At the A1 level, you should learn 'estimado' primarily as a formal way to say 'Dear' in a letter or email. Think of it as a polite word you use when you want to show respect to a teacher or a boss. It is important to remember that it changes to 'estimada' for women. You might also see it on signs or in very simple news clips referring to 'estimated time' (tempo estimado), but focus first on using it as a polite greeting. It is a 'level up' from the simple 'Oi' or 'Olá'. Even at this basic stage, using 'Estimado Professor' instead of just 'Professor' shows that you are making an effort to be culturally appropriate and respectful in your new language.
At the A2 level, you begin to see 'estimado' as an adjective that describes people you like and respect. You should be able to use it in sentences like 'Ele é um amigo muito estimado' (He is a very valued friend). You will also encounter it more frequently in technical contexts, such as 'custo estimado' (estimated cost). At this level, the focus is on gender and number agreement—making sure you say 'estimados amigos' for a group. You are starting to understand that 'estimado' is more than just a greeting; it is a way to describe how much someone is valued by others. You should practice using it to describe people in your life who are important but not necessarily your 'best' friends.
By B1, you should be comfortable using 'estimado' in both its social and technical senses. You can use it to write professional emails with confidence, choosing between 'Estimado' and 'Prezado' based on how well you know the person. You should also understand the noun form 'estima' (esteem) and how it relates to the adjective. For example, you can say 'Tenho grande estima por ele' (I have great esteem for him). You will start to notice 'estimado' in more complex reading materials, like newspaper articles about public figures or reports on economic projections. You should also be aware of the phrase 'animal de estimação' for 'pet' and understand why 'estimação' is used there.
At the B2 level, you should master the nuances of 'estimado' in different registers. You understand when to use it ironically among friends and when it is strictly necessary for professional protocol. You can discuss the 'estimated' value of things using more complex grammar, such as 'O valor foi estimado em...' (The value was estimated at...). You are also aware of synonyms like 'prezado', 'querido', and 'dileto', and you can explain why you chose one over the other. You might use 'estimado' in more abstract ways, such as describing an 'estimada tradição' (a valued tradition). Your vocabulary is becoming more precise, allowing you to express different levels of respect and approximation.
At the C1 level, you can appreciate the literary and historical weight of the word 'estimado'. You might encounter it in 19th-century literature where it reflects the social hierarchies of the time. You can use it in high-level academic or professional writing to strike a balance between warmth and extreme formality. You understand how the word functions in legal documents and diplomatic communication. You can also use the word in sophisticated wordplay or to convey subtle social cues. For example, using 'meu estimado' in a debate might be a way to show polite disagreement. You have a deep understanding of the word's etymology from Latin and how it has branched into different meanings in modern Portuguese.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'estimado' and all its connotations. You can use it in any context, from a highly technical financial audit to a poetic eulogy. you understand the regional differences in its usage between Portugal, Brazil, Angola, and Mozambique. You can analyze how the word's frequency has changed in digital communication versus traditional print. You might use the word to critique social structures or to explore the concept of 'value' in a philosophical sense. For you, 'estimado' is not just a vocabulary word; it is a tool for navigating the finest nuances of Portuguese social and professional life with absolute precision and cultural sensitivity.

estimado 30초 만에

  • Estimado means esteemed or valued, used for respected people.
  • It also means 'estimated' in technical or financial contexts.
  • Always agree in gender and number: estimado, estimada, estimados, estimadas.
  • Common in formal letters and professional email salutations.

The Portuguese word estimado is a multifaceted adjective that primarily translates to 'esteemed,' 'valued,' or 'respected' in English. It originates from the Latin verb aestimare, which initially referred to the act of determining the monetary value of an item. Over centuries, this concept of 'calculating worth' transitioned from the financial realm into the social and emotional spheres, describing individuals or entities that hold a high place in one's regard. In modern Portuguese, when you call someone estimado, you are not merely saying they are liked; you are acknowledging their merit, their dignity, and the high level of consideration you have for them. It is a word that bridges the gap between formal respect and genuine affection, making it a staple in both professional correspondence and sincere personal expressions.

Social Standing
The term is frequently used to denote a person's high status within a community or a professional circle. It implies that the person has earned their reputation through consistent behavior or expertise.

O professor é um membro muito estimado da nossa faculdade.

Translation: The professor is a very esteemed member of our faculty.

Beyond personal descriptions, estimado also functions as the past participle of the verb estimar. In this context, it can mean 'estimated' in a numerical or statistical sense. For instance, an 'estimated cost' would be a custo estimado. However, for language learners, the most critical nuance to master is its use as an adjective of regard. In Portugal and Brazil, using estimado in a letter or email (e.g., 'Estimado Senhor') sets a tone of professional courtesy that is slightly more traditional and warmer than the more clinical 'Prezado'. It suggests a pre-existing relationship or a desire to establish one based on mutual honor.

Emotional Depth
While 'querido' (dear) is used for close family and friends, 'estimado' is perfect for mentors, long-term colleagues, or distant relatives whom you respect deeply but with whom you maintain a certain level of decorum.

Receba os meus cumprimentos, estimado colega.

In a cultural sense, the word carries a weight of 'nobility of spirit.' It is often found in eulogies, award ceremonies, and commemorative plaques. It describes a person who is not just popular, but whose presence is considered a 'value' to the group. Understanding estimado is essential for navigating Portuguese social hierarchies where respect is often articulated through specific vocabulary choices. It reflects a society that values history, legacy, and the consistent accumulation of social capital through honorable actions.

Grammatical Flexibility
It can be used both before and after the noun, though placing it before (e.g., 'meu estimado amigo') often adds a layer of literary or poetic emphasis to the sentiment.

A sua presença é muito estimada nesta cerimônia.

Os valores estimados para a obra são altos.

Using estimado correctly requires an understanding of gender agreement and the specific social context of the interaction. Since it is an adjective, it must match the noun it modifies in both gender (masculine/feminine) and number (singular/plural). For a man, you use estimado; for a woman, estimada; for a group of men or a mixed group, estimados; and for a group of women, estimadas. This grammatical synchronization is vital for sounding natural in Portuguese. In formal writing, particularly in emails or letters, estimado is often used as a salutation. Unlike 'Caro' (Dear), which can sometimes feel a bit distant or generic, estimado conveys a sense of established rapport and genuine appreciation for the recipient's character or professional standing.

Formal Correspondence
In a business setting, you might address a long-term client as 'Estimado Cliente'. This signals that they are more than just a number to your company; they are a valued partner.

Estimada Doutora, gostaria de agradecer pelo seu apoio.

Translation: Esteemed Doctor, I would like to thank you for your support.

In narrative or descriptive contexts, estimado can be used to describe the feelings of a community toward a specific individual. If a town loves its local baker, he is an estimado padeiro. This usage emphasizes the collective respect he has garnered over time. It is also common to see this word used with the verb 'ser' (to be) or 'sentir-se' (to feel). For instance, 'Ele sente-se muito estimado pelos seus netos' (He feels very valued by his grandchildren). Here, it describes a state of being loved and respected within a family unit. It is important to distinguish this from 'amado' (loved). While one can be both, estimado specifically highlights the 'value' and 'respect' aspect of the relationship.

Passive Voice & Calculation
When used in technical reports, the word refers to an approximation. 'O tempo estimado para o projeto é de três meses' (The estimated time for the project is three months).

O valor estimado das perdas foi de mil euros.

Another interesting usage is in the phrase 'objeto de estimação' or 'animal de estimação' (pet). While 'estimado' is the adjective, 'estimação' is the noun form, and together they create a fixed expression for something that is kept and cared for out of affection. However, you wouldn't call your dog an 'estimado cão' in a normal conversation; you would say he is your 'cão de estimação'. This distinction is subtle but important for learners who want to avoid sounding like they are translating directly from English. In summary, use estimado when you want to elevate the level of respect, whether you are talking about a person's character or the projected outcome of a mathematical calculation.

Comparative Usage
You can intensify the word using 'muito' or 'altamente'. A person who is 'altamente estimado' is someone of very high reputation.

Eles são os nossos mais estimados colaboradores.

O lucro estimado superou as expectativas.

You will encounter estimado in several distinct environments, each utilizing a different shade of its meaning. The most common place is in formal written communication. If you work in a Portuguese-speaking office or receive official government notifications, the salutation 'Estimado(a) Senhor(a)' is a standard way to open a letter. It is more personal than 'A quem possa interessar' (To whom it may concern) but maintains a professional distance. In the legal and corporate worlds, you will also hear it during presentations of data. Analysts will frequently refer to the valor estimado (estimated value) or tempo estimado (estimated time) when discussing projections and forecasts. In this context, the word is stripped of its emotional weight and becomes a purely technical term for an approximation.

Speeches and Ceremonies
At weddings, retirements, or funerals, speakers often use 'estimado' to describe the guest of honor. It sounds more dignified than 'querido' in a public setting.

Estamos aqui para celebrar a vida do nosso estimado amigo João.

Translation: We are here to celebrate the life of our esteemed friend João.

In literature and classical Portuguese cinema, the word is used to denote a certain 'old-world' charm. A character might refer to their estimada esposa (esteemed wife) to show devotion and respect in a way that feels slightly poetic or antiquated. In modern daily speech, however, you might hear it used slightly ironically among friends. For example, if a friend is acting particularly formal or 'posh,' another might say, 'Ora, meu estimado, o que desejas?' (Well, my esteemed one, what do you desire?). This playfulness shows how the word's inherent formality can be flipped for social bonding. Furthermore, in the news, you will hear it regarding public figures. A journalist might describe a retiring politician as a 'figura estimada pela população,' indicating widespread public respect.

News and Media
Journalists use 'estimado' when referring to the reputation of public figures or the projected impact of new laws or economic changes.

O número estimado de manifestantes foi de cinco mil pessoas.

Finally, you will find estimado in the realm of collectibles and antiques. An item that has been 'muito estimado' by its previous owner is one that has been well-cared for, preserved, and kept in good condition. This usage links back to the idea of 'value'—not just the price, but the care invested in the object. If you are buying a second-hand car in Portugal, the seller might say the car was 'muito estimado,' implying it was their 'prize' and they treated it with great care. This versatility makes estimado a vital word for understanding the nuances of how Portuguese speakers express value across different domains of life.

Marketplace Usage
In classified ads, 'viatura estimada' means a vehicle that has been meticulously maintained by its owner.

Vende-se piano antigo, muito estimado.

O estimado autor fará uma sessão de autógrafos amanhã.

For English speakers learning Portuguese, the most common mistake with estimado is failing to account for gender and number agreement. In English, 'esteemed' or 'estimated' never changes regardless of who or what you are talking about. In Portuguese, saying 'Minha estimado mãe' is a glaring error; it must be 'Minha estimada mãe'. This applies to plural forms as well. If you are addressing a group of directors, it must be 'Estimados Diretores'. Forgetting these suffixes is a quick way to signal that you are still a beginner. Another frequent error is using estimado in contexts that are too informal. While you might call a mentor estimado, calling your best friend from high school estimado in a casual text message might sound like you are being sarcastic or weirdly distant.

The 'Estimated' Trap
Learners often confuse 'estimado' (the adjective/participle) with 'estimativa' (the noun). If you want to say 'The estimate is high,' you say 'A estimativa é alta,' not 'O estimado é alto.'

Errado: A estimado de tempo é curta. Correto: A estimativa de tempo é curta.

Note: Use the noun 'estimativa' for 'an estimate'.

A subtle mistake involves the difference between estimado and prezado. While they are often interchangeable in formal letters, prezado is slightly more standard for business with strangers, whereas estimado implies a warmer, more established respect. Using estimado for a cold email to a total stranger might feel a bit presumptive in some Brazilian business circles, though it is perfectly fine in Portugal. Furthermore, learners sometimes confuse estimado with estimulante (stimulating). Although they sound somewhat similar to a non-native ear, their meanings are entirely unrelated. One refers to respect and value, the other to something that provides energy or excitement.

Confusion with 'Animal de Estimação'
English speakers often try to say 'My estimated dog' when they mean 'My pet dog.' In Portuguese, you must use the phrase 'animal de estimação.' Calling a dog 'cão estimado' sounds like the dog is a respected member of the local council.

Errado: Ele é muito estimado (when meaning 'excited'). Correto: Ele está muito animado.

Lastly, be careful with the word's placement. While 'meu estimado amigo' is correct and sounds very warm, 'meu amigo estimado' is also correct but slightly more descriptive. However, if you are using it in the sense of 'estimated value,' it almost always comes after the noun: 'valor estimado.' Placing it before ('estimado valor') in a financial context sounds like you are emotionally attached to the money, which is usually not the intended meaning in a technical report. Mastering these small distinctions will help you use the word with the precision of a native speaker.

Preposition Pitfalls
When saying someone is esteemed 'by' someone, use the preposition 'por' (e.g., estimado por todos). Do not use 'de' or 'com'.

Errado: Estimado de todos. Correto: Estimado por todos.

O custo estimado é de dez reais.

Portuguese offers a rich palette of words to express respect and affection, and choosing between them depends on the specific 'temperature' of the relationship. Estimado sits in the middle of this spectrum. If you want to move toward a more formal, slightly colder business tone, Prezado is your best choice. It is the gold standard for business letters where you don't know the person well. If you want to be warmer and more intimate, Querido (Dear/Beloved) is the way to go. However, Querido can be seen as too informal or even flirtatious in a professional setting, which is why estimado is such a useful middle ground.

Estimado vs. Prezado
'Prezado' is like 'Dear' in a business letter to a stranger. 'Estimado' is like 'Dear' to a colleague you’ve worked with for five years and truly respect.

Prezado Candidato, recebemos seu currículo. (Formal/Standard)

Another alternative is Respeitado (Respected). While estimado implies a level of personal liking or 'valuation,' respeitado is more objective. You can respect someone you don't actually like, but you usually only 'estimate' someone you have a positive view of. For example, a 'respeitado juiz' (respected judge) is acknowledged for his fairness and knowledge, whereas an 'estimado juiz' might be loved by his staff and the community. Then there is Caro (Dear). Caro is very versatile and can be used in both formal and informal settings, much like 'Dear' in English, but it lacks the specific weight of 'earned respect' that estimado carries.

Estimado vs. Respeitado
'Respeitado' focuses on the person's authority or skills. 'Estimado' focuses on the person's character and the affection others feel for them.

Ele é um médico muito respeitado na sua área.

In terms of 'estimated' as a numerical value, synonyms include Aproximado (Approximate) and Previsto (Predicted). 'O valor aproximado' is often used interchangeably with 'o valor estimado' in casual conversation, but 'estimado' sounds more professional in a report. 'Previsto' is specifically used for things that are expected to happen in the future, like 'a data prevista' (the predicted/scheduled date). Understanding these nuances allows you to tailor your Portuguese to the exact level of formality and emotional depth required for the situation.

Estimado vs. Apreciado
'Apreciado' is often used for things (e.g., an appreciated gift) or qualities, while 'estimado' is more commonly used for people.

O valor aproximado é de cinquenta euros.

O meu dileto amigo (A very literary/old synonym for estimado).

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'esteem' in English and 'estimado' in Portuguese share the exact same Latin root, showing how financial 'value' became emotional 'value' in both languages.

발음 가이드

UK /eʃ.ti.ˈma.du/
US /es.ti.ˈma.du/
The stress is on the penultimate syllable: es-ti-MA-do.
라임이 맞는 단어
Amado Cuidado Estado Fado Gelado Lado Passado Teclado
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'oo'.
  • In Brazil, 'ti' is often pronounced like 'chee' (es-chee-ma-do).
  • In Portugal, the first 'e' is very closed, almost silent.
  • English speakers often forget the 'sh' sound for 's' in Portugal.
  • Misplacing the stress on the first syllable.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize because of its similarity to 'esteemed' and 'estimated'.

쓰기 3/5

Requires attention to gender and number agreement in formal contexts.

말하기 3/5

Pronunciation of the 's' varies between Brazil and Portugal.

듣기 2/5

Clear pronunciation in most dialects.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Caro Amigo Professor Senhor Valor

다음에 배울 것

Prezado Dileto Estima Estimativa Consideração

고급

Apreço Benevolência Cordialidade Deferência Veneração

알아야 할 문법

Adjective Agreement

O amigo estimado / A amiga estimada.

Passive Voice with Estimar

O valor foi estimado pelos peritos.

Preposition 'Por' with Estimado

Ele é estimado por todos os vizinhos.

Placement for Emphasis

Meu estimado amigo (more emotional) vs Amigo estimado (more descriptive).

Noun vs Adjective

A estima (noun) vs Estimado (adjective).

수준별 예문

1

Estimado Senhor, como está?

Esteemed Sir, how are you?

Masculine singular agreement.

2

Estimada Senhora, bom dia.

Esteemed Madam, good morning.

Feminine singular agreement.

3

O meu amigo é muito estimado.

My friend is very esteemed.

Used as a predicative adjective.

4

Estimados amigos, bem-vindos!

Esteemed friends, welcome!

Masculine plural agreement.

5

O tempo estimado é de dez minutos.

The estimated time is ten minutes.

Used in a technical sense.

6

Ela é uma aluna estimada.

She is a valued student.

Feminine singular.

7

Estimada Maria, obrigado pelo presente.

Dear Maria, thank you for the gift.

Formal/polite salutation.

8

O valor estimado é pequeno.

The estimated value is small.

Masculine singular.

1

O professor Silva é muito estimado por todos.

Professor Silva is very esteemed by everyone.

Use of 'por' to indicate the agent.

2

Temos um custo estimado para a viagem.

We have an estimated cost for the trip.

Adjective modifying 'custo'.

3

Estimadas colegas, a reunião vai começar.

Esteemed colleagues (female), the meeting will start.

Feminine plural.

4

Ele é um membro estimado da nossa equipe.

He is a valued member of our team.

Masculine singular.

5

O peso estimado do pacote é de dois quilos.

The estimated weight of the package is two kilos.

Technical usage.

6

A sua ajuda foi muito estimada.

Your help was very valued.

Feminine agreement with 'ajuda'.

7

Queremos um resultado estimado para amanhã.

We want an estimated result for tomorrow.

Masculine singular.

8

O meu estimado avô faz oitenta anos.

My esteemed grandfather is turning eighty.

Placement before the noun for emphasis.

1

Sinto-me muito estimado nesta empresa.

I feel very valued in this company.

Reflexive verb 'sentir-se' + adjective.

2

O tempo estimado de chegada é às 15h.

The estimated time of arrival is at 3 PM.

Common travel collocation.

3

Ela sempre foi uma vizinha muito estimada.

She was always a very valued neighbor.

Feminine singular.

4

Estimados Senhores, enviamos o contrato em anexo.

Dear Sirs, we send the contract attached.

Standard formal business opening.

5

O projeto tem um orçamento estimado de um milhão.

The project has an estimated budget of one million.

Financial context.

6

O meu cão de estimação é muito estimado pela família.

My pet dog is very valued by the family.

Distinction between 'de estimação' and 'estimado'.

7

Recebemos o estimado convite para o casamento.

We received the esteemed invitation to the wedding.

Elevated formal tone.

8

É um autor estimado pela crítica literária.

He is an author esteemed by literary critics.

Passive sense of reputation.

1

Apesar das divergências, ele continua a ser um colega estimado.

Despite the disagreements, he continues to be an esteemed colleague.

Contrastive sentence structure.

2

O número estimado de vítimas foi revisto em baixa.

The estimated number of victims was revised downwards.

Passive voice 'foi revisto'.

3

Gostaria de saudar os nossos estimados convidados de honra.

I would like to greet our esteemed guests of honor.

Formal speech register.

4

A sua estimada colaboração foi essencial para o sucesso.

Your esteemed collaboration was essential for success.

Abstract noun agreement.

5

Este carro está muito bem estimado, parece novo.

This car is very well maintained, it looks new.

Idiomatic use for 'well-cared for'.

6

O valor estimado do imóvel subiu nos últimos meses.

The estimated value of the property rose in recent months.

Real estate context.

7

Estimada Direção, venho por este meio solicitar...

Esteemed Board, I hereby come to request...

Formal 'venho por este meio' structure.

8

Ele é um dos mais estimados pintores da sua geração.

He is one of the most esteemed painters of his generation.

Superlative construction.

1

A obra, embora inacabada, é altamente estimada pelos especialistas.

The work, although unfinished, is highly esteemed by experts.

Concessive clause 'embora inacabada'.

2

O seu estimado parecer será levado em conta na decisão final.

Your esteemed opinion will be taken into account in the final decision.

Formal noun 'parecer'.

3

Trata-se de um cidadão estimado, cuja conduta é exemplar.

He is an esteemed citizen whose conduct is exemplary.

Relative pronoun 'cuja'.

4

O montante estimado para a reconstrução é astronómico.

The estimated amount for the reconstruction is astronomical.

Strong adjective 'astronómico'.

5

Estimados compatriotas, enfrentamos tempos de grande desafio.

Esteemed compatriots, we face times of great challenge.

Rhetorical formal address.

6

A estimação de parâmetros é uma fase crucial da análise.

The estimation of parameters is a crucial phase of the analysis.

Noun form 'estimação' in technical context.

7

Sempre o tive na conta de um estimado mentor.

I have always held him in the account of an esteemed mentor.

Idiomatic 'ter na conta de'.

8

A estimada relíquia foi preservada durante séculos.

The esteemed relic was preserved for centuries.

Passive preservation context.

1

A aura de um estimado estadista envolvia todas as suas ações.

The aura of an esteemed statesman surrounded all his actions.

Metaphorical usage.

2

O valor estimado, conquanto provisório, serviu de base à negociação.

The estimated value, although provisional, served as the basis for the negotiation.

Formal conjunction 'conquanto'.

3

Ser estimado pela plebe e pela elite era o seu maior triunfo.

Being esteemed by the common people and the elite was his greatest triumph.

Infinitive as a subject.

4

A sua estimada prosa reflete a melancolia da época.

His esteemed prose reflects the melancholy of the era.

Literary analysis register.

5

Estimados pares, urge reconsiderar a nossa posição ética.

Esteemed peers, it is urgent to reconsider our ethical position.

Formal imperative 'urge'.

6

O hiato entre o valor estimado e o real gerou controvérsia.

The gap between the estimated and real value generated controversy.

Noun 'hiato' usage.

7

A estima que lhe devotamos é fruto de anos de lealdade.

The esteem we devote to him is the fruit of years of loyalty.

Noun 'estima' with verb 'devotar'.

8

Tornou-se um estimado anfitrião nos círculos diplomáticos de Lisboa.

He became an esteemed host in the diplomatic circles of Lisbon.

Complex social context.

자주 쓰는 조합

Amigo estimado
Valor estimado
Tempo estimado
Estimado colega
Estimado cliente
Custo estimado
Público estimado
Muito estimado
Estimada família
Patrimônio estimado

자주 쓰는 구문

Ter em alta estima

— To have a high level of respect for someone.

Eu o tenho em alta estima.

Animal de estimação

— A pet animal.

O meu animal de estimação é um gato.

Lugar de estima

— A place that holds special memories or value.

Esta casa é um lugar de estima para mim.

Fazer estima de

— To value or appreciate something.

Faço muita estima da sua amizade.

Perder a estima

— To lose the respect of others.

Ele perdeu a estima dos colegas após a mentira.

Ganhar a estima

— To earn the respect of others.

Ela ganhou a estima de todos com seu trabalho duro.

Em boa estima

— In good standing or well-regarded.

Ele está em boa estima na empresa.

Baixa estima

— Low self-esteem or low regard.

Ela sofre de baixa autoestima (related noun usage).

Objeto de estima

— A cherished object.

Este relógio é um objeto de estima.

Estimado senhor

— A formal way to address a man.

Estimado senhor, aguardo sua resposta.

자주 혼동되는 단어

estimado vs Estimativa

'Estimativa' is the noun (the estimate), while 'estimado' is the adjective (estimated/esteemed).

estimado vs Estimulante

'Estimulante' means stimulating or exciting, which is unrelated to respect or value.

estimado vs Estimação

'Estimação' is used specifically in 'animal de estimação' (pet) or the act of estimating.

관용어 및 표현

"Amigo de estimação"

— A very close and loyal friend, often used playfully.

Ele é o meu amigo de estimação.

Informal
"Carro de estimação"

— A car that the owner is very proud of and takes great care of.

Aquele é o seu carro de estimação.

Neutral
"Ter estima por"

— To really like and respect someone.

Tenho muita estima por você.

Neutral
"Viatura estimada"

— Used in ads to say a car was well-cared for.

Vende-se viatura estimada.

Formal/Technical
"Lugar estimado"

— A seat or position of honor.

Ele ocupou um lugar estimado na mesa.

Formal
"Desejar as estimadas melhoras"

— A formal way to wish someone a speedy recovery.

Desejo-lhe as estimadas melhoras.

Formal
"Dar estima"

— To give importance or care to something.

Você deve dar estima ao seu tempo.

Neutral
"Estimado mestre"

— A respectful way to address a teacher or mentor.

Obrigado, meu estimado mestre.

Formal
"Estimada audiência"

— A formal way to address an audience.

Estimada audiência, boa noite.

Formal
"Estimado convidado"

— A respectful way to refer to a guest.

Seja bem-vindo, estimado convidado.

Formal

혼동하기 쉬운

estimado vs Prezado

Both are used as formal greetings.

'Prezado' is more standard for strangers; 'estimado' is warmer for established relationships.

Prezado Senhor (to a stranger) vs Estimado Amigo (to a known friend).

estimado vs Querido

Both mean 'Dear'.

'Querido' is intimate and emotional; 'estimado' is respectful and professional.

Querida mãe vs Estimado colega.

estimado vs Aproximado

Both mean 'estimated' in numbers.

'Estimado' sounds more professional and calculated; 'aproximado' is more general.

Valor estimado (calculated) vs Valor aproximado (rough guess).

estimado vs Respeitado

Both involve respect.

'Respeitado' is about authority/skill; 'estimado' is about character/affection.

Um juiz respeitado vs Um avô estimado.

estimado vs Dileto

Both mean 'esteemed'.

'Dileto' is very old-fashioned and literary.

Meu dileto amigo (Poetic).

문장 패턴

A1

Estimado(a) [Title/Name], ...

Estimado Professor, obrigado.

A2

[Noun] + é + muito + estimado.

O meu avô é muito estimado.

B1

O [Noun] estimado é de [Value].

O custo estimado é de cem euros.

B2

Sentir-se estimado por [Group].

Sinto-me estimado pela minha família.

C1

Ter [Person] em alta estima.

Tenho o meu diretor em alta estima.

C2

A aura de [Adjective] [Noun] estimado...

A aura de um mestre estimado inspirava a todos.

B1

Desejar as estimadas melhoras.

Desejo-lhe as estimadas melhoras.

A2

Meu estimado [Noun], ...

Meu estimado colega, como vai?

어휘 가족

명사

Estima
Estimativa
Estimação

동사

Estimar

형용사

Estimado
Estimável
Estimativo

관련

Autoestima
Subestimar
Sobreestimar
Inestimável
Desestimar

사용법

frequency

Common in formal writing and technical reports; less common in casual spoken conversation.

자주 하는 실수
  • Meu estimado mãe Minha estimada mãe

    Gender agreement is mandatory for adjectives in Portuguese.

  • O estimado é alto A estimativa é alta

    Use the noun 'estimativa' for 'the estimate'.

  • Estimado de todos Estimado por todos

    The preposition for the agent of respect is 'por'.

  • Estou muito estimado Estou muito animado

    Don't confuse 'estimado' (respected) with 'animado' (excited).

  • Estimado Senhor(a) Estimado Senhor / Estimada Senhora

    In very formal writing, it's better to write out both forms or choose the specific one.

Agreement

Always check the gender and number. Estimado, estimada, estimados, estimadas.

Email Openings

Use 'Estimado' when you want to sound polite but not cold.

Technical Reports

In reports, use it for calculated approximations like 'custo estimado'.

Showing Respect

Calling an older person 'estimado' is a great way to show cultural respect.

Pet Phrase

Remember 'animal de estimação' is the only way to say 'pet'.

Estimado vs Prezado

Use 'Estimado' for people you know and 'Prezado' for strangers.

The 'S' sound

In Portugal, the 's' in 'estimado' sounds like 'sh'.

Placement

Put it before the noun for more emotion, after for more technicality.

Literature

Look for it in 19th-century novels to see it in a very formal context.

Reputation

Use it to describe someone with a great reputation: 'um membro estimado'.

암기하기

기억법

Think of 'Estimate' + 'Adored'. An estimated person is one whose value you have calculated to be very high.

시각적 연상

Imagine a gold trophy with a person's name on it. That person is 'estimado'.

Word Web

Respeito Valor Amizade Consideração Afeto Honra Prestígio Carinho

챌린지

Try to write three formal emails today using 'Estimado' or 'Estimada' instead of 'Olá'.

어원

From the Latin 'aestimatus', the past participle of 'aestimare', which means to value, appraise, or judge.

원래 의미: The word originally referred to the financial appraisal of goods or property.

Romance (Latin-based).

문화적 맥락

Avoid using 'estimado' for someone you are currently in a conflict with, as it can sound highly sarcastic.

English speakers should compare 'estimado' to 'esteemed' in formal speeches or 'valued' in business, but note that 'estimado' is used more frequently in daily formal writing.

Used in the opening of many letters by Fernando Pessoa. Commonly found in the lyrics of Fado music to describe lost loved ones. Used in official presidential addresses in Portugal and Brazil.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Business Email

  • Estimado cliente
  • Estimado parceiro
  • Estimada equipa
  • Estimado fornecedor

Academic Setting

  • Estimado professor
  • Estimado mestre
  • Estimado reitor
  • Estimado colega

Financial Report

  • Valor estimado
  • Custo estimado
  • Lucro estimado
  • Orçamento estimado

Personal Letter

  • Meu estimado amigo
  • Estimada família
  • Estimada tia
  • Meu estimado mentor

Public Speech

  • Estimada audiência
  • Estimados convidados
  • Estimados cidadãos
  • Estimados amigos

대화 시작하기

"Você tem algum professor que seja muito estimado por você?"

"Qual é o seu animal de estimação favorito?"

"Você prefere usar 'Caro' ou 'Estimado' em emails formais?"

"O que torna uma pessoa estimada em uma comunidade?"

"Você já recebeu uma carta que começava com 'Estimado'?"

일기 주제

Escreva sobre uma pessoa que você tem em alta estima e por quê.

Descreva o seu animal de estimação e como ele entrou na sua vida.

Reflita sobre a importância de se sentir estimado no seu local de trabalho.

Pense em um objeto de estimação que você guarda há muitos anos.

Como você se sente quando alguém o trata de forma estimada?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but you must change it to 'estimada'. For example: 'Estimada Professora'.

Yes, it can be. In a sentence like 'O valor estimado é 50', it means exactly that.

'Estimado' is generally more formal and shows more specific respect than 'Caro'.

It sounds very funny and overly formal. Use 'meu cão de estimação' instead.

You say 'tempo estimado de chegada' (TEC).

Yes, but 'prezado' is more common in Brazilian business emails, while 'estimado' is very common in Portugal.

The direct opposite is 'desprezado' (despised/unvalued).

Yes, use 'estimados' for a mixed or masculine group, and 'estimadas' for a group of only women.

No, it can also mean 'estimated' (calculated) or 'well-cared for' (as in a car).

No, you should follow it with a title or name, like 'Estimado Senhor,' or 'Estimado João,'.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a formal greeting to a male professor using 'estimado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He is a very esteemed colleague.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'valor estimado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Esteemed friends, welcome!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal greeting to a female doctor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The estimated time of arrival is 5 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'estimado' in a sentence about a grandfather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'She feels valued by her family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about an estimated budget.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'My pet is a dog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'muito estimado' to describe a teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Dear colleagues, the meeting is tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about an estimated number of people.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I have great esteem for you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'estimada' to describe a tradition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The estimated cost was low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a well-maintained car using 'estimado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He is an esteemed author.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal email closing wishing a speedy recovery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Esteemed compatriots, we are together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Estimado Professor' with a polite tone.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'estimada' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'O valor estimado' clearly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Practice the 'sh' sound in 'estimado' (Portugal style).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Estimados amigos, bem-vindos!'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Tenho grande estima por você'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Practice 'animal de estimação'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Desejo-lhe as estimadas melhoras'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Tempo estimado de chegada'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Ele é um colega muito estimado'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Estimada Doutora, bom dia'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Sinto-me estimado aqui'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'O custo estimado é baixo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Estimados cidadãos, boa noite'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Muito estimado' with emphasis.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'A minha estimada família'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'O lucro estimado subiu'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Estimados Senhores' formally.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Este carro está bem estimado'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Meu dileto amigo' poetically.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Estimado cliente, boa tarde.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'O valor estimado é dez.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Ela é muito estimada.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Estimados amigos, olá.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Custo estimado de obra.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Tempo estimado de espera.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Estimada Professora Maria.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Animal de estimação.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Sinto-me muito estimado.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Desejo-lhe as melhoras.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Viatura muito estimada.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Estimados compatriotas.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'O orçamento estimado.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Tenho-o em alta estima.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Estimada audiência.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

관련 콘텐츠

이 단어를 다른 언어로

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!