At the A1 level, you should primarily learn the word 'droga' as a simple exclamation of frustration. You might hear someone say 'Droga!' when they drop their keys or forget something. It is important to know that in a pharmacy (drogaria), you are looking for 'remédios' (medicine), not 'drogas'. At this stage, you don't need to discuss complex social issues, but you should recognize the word when you see it on a storefront. Think of 'droga' as a way to say 'darn it'. You should also know that 'drogas' is the plural form. For example, 'Eu não gosto de drogas' (I don't like drugs) is a simple sentence you can use. The focus for A1 is on the basic sound of the word and its most common everyday use as a minor swear word. Avoid using it in formal settings even at this level, as it's better to be safe with more polite terms like 'Que pena' (What a pity).
At the A2 level, you begin to use 'drogas' in slightly more descriptive sentences. You should understand that it refers to illegal substances. You can form sentences like 'As drogas são perigosas' (Drugs are dangerous) or 'Ele não usa drogas' (He doesn't use drugs). You should also be able to use the singular 'droga' to describe the quality of something. For instance, 'Este café é uma droga' (This coffee is terrible). This shows you understand the idiomatic use of the word. You should also be aware of the word 'drogaria' and understand that while it contains the root 'droga', it is a place for health and wellness. You are now moving beyond just exclamations and starting to see the word in the context of health and social rules. You might see signs in parks or schools that say 'Proibido drogas', and you should know exactly what that means.
At the B1 level, you can participate in simple discussions about social issues involving 'drogas'. You should be able to talk about the 'problema das drogas' (drug problem) in big cities or the 'combate às drogas' (fight against drugs). You will start to encounter the word in news articles and should understand the difference between 'drogas leves' (soft drugs) and 'drogas pesadas' (hard drugs). Your vocabulary should expand to include related verbs like 'vender' (to sell) and 'consumir' (to consume). You might also hear more nuanced expressions like 'dar uma de droga', meaning something failed. At this level, you should be careful with your register; you know when to use 'droga' as an exclamation among friends and when to use 'substâncias' in a more formal environment like a classroom or a work meeting. You are also expected to know that 'remédio' is the standard word for medicine and not use 'droga' by mistake in a medical context.
At the B2 level, you are expected to understand the complexities of the word 'drogas' in political and medical discourse. You should be able to follow a debate on 'descriminalização das drogas' (decriminalization of drugs) and understand the arguments for and against it. You will recognize more formal synonyms like 'entorpecentes' and 'estupefacientes'. You should be able to use the word in the context of the 'indústria farmacêutica' while acknowledging that 'drogas' is a technical term for chemicals, even if it's not the common word for medicine. You can use phrases like 'efeitos colaterais das drogas' (side effects of the drugs) in a scientific context. Your use of 'droga' as an exclamation should be perfectly timed and contextually appropriate. You also understand the social stigma attached to the word 'drogado' and choose more respectful terms like 'dependente químico' when discussing addiction in a serious or empathetic manner.
At the C1 level, you have a deep understanding of the historical and sociological implications of the word 'drogas'. You can discuss the 'Guerra às Drogas' (War on Drugs) and its impact on Latin American society with nuance. You understand how the word is used in literature and music to represent rebellion or despair. You are comfortable with all registers, from the most technical pharmacological definitions to the most informal street slang. You might explore the etymology of the word, linking it to the Dutch 'droog' (dry), and explain how it evolved from dry goods to modern narcotics. You can use the word metaphorically, such as 'O poder é uma droga' (Power is a drug), to describe addiction to non-substances. Your ability to switch between 'remédio', 'medicamento', 'substância', and 'droga' is seamless and always appropriate for the target audience. You also understand the subtle regional differences in how 'drogaria' is perceived in Portugal versus Brazil.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of the word 'drogas' and all its connotations. You can analyze the linguistic shift of the word over centuries and its role in shaping public policy. You can interpret high-level academic texts on 'farmacocinética' (pharmacokinetics) where 'drogas' is used strictly as a chemical term. You can also appreciate and use the word in complex wordplay or puns in creative writing. You understand the deepest levels of slang and how 'droga' can be used ironically or in very specific subcultures. You are capable of leading a high-level seminar on the 'impacto socioeconômico do tráfico de drogas' or writing a legal brief using terms like 'substâncias psicotrópicas'. At this level, the word is no longer just a vocabulary item; it is a tool you use with precision to convey specific social, legal, and emotional meanings. You are also fully aware of the most obscure idioms and historical uses of the word that most native speakers might not even know.

drogas 30초 만에

  • Drogas primarily refers to illegal narcotics in modern Portuguese, carrying a significant social and legal stigma that learners must be aware of in conversation.
  • The word 'remédio' should always be used for legal medicines to avoid the negative connotations and potential misunderstandings associated with the word 'drogas'.
  • The singular 'droga' is a very common mild exclamation used to express frustration, similar to 'damn' or 'crap' in English, and is widely accepted casually.
  • Grammatically, 'drogas' is a feminine plural noun, often paired with verbs like 'usar', 'vender', and 'combater' in social, legal, and medical contexts.

The word drogas in Portuguese is a multifaceted term that primarily refers to substances—whether natural or synthetic—that alter the physiological or psychological state of a human being. While the English word 'drugs' can comfortably refer to both life-saving medicine (pharmaceuticals) and illicit substances, the Portuguese word drogas has undergone a significant semantic shift over the last century. In modern, everyday conversation, if you say the word drogas without any further context, almost every native speaker will immediately think of illegal narcotics like cocaine, marijuana, or synthetic stimulants. However, the term's history is rooted in the apothecary. You will still see signs for a drogaria on many street corners in Brazil and Portugal; while these are pharmacies, the items sold there are usually called remédios or medicamentos, not drogas. Using the word drogas to describe your blood pressure medication might lead to a very confused or concerned look from your Portuguese-speaking friends.

O Sentido Proibido (The Prohibited Sense)
This is the most common use. It refers to 'drogas ilícitas' (illegal drugs). It carries a heavy social and legal weight, often associated with crime, health crises, or social issues. When the news speaks of 'tráfico de drogas', they are referring to the illegal trade of narcotics.
A Exclamação (The Exclamation)
In the singular form, 'Que droga!' is one of the most common mild expletives in the Portuguese language. It translates to 'What a shame!' or 'Darn it!' or 'This sucks!' It is used when something goes wrong, like missing a bus or dropping an ice cream cone.
O Sentido Técnico (The Technical Sense)
In pharmacology and chemistry, 'drogas' refers to any bioactive substance. A scientist might discuss 'drogas experimentais' when referring to new cancer treatments, but this is strictly a professional register.

A polícia apreendeu uma grande quantidade de drogas no porto ontem à noite.

Furthermore, the word drogas is often categorized into 'leves' (soft) and 'pesadas' (hard). Marijuana is often referred to as a 'droga leve' in social debates, whereas heroin or crack are 'drogas pesadas'. In Portugal, since the decriminalization in 2001, the discourse around drogas has shifted from a criminal perspective to a public health perspective, making the word slightly less taboo in clinical discussions than in other Lusophone countries. In Brazil, however, the word remains heavily stigmatized due to the ongoing 'war on drugs' (guerra contra as drogas). Understanding this cultural backdrop is essential for using the word correctly in social contexts. You might also hear the term 'drogas recreativas' (recreational drugs) in more liberal circles, echoing the English terminology. Despite these variations, the core meaning remains focused on the impact these substances have on the human mind and body, and the societal structures built around their control and consumption.

Using drogas in a sentence requires an understanding of its plural nature and the verbs it typically pairs with. As a feminine plural noun, it takes the articles as (the) or umas (some). When discussing the general concept of drugs, we often use the definite article. For example, 'As drogas destroem vidas' (Drugs destroy lives). Notice how in Portuguese, we often include the article where English might omit it. When used as a direct object, it follows verbs of consumption, possession, or legal action. Common verbs include usar (to use), consumir (to consume), vender (to sell), traficar (to traffic), and combater (to fight/combat).

Muitos jovens caem no mundo das drogas por falta de oportunidades.

Verbo + Drogas
'Ele parou de usar drogas há cinco anos.' (He stopped using drugs five years ago). Here, 'usar' is the standard verb for consumption.
Preposição + Drogas
'A luta contra as drogas é um desafio global.' (The fight against drugs is a global challenge). The preposition 'contra' (against) is very common in political and social discourse.

In the singular, droga changes its function entirely when used as a predicate nominative to describe an object or situation. 'Este filme é uma droga' means 'This movie is rubbish' or 'This movie is bad'. It is a very common way to express that something is of low quality. You can also use it as an interjection. If you trip over a rug, you might shout 'Droga!' In this context, it is roughly equivalent to 'Damn!' or 'Crap!' It is considered mild, though not appropriate for extremely formal settings like a business presentation or a church service. In Brazil, you might also hear the expression 'dar droga', which means something went wrong or failed.

Que droga! Esqueci as minhas chaves dentro do carro.

When discussing the pharmaceutical industry, you might encounter the term 'indústria de drogas', but it is far more common to say 'indústria farmacêutica'. Similarly, instead of 'drogas prescritas', Brazilians and Portuguese people usually say 'remédios com receita'. This distinction is crucial for learners to avoid sounding like they are discussing illegal activity when they are simply talking about their allergy medication. In summary, use the plural for the substances and the singular for the frustration or the low quality of something, and always be mindful of the negative connotation the word carries in most social interactions.

You will encounter the word drogas in a wide variety of environments, ranging from the evening news to casual street conversations. On the news (o telejornal), it is almost daily. Reporters frequently discuss 'apreensão de drogas' (drug seizures) by the Federal Police or the military. In these contexts, the word is used clinically and seriously. You will hear phrases like 'tráfico internacional de drogas' (international drug trafficking) or 'guerra às drogas' (war on drugs). In these instances, the word represents a systemic social and security issue. If you watch Brazilian 'novelas' (soap operas), you will often see plotlines involving a character who 'se envolveu com drogas' (got involved with drugs), reflecting the real-world anxieties surrounding addiction and family dynamics.

O governo anunciou novas medidas para prevenir o uso de drogas nas escolas.

Na Escola (In Schools)
Educational programs often use the word in slogans like 'Diga não às drogas' (Say no to drugs). It is a standard part of the health curriculum.
No Hospital (In Hospitals)
Doctors might ask about 'uso de drogas recreativas' to understand a patient's health profile, though they might use the more formal 'substâncias psicoativas'.

In casual settings, the singular 'droga' is everywhere. If someone is playing a video game and loses a level, they'll shout 'Droga!'. If a computer is running slowly, a teenager might say 'Este computador é uma droga!'. This usage is so ubiquitous that it has lost its literal connection to narcotics for most speakers; it's just a general term for something frustrating or useless. In musical genres like Funk Brasileiro or Hip Hop, the word drogas appears frequently, sometimes glamorized but often as a commentary on the harsh reality of the 'favelas'. In Portugal, you might hear it in the context of the 'salas de consumo assistido' (assisted consumption rooms), where the word is used in a more humanitarian and medicalized framework than in the more punitive Brazilian discourse.

Aquele bairro é perigoso por causa do comércio de drogas.

Finally, you will see the word on the storefronts of pharmacies, particularly in the name 'Drogaria São Paulo' or 'Drogaria Pacheco'. It is important to remember that while the store is a 'drogaria', the people inside are buying 'remédios'. This linguistic vestige from a time when pharmacies were 'drugstores' in the literal sense is one of the few places where the word droga appears in a positive or neutral commercial light. Outside of that specific branding, drogas remains a word tied to the darker aspects of society or the minor frustrations of daily life.

The most frequent mistake English speakers make with drogas is using it as a direct translation for 'medicine'. In English, 'drugs' is often used neutrally in medical contexts (e.g., 'The FDA approved a new drug'). In Portuguese, using drogas in this way sounds very strange. If you tell a doctor, 'Eu tomo muitas drogas para a minha gripe' (I take many drugs for my flu), the doctor might think you are abusing narcotics to treat a common cold. The correct word for medicine is remédio or medicamento. This is a classic 'false friend' scenario where the technical dictionary definition might be the same, but the social usage is vastly different.

Errado: Eu preciso comprar drogas para a dor de cabeça.
Correto: Eu preciso comprar remédio para a dor de cabeça.

Confusing Plural and Singular
Using 'drogas' (plural) to mean 'damn' is incorrect. While 'Que drogas!' might be heard, the standard exclamation is 'Que droga!' (singular). Conversely, referring to the narcotics trade as 'tráfico de droga' (singular) is less common than 'tráfico de drogas' (plural).
Over-Exclamation
Using 'Droga!' in very polite or formal company. While it's not a 'heavy' swear word, it's still an expression of anger. In a formal meeting, it's better to say 'Infelizmente' (Unfortunately) or 'Que pena' (What a pity).

Another mistake is the pronunciation of the 'o'. In Portuguese, the 'o' in droga is an open 'o' (like the 'o' in 'door' or 'hot' depending on the accent), not a closed 'o' like in 'go'. Mispronouncing it can sometimes make the word unrecognizable to locals. Furthermore, learners often forget that 'droga' can also mean 'anything of no value'. If you say 'Isso não vale uma droga', you are saying 'This isn't worth a damn'. Forgetting this idiomatic range limits your ability to understand casual Brazilian or Portuguese speech.

Não confunda: Drogaria (the place) com Drogas (the illegal substances).

Lastly, be careful with the word 'drogado'. While 'drogas' is the noun, 'drogado' is the adjective/noun for someone who is high or an addict. It is a very strong and often derogatory term. Calling someone a 'drogado' is a significant insult and should be avoided unless you are intentionally being harsh. Instead, more sensitive terms like 'dependente químico' (chemical dependent) or 'usuário' (user) are used in social work and healthcare. Misusing 'drogado' can make you sound insensitive or aggressive.

Depending on the context, there are many ways to avoid using the word drogas or to be more specific. If you are in a medical setting, the word you are looking for is almost certainly medicamento or remédio. While they are often used interchangeably, 'medicamento' is slightly more formal and pharmaceutical, while 'remédio' can also include home remedies like tea or a warm bath. If you are discussing the legal or scientific aspects of narcotics, you might use entorpecentes or narcóticos. These terms are frequently used in legal documents and police reports.

Entorpecentes vs. Drogas
'Entorpecentes' specifically refers to substances that dull the senses or cause sleepiness. It is a more technical, legalistic term than 'drogas'.
Remédios vs. Drogas
'Remédios' are for healing; 'Drogas' (in common parlance) are for getting high or are illegal. Never mix these up in a pharmacy!
Porcaria vs. Droga
When using the word to mean 'junk' or 'crap', 'porcaria' is a great synonym. 'Este brinquedo é uma porcaria' (This toy is a piece of junk).

In slang, there are dozens of alternatives for specific drugs. Marijuana might be called 'maconha', 'erva', or 'baseado'. Cocaine might be 'pó' or 'branca'. In the context of the exclamation 'Droga!', you could use 'Puxa!' (more polite), 'Caramba!' (neutral), or if you want to be more vulgar, 'Merda!' (shit). Choosing the right alternative depends entirely on your audience. If you are talking to a professor, use 'substâncias ilícitas'. If you are talking to a friend about a broken phone, 'porcaria' or 'uma droga' are both fine.

O médico receitou um medicamento forte para a dor, não uma droga.

Understanding these synonyms helps you navigate the complex social landscape of Portuguese-speaking countries. It allows you to express frustration without being offensive, to talk about health without sounding like a criminal, and to understand the nuances of the news. Always remember: 'remédio' is your friend, 'droga' is the problem, and 'Que droga!' is how you feel when the 'remédio' is too expensive!

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'drogaria' still exists today because pharmacies used to sell dried herbs and chemicals, not just pre-packaged pills.

발음 가이드

UK /ˈdɾɔ.ɡɐʃ/
US /ˈdɾɔ.ɡas/
The stress is on the first syllable: DRO-gas.
라임이 맞는 단어
Vogas Togas Piogas Sogas Jogas Afogas Advogas Prerrogas
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'o' as a closed 'o' (like 'go'). It should be open.
  • Pronouncing the 'r' as an English 'r'. It should be a quick tap of the tongue.
  • Making the 'd' too breathy. It should be sharp and dental.
  • Forgetting to pluralize the 's' when referring to substances.
  • Misplacing the stress on the second syllable.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize but requires context to distinguish between 'medicine' and 'narcotic'.

쓰기 3/5

Requires knowledge of feminine plural agreement and specific collocations.

말하기 2/5

Simple pronunciation, but tone is crucial for the exclamation.

듣기 3/5

Must distinguish between 'droga' and similar sounding words in fast speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Remédio Mal Coisa Usar Polícia

다음에 배울 것

Vício Tráfico Saúde Medicamento Dependência

고급

Psicotrópico Alucinógeno Farmacologia Descriminalização Imunossupressor

알아야 할 문법

Feminine Plural Agreement

As drogas são perigosas (The drugs are dangerous).

Contractions with 'de'

O perigo das drogas (The danger of the drugs - de + as).

Exclamatory 'Que'

Que droga! (What a shame!)

Predicate Nominative

Este carro é uma droga (This car is a piece of junk).

Direct Object Placement

Ele consome drogas (He consumes drugs).

수준별 예문

1

Droga! Eu perdi o ônibus.

Darn! I missed the bus.

Used here as a singular exclamation.

2

A drogaria fica na esquina.

The drugstore is on the corner.

Note the root word in 'drogaria'.

3

Eu não uso drogas.

I don't use drugs.

Direct object with the verb 'usar'.

4

As drogas são ruins.

Drugs are bad.

Plural subject with the definite article 'as'.

5

Ele precisa de remédio, não de drogas.

He needs medicine, not drugs.

Contrasting medicine with narcotics.

6

Que droga de tempo!

What terrible weather!

Using 'droga' to describe poor quality.

7

Onde estão as minhas drogas?

Where are my drugs? (Context: Medicine, but sounds weird)

This sounds suspicious to a native; use 'remédios' instead.

8

Diga não às drogas.

Say no to drugs.

Standard anti-drug slogan.

1

Este brinquedo é uma droga, quebrou logo.

This toy is rubbish, it broke right away.

Using 'uma droga' as a predicate to mean 'bad quality'.

2

Eles foram presos com drogas.

They were arrested with drugs.

Used in a legal/criminal context.

3

Muitas drogas vêm de outros países.

Many drugs come from other countries.

Plural noun with the quantifier 'muitas'.

4

A escola fala sobre o perigo das drogas.

The school talks about the danger of drugs.

Contraction 'das' (de + as).

5

Não quero que você se envolva com drogas.

I don't want you to get involved with drugs.

The phrasal verb 'envolver-se com'.

6

Que droga! Esqueci minha carteira.

Crap! I forgot my wallet.

Common exclamation of frustration.

7

Existem drogas que são permitidas por lei?

Are there drugs that are allowed by law?

Questioning the legality of substances.

8

O uso de drogas é proibido aqui.

Drug use is prohibited here.

Formal prohibition.

1

O combate às drogas é uma prioridade do governo.

The fight against drugs is a government priority.

Noun 'combate' followed by 'às drogas'.

2

Ela parou de usar drogas e agora está bem.

She stopped using drugs and is doing well now.

Discussing recovery from addiction.

3

Existem drogas leves e drogas pesadas.

There are soft drugs and hard drugs.

Classification of substances.

4

Aquele filme foi uma droga, não perca seu tempo.

That movie was terrible, don't waste your time.

Casual critique of entertainment.

5

O tráfico de drogas gera muita violência.

Drug trafficking generates a lot of violence.

Compound noun phrase 'tráfico de drogas'.

6

Ele teve uma overdose de drogas pesadas.

He had an overdose of hard drugs.

Medical/Social emergency context.

7

As drogas sintéticas estão se tornando comuns.

Synthetic drugs are becoming common.

Adjective 'sintéticas' modifying the noun.

8

A polícia incinerou as drogas apreendidas.

The police incinerated the seized drugs.

Formal verb 'incinerar' (to burn/incinerate).

1

A descriminalização das drogas é um tema polêmico.

The decriminalization of drugs is a controversial topic.

Complex noun 'descriminalização'.

2

Certas drogas podem causar danos cerebrais irreversíveis.

Certain drugs can cause irreversible brain damage.

Scientific/Medical warning.

3

O sistema de saúde deve acolher os usuários de drogas.

The health system must welcome drug users.

Discussing public health policy.

4

A dependência de drogas afeta toda a família.

Drug dependency affects the whole family.

Abstract noun 'dependência'.

5

A nova lei de drogas entrou em vigor este mês.

The new drug law came into effect this month.

Legal terminology 'lei de drogas'.

6

É necessário distinguir entre drogas e medicamentos.

It is necessary to distinguish between drugs and medicines.

Verb 'distinguir' (to distinguish).

7

O documentário explora a rota das drogas na América Latina.

The documentary explores the drug route in Latin America.

Geopolitical context.

8

Muitas pessoas recorrem às drogas para fugir da realidade.

Many people turn to drugs to escape reality.

Psychological motivation.

1

A política proibicionista de drogas tem sido amplamente criticada.

The prohibitionist drug policy has been widely criticized.

Advanced adjective 'proibicionista'.

2

As drogas agem nos neurotransmissores do cérebro.

The drugs act on the brain's neurotransmitters.

Pharmacological description.

3

O autor utiliza as drogas como metáfora para a alienação social.

The author uses drugs as a metaphor for social alienation.

Literary analysis.

4

A reabilitação de usuários de drogas exige um esforço multidisciplinar.

The rehabilitation of drug users requires a multidisciplinary effort.

Professional/Academic register.

5

A lavagem de dinheiro está intrinsecamente ligada ao mercado de drogas.

Money laundering is intrinsically linked to the drug market.

Economic/Criminal analysis.

6

O consumo de drogas injetáveis aumenta o risco de doenças infecciosas.

The use of injectable drugs increases the risk of infectious diseases.

Specific medical terminology.

7

Há uma linha tênue entre o uso recreativo e a dependência de drogas.

There is a fine line between recreational use and drug dependency.

Metaphorical 'linha tênue' (fine line).

8

A sociologia estuda como as drogas moldam as subculturas urbanas.

Sociology studies how drugs shape urban subcultures.

Academic discipline context.

1

A fenomenologia do uso de drogas transcende a mera biologia.

The phenomenology of drug use transcends mere biology.

Philosophical register.

2

O Estado falhou em mitigar os danos causados pelas drogas ilícitas.

The State failed to mitigate the damage caused by illicit drugs.

High-level political critique.

3

A farmacodinâmica dessas drogas ainda não é totalmente compreendida.

The pharmacodynamics of these drugs is still not fully understood.

Advanced scientific term.

4

A retórica da guerra às drogas mascara interesses geopolíticos profundos.

The rhetoric of the war on drugs masks deep geopolitical interests.

Critical analysis of discourse.

5

O estigma associado às drogas impede a implementação de políticas eficazes.

The stigma associated with drugs prevents the implementation of effective policies.

Sociological barrier.

6

A literatura beatnik frequentemente explorava a expansão da consciência via drogas.

Beatnik literature often explored the expansion of consciousness via drugs.

Historical/Literary context.

7

A regulação do mercado de drogas poderia, teoricamente, reduzir a criminalidade.

The regulation of the drug market could, theoretically, reduce criminality.

Hypothetical legal reasoning.

8

A neuroplasticidade é afetada pelo uso crônico de drogas psicoativas.

Neuroplasticity is affected by the chronic use of psychoactive drugs.

Advanced biological concept.

자주 쓰는 조합

Tráfico de drogas
Uso de drogas
Combate às drogas
Drogas pesadas
Drogas leves
Dependência de drogas
Usuário de drogas
Efeitos das drogas
Drogas sintéticas
Guerra às drogas

자주 쓰는 구문

Que droga!

— What a shame! / Darn it!

Que droga! Esqueci meu guarda-chuva.

Uma droga

— Something of very poor quality.

Este restaurante é uma droga.

Dar droga

— To go wrong or result in failure.

Nosso plano deu droga.

Mundo das drogas

— The lifestyle or environment of drug use.

Ele saiu do mundo das drogas.

Livre de drogas

— Drug-free.

Este é um ambiente livre de drogas.

Drogas de abuso

— Substances that are commonly misused.

O teste detectou drogas de abuso.

Drogas recreativas

— Drugs used for pleasure rather than medicine.

Ele não consome drogas recreativas.

Drogas de rua

— Illegal drugs sold on the street.

As drogas de rua são muito perigosas.

Droga de vida

— A miserable or terrible life.

Ele reclama dessa droga de vida.

Não vale uma droga

— It's not worth a damn.

Esse conselho não vale uma droga.

자주 혼동되는 단어

drogas vs Remédio

Remédio is for healing; droga is usually for illegal substances.

drogas vs Drogaria

Drogaria is the store; you buy 'remédios' there, not 'drogas'.

drogas vs Drogado

Drogado is a person (insult); drogas are the things they use.

관용어 및 표현

"Estar na droga"

— To be in a very bad situation or high.

Ele está na droga desde que perdeu o emprego.

Slang
"Uma droga de..."

— A terrible [something].

Tivemos uma droga de dia.

Informal
"Jogar na droga"

— To throw something away or waste it.

Não jogue seu talento na droga.

Informal
"Vender droga"

— To deal drugs (literal) or sell something bad.

Aquele camelô só vende droga.

Informal
"Cheio de droga"

— High on drugs or full of junk.

O galpão estava cheio de droga.

Neutral
"Droga de sorte"

— Terrible luck (ironic).

Que droga de sorte a minha!

Informal
"Virar droga"

— To become useless or go bad.

A comida virou uma droga no calor.

Informal
"Até a droga"

— To the limit or in a bad way.

Estou cansado até a droga.

Slang
"Fazer droga"

— To do something wrong or stupid.

Não faça droga no trabalho.

Informal
"Sair da droga"

— To get clean (from addiction).

Ele finalmente conseguiu sair da droga.

Neutral

혼동하기 쉬운

drogas vs Remédio

Both translate to 'drug' in English.

Remédio is positive/medicinal; Droga is negative/illicit.

Tome seu remédio, não use drogas.

drogas vs Medicamento

Technical overlap.

Medicamento is the formal pharmaceutical term; Droga is the general/illicit term.

O medicamento foi aprovado pela Anvisa.

drogas vs Porcaria

Both mean 'bad quality'.

Porcaria is slightly more versatile; Droga is more common as a quick exclamation.

Que porcaria de trabalho!

drogas vs Entorpecente

Legal synonyms.

Entorpecente is used by police/lawyers; Droga is used by everyone else.

Ele foi autuado por posse de entorpecentes.

drogas vs Vício

Related concepts.

Vício is the addiction itself; Droga is the substance that causes it.

As drogas levam ao vício.

문장 패턴

A1

Que droga!

Que droga! Perdi a chave.

A2

[Object] é uma droga.

Este computador é uma droga.

B1

O problema das drogas...

O problema das drogas é complexo.

B2

Combater o tráfico de drogas.

Precisamos combater o tráfico de drogas.

C1

A descriminalização das drogas...

A descriminalização das drogas é debatida.

C2

A fenomenologia das drogas...

A fenomenologia das drogas na literatura.

Any

Diga não às drogas.

Sempre diga não às drogas.

Any

Usar drogas.

Ele parou de usar drogas.

어휘 가족

명사

Droga
Drogaria
Drogadição
Drogado
Droguista

동사

Drogar
Drogar-se

형용사

Drogado
Drogadiço

관련

Remédio
Narcótico
Farmácia
Vício
Tráfico

사용법

frequency

Extremely high in news, social debates, and as a casual exclamation.

자주 하는 실수
  • Eu tomo drogas para a minha alergia. Eu tomo remédio para a minha alergia.

    In Portuguese, 'drogas' implies illegal narcotics. 'Remédio' is for medicine.

  • Que drogas! Eu esqueci a chave. Que droga! Eu esqueci a chave.

    The exclamation 'Que droga!' is almost always used in the singular.

  • O tráfico de droga aumentou. O tráfico de drogas aumentou.

    When referring to the illegal trade, the plural 'drogas' is the standard form.

  • Ele é um drogas. Ele é um drogado.

    You cannot use the noun 'drogas' to describe a person; you must use the adjective/noun 'drogado'.

  • A droga de farmácia é cara. O remédio da farmácia é caro.

    Even if referring to price, 'droga' sounds wrong here. Use 'remédio'.

Medicine vs. Drugs

Always use 'remédio' for your pills. Using 'drogas' will cause major confusion at the doctor or pharmacy.

Expressing Frustration

Use 'Que droga!' whenever you make a small mistake. It makes you sound more like a native speaker.

Gender Matters

Remember 'droga' is feminine. It's 'a droga', never 'o droga'.

News Awareness

When you hear 'apreensão' on the news, the next word is almost always 'drogas'.

Offensive Terms

Avoid calling people 'drogado'. It is a harsh label that can end a conversation quickly.

Drogaria vs. Drogaria

Note that 'drogaria' is the place, 'drogas' are the things. Don't mix up the noun and the location.

Open your 'O'

The 'o' in 'droga' is open. Practice saying 'aw' like in 'law' to get the Portuguese 'o' right.

Value

If something is worthless, say 'Não vale uma droga'. It's a very common idiomatic expression.

Portugal vs. Brazil

In Portugal, 'estupefacientes' is more common in formal news than in Brazil.

Sensitive Topics

If discussing addiction seriously, use 'dependência química' to show empathy and education.

암기하기

기억법

Think of 'Droga' as 'Darn, it's Rotten' to remember its use as an exclamation and for bad quality. For the substance, remember that 'Drogas' are 'Dangerous'.

시각적 연상

Imagine a pharmacy sign (Drogaria) with a big red 'X' over it to remember that you shouldn't call your medicine 'drogas' inside.

Word Web

Remédio Crime Vício Polícia Saúde Tráfico Maconha Cocaína

챌린지

Try to use 'Que droga!' three times today when something small goes wrong, and explain the difference between 'droga' and 'remédio' to a friend.

어원

Likely from the Middle Dutch word 'droge', meaning 'dry'. It originally referred to dry goods, specifically dried plants used by apothecaries.

원래 의미: Dry goods or dried herbs used for medicinal purposes.

Germanic origin, filtered through French (drogue) into Portuguese.

문화적 맥락

Be extremely careful using 'drogas' or 'drogado' around people struggling with addiction, as it can be very stigmatizing.

English speakers often misuse 'drogas' for medicine because 'drugstore' and 'drugs' are neutral in English. In Portuguese, the word is much more 'charged' and negative.

The movie 'Cidade de Deus' (City of God) features the 'tráfico de drogas' as a central theme. The song 'Que Pais É Este' by Legião Urbana mentions social decay linked to drugs. Portuguese health campaigns like 'Drogas? Não, obrigado' are famous.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

News/Journalism

  • Apreensão de drogas
  • Tráfico internacional
  • Guerra às drogas
  • Crime organizado

Daily Frustration

  • Que droga!
  • Isso é uma droga
  • Uma droga de dia
  • Que droga de sorte

Medical/Health

  • Uso de drogas recreativas
  • Dependência química
  • Efeitos das drogas
  • Reabilitação

Legal/Police

  • Porte de drogas
  • Comércio de drogas
  • Lei de drogas
  • Substâncias ilícitas

Education

  • Prevenção às drogas
  • Diga não às drogas
  • Palestra sobre drogas
  • Perigos das drogas

대화 시작하기

"O que você acha da política de descriminalização de drogas em Portugal?"

"Você já usou a expressão 'Que droga!' hoje por algum motivo?"

"Como as escolas no seu país ensinam as crianças sobre as drogas?"

"Você acha que o cinema retrata o mundo das drogas de forma realista?"

"Qual a diferença entre uma drogaria e uma farmácia no seu país?"

일기 주제

Escreva sobre um momento em que algo deu errado e você pensou 'Que droga!'.

Discuta os prós e contras de tratar o uso de drogas como um problema de saúde em vez de um crime.

Como a palavra 'droga' mudou de significado ao longo do tempo na sua opinião?

Descreva a importância de separar os conceitos de 'remédio' e 'droga' na comunicação médica.

Reflita sobre como o tráfico de drogas afeta o desenvolvimento de grandes cidades.

자주 묻는 질문

10 질문

No, that is not recommended. While technically correct in a scientific sense, it will make you sound like you are using illegal substances. Use 'remédio' or 'medicamento' instead.

No, it is very mild. Children use it, and you can use it in most casual situations. It is similar to saying 'Darn it!' in English.

It is an old term for a pharmacy. Historically, they sold 'dry' ingredients. Today, it's just a traditional name for a place that sells 'remédios'.

The most common term is 'traficante'. You can also say 'vendedor de drogas', but 'traficante' is the standard word.

Yes, it is classified as an illegal drug (droga ilícita) in Brazil, although there are ongoing legal debates about its status.

Soft drugs (leves) usually refer to marijuana, while hard drugs (pesadas) refer to cocaine, heroin, etc. This is a social classification, not always a legal one.

Yes, if the food is very bad. 'Esta pizza está uma droga' means the pizza is terrible.

No, it is considered an insult. It's better to use 'dependente químico' or 'pessoa em situação de vício' to be respectful.

When referring to substances generally, yes ('as drogas'). When used as an exclamation or to describe quality, it's singular ('Que droga!', 'É uma droga').

In Portugal, the 's' at the end often sounds like 'sh' (dro-gash), whereas in Brazil it usually sounds like a standard 's' (dro-gas).

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence using 'Que droga!' about losing your keys.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

How do you say 'I don't use drugs'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'This pizza is terrible' using the word 'droga'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Where do you go to buy medicine? (Use 'drogaria')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about drug trafficking being a problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Ask a friend if they think marijuana is a soft drug.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why 'remédio' is different from 'droga'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about the side effects of drugs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss the impact of the 'War on Drugs' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'entorpecentes' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Darn! It is raining.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Drugs are dangerous for children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The police found drugs in the truck.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Drug decriminalization is a complex debate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Public health policies should focus on prevention.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'I need medicine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'This book is junk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'He stopped using drugs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The drug law is strict.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'Drug addiction affects the brain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Que droga!' with an angry tone.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Eu não gosto de drogas'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Este café é uma droga'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'A drogaria está aberta'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'O tráfico de drogas é perigoso'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Ele parou de usar drogas'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the dangers of hard drugs briefly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between 'droga' and 'remédio'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Express an opinion on drug decriminalization.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use the word 'entorpecentes' in a sentence.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Que droga! Perdi o trem.' What did the person lose?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'A drogaria fecha às dez.' What time does it close?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Houve uma apreensão de drogas ontem.' What happened yesterday?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'O paciente é dependente de drogas.' What is the patient's condition?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'A política de drogas está em debate no congresso.' Where is the debate happening?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'He is clean (off drugs) now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Que droga de dia!'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Diga não às drogas.'. What should you say?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Summarize the drug issue in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'A lei de drogas precisa ser revisada'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Esta comida é uma droga.' How is the food?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I need to go to the drugstore'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Droga' quietly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'A reabilitação é longa.' Is it short?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!