festejar
To celebrate; observe a special event.
Festejar is the act of expressing joy and celebrating a special moment through social gathering.
30초 단어
- To celebrate an event with joy and social interaction.
- Often associated with parties, achievements, or special dates.
- Focuses on the outward expression of happiness.
Summary
Festejar is the act of expressing joy and celebrating a special moment through social gathering.
- To celebrate an event with joy and social interaction.
- Often associated with parties, achievements, or special dates.
- Focuses on the outward expression of happiness.
Use for joyful social events
Use 'festejar' when the celebration involves happiness and social gathering. It is the perfect word to describe birthday parties or victories.
Avoid for sad commemorations
Do not use 'festejar' for solemn anniversaries or mourning. In those cases, use 'relembrar' or 'homenagear'.
Brazilian festive culture
In Brazil, 'festejar' is deeply tied to the culture of gatherings. Brazilians love to 'festejar' anything from soccer wins to family reunions.
예시
4 / 4Vamos festejar a nossa formatura hoje à noite.
We are going to celebrate our graduation tonight.
A empresa decidiu festejar os 50 anos de fundação.
The company decided to celebrate its 50th anniversary.
Eles festejaram muito o gol no final do jogo.
They celebrated the goal at the end of the game a lot.
A nação se reuniu para festejar a independência.
The nation gathered to celebrate the independence.
어휘 가족
암기 팁
Think of the word 'Festival'. A festival is a place where you go to 'festejar' (celebrate) with music and joy.
Visão Geral
O verbo 'festejar' deriva de 'festa' e carrega uma conotação positiva de entusiasmo e comemoração. É uma palavra versátil que pode ser aplicada tanto para grandes eventos formais quanto para reuniões casuais entre amigos. 2) Padrões de Uso: É um verbo transitivo direto na maioria dos contextos, exigindo um objeto (o que se festeja). Pode aparecer em construções como 'festejar uma vitória' ou 'festejar com os amigos'. 3) Contextos Comuns: É muito comum em contextos de aniversários, feriados nacionais, conquistas esportivas ou promoções profissionais. O termo evoca uma atmosfera de descontração e compartilhamento de felicidade. 4) Comparação com Sinônimos: Diferente de 'comemorar', que pode ter um tom mais solene ou memorialista, 'festejar' foca quase exclusivamente na alegria e na celebração externa, muitas vezes envolvendo música, comida ou dança. Enquanto 'celebrar' é um termo mais amplo e neutro, 'festejar' é inerentemente mais vibrante e social.
사용 참고사항
Festejar is used in both formal and informal registers. It is a very natural word for social settings. It is rarely used to describe sad or neutral events.
자주 하는 실수
Learners sometimes confuse it with 'festa' (the noun). Remember that 'festejar' is the action. It is also often misused when referring to mourning, where it should never be applied.
암기 팁
Think of the word 'Festival'. A festival is a place where you go to 'festejar' (celebrate) with music and joy.
어원
Derived from the Latin 'festivus', meaning festive or joyous. It evolved through Portuguese as a verb to describe the action of holding a party.
문화적 맥락
In Brazil, 'festejar' is central to the culture of hospitality and social life. It represents the importance of community and shared joy.
예시
Vamos festejar a nossa formatura hoje à noite.
everydayWe are going to celebrate our graduation tonight.
A empresa decidiu festejar os 50 anos de fundação.
formalThe company decided to celebrate its 50th anniversary.
Eles festejaram muito o gol no final do jogo.
informalThey celebrated the goal at the end of the game a lot.
A nação se reuniu para festejar a independência.
academicThe nation gathered to celebrate the independence.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Vamos festejar!
Let's celebrate!
Festejar em grande estilo
To celebrate in style
Dia de festejar
Day to celebrate
자주 혼동되는 단어
Comemorar is broader and can be used for memorializing events. Festejar is more specific to the act of having a party or expressing joy.
문법 패턴
Use for joyful social events
Use 'festejar' when the celebration involves happiness and social gathering. It is the perfect word to describe birthday parties or victories.
Avoid for sad commemorations
Do not use 'festejar' for solemn anniversaries or mourning. In those cases, use 'relembrar' or 'homenagear'.
Brazilian festive culture
In Brazil, 'festejar' is deeply tied to the culture of gatherings. Brazilians love to 'festejar' anything from soccer wins to family reunions.
셀프 테스트
Complete a frase com a forma correta do verbo:
Nós vamos ___ o aniversário do meu irmão amanhã.
Como o verbo auxiliar 'vamos' já está conjugado, o verbo principal deve permanecer no infinitivo.
Escolha o sinônimo mais apropriado:
Qual palavra substitui melhor 'festejar' em 'Eles festejaram a vitória'?
Celebrar é o sinônimo direto que mantém o sentido de comemoração.
Ordene as palavras para formar uma frase:
o / festejar / time / a / vitória / quer / .
A ordem correta segue a estrutura Sujeito + Verbo + Objeto.
점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문Festejar tem um caráter mais festivo e social, geralmente envolvendo uma celebração alegre. Comemorar pode ser usado para eventos mais formais ou até mesmo para lembrar algo com seriedade.
Sim, é perfeitamente aceitável em textos formais, como notícias ou discursos. No entanto, o tom da palavra é sempre de entusiasmo.
Sim, o verbo festejar segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar. Ele não apresenta irregularidades no radical.
Sim, o substantivo principal é 'festa'. Também existem palavras relacionadas como 'festejo', que se refere ao ato ou ao evento da celebração.
이 단어를 다른 언어로
관련 어휘
society 관련 단어
ajudar
A1To help, to assist someone.
Americana
A1American (feminine)
Americano
A1American (masculine)
Amiga
A1Friend (feminine)
Amigo
A1Friend (masculine)
amigo/a
A2Friend (male/female); a person with whom one has a bond of mutual affection.
antipático
A1Unfriendly / Unpleasant, not friendly or kind.
bandeira
B1A piece of cloth, typically rectangular, attached to a pole as a symbol.
Bombeiros
A1Firefighters; people who extinguish fires.
celebração
A2The action of marking a special event with festivities.