infrastructure must ensure that no one needs to defecate in the street.

Subjunctive after 'garantir que'.

5

Muitas vezes, a dificuldade em defecar está ligada ao estresse emocional.

Often, the difficulty in defecating is linked to emotional stress.

Infinitive used as a noun phrase.

6

O pesquisador coletou amostras do local onde os lobos costumam defecar.

The researcher collected samples from the place where the wolves usually defecate.

Relative clause with 'onde'.

7

É imperativo que se pare de defecar em áreas de preservação ambiental.

It is imperative that people stop defecating in environmental preservation areas.

Impersonal 'se' construction with subjunctive.

8

O tratamento fará com que o intestino volte a defecar sem auxílio.

The treatment will make the intestine go back to defecating without help.

Future tense 'fará'.

1

A higienização das mãos após defecar é um pilar da saúde pública.

Hand hygiene after defecating is a pillar of public health.

Infinitive after preposition 'após'.

2

Observou-se que a espécie tende a defecar coletivamente em áreas específicas.

It was observed that the species tends to defecate collectively in specific areas.

Passive voice 'observou-se'.

3

Não obstante a dieta rica em fibras, ele persistia sem defecar.

Notwithstanding the fiber-rich diet, he persisted without defecating.

Formal conjunction 'não obstante'.

4

O ato de defecar, embora natural, é cercado de tabus socioculturais.

The act of defecating, although natural, is surrounded by sociocultural taboos.

Infinitive used as a gerundive noun.

5

A patologia impede que o esfíncter relaxe ao defecar.

The pathology prevents the sphincter from relaxing when defecating.

Subjunctive 'relaxe' after 'impedir que'.

6

A campanha foca na erradicação do hábito de defecar ao ar livre.

The campaign focuses on eradicating the habit of defecating in the open air.

Prepositional phrase 'na erradicação do hábito de'.

7

Seria prudente que o paciente defecasse antes do procedimento cirúrgico.

It would be prudent for the patient to defecate before the surgical procedure.

Imperfect subjunctive 'defecasse' after 'seria prudente que'.

8

A análise das fezes revela muito sobre o que o animal consumiu antes de defecar.

Stool analysis reveals much about what the animal consumed before defecating.

Temporal clause with 'antes de'.

1

A semântica do verbo defecar evoluiu consideravelmente desde o latim clássico.

The semantics of the verb 'defecar' has evolved considerably since classical Latin.

Abstract linguistic discussion.

2

Em sua tese, ele discorre sobre a política do corpo e o ato de defecar na literatura.

In his thesis, he discourses on the politics of the body and the act of defecating in literature.

Highly formal academic register.

3

A regulação biológica exige que o organismo consiga defecar para manter a homeostase.

Biological regulation requires the organism to be able to defecate to maintain homeostasis.

Scientific terminology (homeostase).

4

O autor utiliza o termo defecar para despir a cena de qualquer romantismo.

The author uses the term 'defecar' to strip the scene of any romanticism.

Literary analysis.

5

Instaurou-se uma polêmica sobre o direito de defecar em espaços públicos sem saneamento.

A controversy was established regarding the right to defecate in public spaces without sanitation.

Pronominal passive 'instaurou-se'.

6

A precisão clínica de defecar sobrepõe-se à crueza de termos vernaculares.

The clinical precision of 'defecar' overlaps the rawness of vernacular terms.

Reflexive verb 'sobrepor-se'.

7

Ao defecar, o ser vivo completa um ciclo fundamental de processamento de energia.

By defecating, the living being completes a fundamental cycle of energy processing.

Philosophical/Scientific observation.

8

A recusa em defecar pode ser um sintoma de traumas psicológicos profundos.

The refusal to defecate can be a symptom of deep psychological traumas.

Complex noun phrase as subject.

자주 쓰는 조합

defecar sangue
defecar regularmente
dor ao defecar
dificuldade em defecar
vontade de defecar
defecar ao ar livre
defecar em público
conseguir defecar
defecar na caixa
hábito de defecar

자주 쓰는 구문

Vou defecar.

— I am going to defecate. (Extremely direct and clinical).

Vou defecar e já volto para terminar o exame.

Não consigo defecar.

— I cannot defecate. Used to report constipation.

Doutor, não consigo defecar há dias.

Dói ao defecar?

— Does it hurt when defecating? Standard medical question.

O enfermeiro perguntou: 'Dói ao defecar?'

Defecar em local impróprio.

— To defecate in an unsuitable place.

O cachorro foi punido por defecar em local impróprio.

Necessidade de defecar.

— The need to defecate.

A necessidade de defecar surge após as refeições.

Defecar com frequência.

— To defecate frequently.

É normal defecar com frequência se comer muita fibra.

Defecar fezes moles.

— To pass soft stools.

O paciente relatou defecar fezes moles ultimamente.

Ato de defecar.

— The act of defecating.

O ato de defecar deve ser indolor.

Defecar após a refeição.

— To defecate after a meal.

Muitos animais costumam defecar após a refeição.

Impossibilidade de defecar.

— The impossibility of defecating.

A impossibilidade de defecar requer atenção médica.

자주 혼동되는 단어

defecar vs desfazer

Starts with 'des-', but means 'to undo'. Not related to bodily functions.

defecar vs detectar

Phonetically similar, but means 'to detect' or 'to find'.

defecar vs decretar

Means 'to decree' or 'to order'. Completely different context.

관용어 및 표현

"Onde se ganha o pão não se defeca o chão."

— Don't mess where you eat; don't cause trouble in the place where you work or live.

Seja profissional, pois onde se ganha o pão não se defeca o chão.

Proverbial
"Defecar e andar."

— To not care at all; to be completely indifferent to something.

Ele falou mal de mim, mas eu estou a defecar e andar.

Informal/Slangy
"Defecar pela boca."

— To talk nonsense or to say very stupid/offensive things.

Aquele político só sabe defecar pela boca.

Vulgar/Slang
"Estar-se a defecar."

— To not give a damn about something (similar to 'defecar e andar').

Estou-me a defecar para o que eles pensam.

Informal
"Defecar postas de pescada."

— To give opinions on things one knows nothing about (more common with 'mandar').

Ele não entende nada de economia, mas adora defecar postas de pescada.

Informal/Portugal
"Defecar no prato que comeu."

— To be ungrateful to someone who helped you.

Ele foi embora e falou mal da empresa; defecou no prato que comeu.

Informal
"Defecar regra."

— To act as if one is the absolute authority on a subject; to lecture others annoyingly.

Não aguento mais ele defecando regra sobre como devo viver.

Informal
"Defecar goma."

— To be very arrogant or to show off (common in some regions of Brazil).

Ele chegou na festa defecando goma com o carro novo.

Slang
"Defecar para a lei."

— To completely ignore the law or rules.

Muitos motoristas defecam para a lei e dirigem embriagados.

Informal
"Defecar um tijolo."

— To be extremely constipated or to have a very difficult task (humorous).

Aquele exame foi tão difícil que parecia que eu estava defecando um tijolo.

Very Informal

혼동하기 쉬운

defecar vs evacuar

Both are formal terms for the same act.

'Evacuar' focuses on the act of emptying the bowels, while 'defecar' focuses on the biological process of expelling waste.

O médico pediu para o paciente evacuar antes da cirurgia.

defecar vs obrar

It is an old synonym.

'Obrar' is archaic and mostly found in old books, whereas 'defecar' is the modern clinical standard.

Antigamente, dizia-se 'obrar' em vez de defecar.

defecar vs dejetar

Related to waste (dejetos).

'Dejetar' is used more for the physical matter left behind, especially by animals or in sewage.

As aves dejetam substâncias ricas em nitrogênio.

defecar vs excretar

General term for waste removal.

'Excretar' includes sweating and urinating, while 'defecar' is specific to feces.

A pele ajuda a excretar toxinas.

defecar vs cagar

Direct translation of the vulgar term.

'Cagar' is offensive and slangy, while 'defecar' is polite and scientific.

Nunca use 'cagar' em uma entrevista de emprego.

문장 패턴

A1

O [animal] precisa defecar.

O gato precisa defecar.

A2

O [subject] defecou no [place].

O cachorro defecou no quintal.

B1

É importante que o [subject] defeque.

É importante que o bebê defeque.

B2

Sentir [sensation] ao defecar.

Sentir alívio ao defecar.

C1

A dificuldade em defecar decorre de [cause].

A dificuldade em defecar decorre da má alimentação.

C2

O ato de defecar constitui um [concept].

O ato de defecar constitui um imperativo biológico.

B1

Parar de defecar por [time].

Parar de defecar por dois dias.

A2

Você consegue defecar?

Você consegue defecar normalmente?

어휘 가족

명사

defecação (the act of defecating)
dejeto (waste/excrement)
fezes (feces)

동사

defecar

형용사

defecado (that which has been defecated)
fecal (related to feces)

관련

intestino
evacuação
digestão
excreção
saneamento

사용법

frequency

Medium (Common in specific domains like health and science, rare in general social life).

자주 하는 실수
  • Using 'defecar' with friends at a party. Vou ao banheiro.

    Using 'defecar' in casual social settings is too clinical and sounds awkward or overly graphic. Euphemisms are preferred.

  • Saying 'Eu vou defecar as fezes'. Eu vou defecar.

    The verb 'defecar' already implies the expulsion of feces. Adding 'as fezes' is redundant and considered a stylistic error (pleonasm).

  • Spelling the word as 'deficar'. Defecar.

    Learners often confuse the 'e' with an 'i'. Remember it comes from 'feces', which has an 'e'.

  • Using 'cagar' in a medical consultation. Tenho tido dificuldade em defecar.

    'Cagar' is very vulgar and disrespectful in a professional setting. 'Defecar' or 'evacuar' are the appropriate choices.

  • Stressing the second syllable: de-FE-car. de-fe-CAR.

    In Portuguese, verbs ending in -ar are almost always stressed on the last syllable. Incorrect stress can make the word hard to understand.

Use in Health Contexts

When you are at a pharmacy or a hospital, 'defecar' is the safest word to use. It shows you are being serious about your health and respect the professional environment.

Avoid at Meals

Never use the word 'defecar' while eating or at a dinner table. Even though it's formal, the topic is still considered unappetizing. Use a euphemism like 'lavar as mãos' instead.

Regular Conjugation

Since it's a regular -ar verb, you can apply the same endings as 'falar'. This makes it one of the easier medical verbs to remember and use correctly in different tenses.

Pet Care

If you have a pet in a Portuguese-speaking country, learn this word for the vet. They will ask you 'O animal está defecando bem?' and you need to understand it immediately.

Formal vs Informal

Always remember: 'defecar' is for the doctor, 'ir ao banheiro' is for the office, and 'fazer cocô' is for the nursery. Choosing the right one shows high language skill.

The Wine Connection

Remember that it originally meant to clean wine. This can help you remember that 'defecar' is the 'clean' or 'purified' way to talk about a 'dirty' subject.

Scientific Writing

If you are writing a paper for a biology or sociology class in Portuguese, 'defecar' is the mandatory term. Using slang will result in lower grades for poor register.

Listen for the 'R'

In Portugal, the 'r' at the end of 'defecar' is a soft tap. In Brazil, it can be a strong 'h' sound. Both are correct, so don't be confused by the different accents.

Sanitation Issues

When reading about Brazil's social challenges, you will see 'defecar' used frequently in discussions about 'saneamento básico'. It is a key word for understanding social news.

D is for Doctor

Just remember: 'Defecar' starts with 'D', and it's the word you use with a 'Doctor'. This simple link prevents you from using vulgar slang by mistake.

암기하기

기억법

Think of 'defecar' as 'DE-feces-AR'. The 'de' is the action, 'feces' is the object, and '-ar' is the verb ending. It's the 'feces' verb.

시각적 연상

Imagine a doctor in a white coat pointing to a biology diagram of the digestive system. The clinical setting reminds you to use this formal word.

Word Web

Saúde Médico Banheiro Fezes Intestino Biologia Higiene Animal

챌린지

Try to write a short paragraph about a visit to a veterinarian where you use 'defecar' correctly to describe your pet's habits.

어원

From the Latin 'defaecare', which is composed of the prefix 'de-' (away/from) and 'faex' (dregs/sediment).

원래 의미: Originally meant to clarify or purify liquids by removing the sediment or dregs.

Romance (Latin-derived).

문화적 맥락

This is a sensitive topic. Never use 'defecar' in a joking or loud manner in public as it can still be seen as gross or inappropriate despite its formality.

English speakers often use 'to poop' even in semi-formal settings. In Portuguese, you must switch to 'defecar' or 'evacuar' to maintain the same level of professional respect.

Realist novels by Aluísio Azevedo (e.g., 'O Cortiço') use clinical terms to describe poor living conditions. Public health campaigns by the Brazilian Ministry of Health regarding 'Saneamento Básico'. Biology textbooks used in the 'Enem' (Brazilian National High School Exam).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At the Doctor's Office

  • Tenho dificuldade em defecar.
  • Dói ao defecar?
  • Com que frequência você defeca?
  • Notei sangue ao defecar.

Veterinary Clinic

  • O cachorro não defeca desde ontem.
  • Ele defeca na caixa de areia.
  • O animal defecou algo estranho.
  • É normal ele defecar tanto?

Biology Class

  • O sistema digestivo termina ao defecar.
  • Animais defecam para expelir resíduos.
  • A importância de defecar para o ecossistema.
  • O processo de defecação humana.

Public Health/Sanitation

  • Defecar ao ar livre causa doenças.
  • A falta de esgoto impede defecar com higiene.
  • Campanha contra defecar em rios.
  • Onde as pessoas defecam nesta vila?

Pet Ownership

  • Recolha o que seu cão defecar.
  • Não deixe o pet defecar na calçada.
  • Onde o gato costuma defecar?
  • Ele defecou no tapete de novo.

대화 시작하기

"Como está o hábito de defecar do seu animal de estimação?"

"Você sabia que algumas aves defecam para se refrescar?"

"O médico perguntou sobre sua facilidade em defecar?"

"É verdade que bebês defecam logo após mamar?"

"Quais alimentos ajudam você a defecar melhor?"

일기 주제

Descreva uma situação em que você teve que usar uma linguagem muito formal para falar de saúde.

Escreva sobre a importância do saneamento básico e o problema de defecar em locais impróprios.

Como a biologia explica a necessidade de todos os seres vivos defecarem?

Reflita sobre os tabus que existem na sua cultura sobre o ato de defecar.

Imagine que você é um veterinário dando instruções a um dono de cachorro.

자주 묻는 질문

10 질문

No, it is not a bad word. It is a formal, clinical, and scientific term. However, because it refers to a bodily function that is often considered private or 'gross', it is not used in polite social conversation. You should use it with doctors, veterinarians, or in academic settings without fear of being vulgar.

Technically yes, but it sounds very strange. It would be like saying 'I need to defecate' in English. It is much better to say 'Vou ao banheiro' or 'Com licença, vou ao toalete'. Using 'defecar' in a casual setting makes you sound like a textbook or a doctor, which might make people uncomfortable or laugh.

'Defecar' is formal and clinical. 'Fazer cocô' is informal and is the standard way to talk to children or within a very close family. If you are at a hospital, use 'defecar'. If you are talking to a toddler, use 'fazer cocô'.

It is a regular -ar verb. For 'I', it is 'eu defequei'. For 'he/she/you', it is 'ele defecou'. For 'we', it is 'nós defecamos'. For 'they', it is 'eles defecaram'. Example: 'O cachorro defecou no jardim ontem'.

In a hospital or nursing context, 'evacuar' is slightly more common because it sounds even more professional and less graphic. However, in biology or general health discussions, 'defecar' is very widely used. Both are excellent choices for formal situations.

It means 'open-air defecation'. It is a term used by the UN and government agencies to describe the problem of people having to go to the bathroom outside because they don't have toilets or sewage systems. It is a very serious social and health issue.

Yes, 'defecar' is the standard scientific term for animals as well. You will hear it in documentaries and at the veterinarian. Example: 'O elefante defeca muito'.

Yes, there is a slang expression 'defecar e andar', which means to not care about something. It is a bit rude but not as vulgar as expressions using 'cagar'. It implies that the person's opinion is worthless to you.

Both words come from the same Latin root, 'defaecare'. Many medical and scientific terms in both English and Portuguese share Latin origins, which makes them 'cognates' (words that look and mean the same thing).

You can say 'Estou com problemas para defecar' (I'm having trouble defecating) to a doctor. If you are talking to a friend, you might say 'Meu intestino não está funcionando bem' (My intestine isn't working well).

셀프 테스트 180 질문

writing

Escreva uma frase formal usando o verbo 'defecar' no passado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como você perguntaria a um veterinário se é normal o cachorro não defecar há dois dias?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma pequena nota sobre a importância de limpar o que o seu pet defecar na rua.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use o verbo 'defecar' no futuro do presente em uma frase sobre saúde.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explique, em português, por que 'defecar' é melhor que 'cagar' em um hospital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase usando 'defecar' e 'sangue'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase usando o gerúndio 'defecando'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como se diz 'I need to defecate' de forma clínica?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre aves e o ato de defecar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'defecar' no subjuntivo: 'É importante que ele...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduza: 'The patient has difficulty defecating'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase proibindo animais de defecar em um parque.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase sobre a relação entre fibras e defecar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase usando 'defecar' no imperativo (ordem ou conselho).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduza: 'He defecates every morning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre a caixa de areia do gato.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase usando 'defecar' e 'dor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase sobre a etimologia da palavra (purificar).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduza: 'I defecated twice today'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase formal sobre saúde pública.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie em voz alta: 'Eu defequei'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como você diria a um médico que seu filho não defeca há dois dias?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie: 'Defecação'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O cachorro defecou no quintal'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como perguntar se dói ao ir ao banheiro usando o verbo formal?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie a frase: 'Muitos animais defecam aqui'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explique a um amigo (em português) por que você vai ao veterinário usando 'defecar'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'É importante defecar todos os dias'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como se diz 'I need to poop' formalmente?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie: 'Defecar sangue'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O gato defeca na areia'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie: 'Intestino'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como você pediria desculpas por o seu cão ter defecado na calçada?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie: 'Defecaremos'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O remédio me ajudou a defecar'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como perguntar a frequência intestinal de alguém formalmente?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie: 'Defecou'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Não é bom prender a vontade de defecar'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie: 'Evacuar'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O bebê já defecou hoje?'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'O gato defecou na caixa'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique o tempo verbal: 'Eles defecaram'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e responda: 'O paciente sentiu dor ao defecar?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Dificuldade em defecar'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça a frase: 'O animal defeca para marcar território'. O que o animal faz?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Defecação a céu aberto'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique o sujeito: 'Nós defecamos regularmente'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Notei sangue ao defecar'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e responda: 'Quantas vezes o bebê defecou?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'O uso de fibras ajuda a defecar'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'É proibido defecar aqui'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique a palavra-chave: 'O pássaro defecou no carro'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Vontade súbita de defecar'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e responda: 'Onde o gato deve defecar?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Evacuar é um sinônimo'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!