B1 verb Neutral #3,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

festejar

/fes.te.ˈʒaɾ/

To celebrate; observe a special event.

Festejar is the act of expressing joy and celebrating a special moment through social gathering.

Wort in 30 Sekunden

  • To celebrate an event with joy and social interaction.
  • Often associated with parties, achievements, or special dates.
  • Focuses on the outward expression of happiness.

Summary

Festejar is the act of expressing joy and celebrating a special moment through social gathering.

  • To celebrate an event with joy and social interaction.
  • Often associated with parties, achievements, or special dates.
  • Focuses on the outward expression of happiness.

Use for joyful social events

Use 'festejar' when the celebration involves happiness and social gathering. It is the perfect word to describe birthday parties or victories.

Avoid for sad commemorations

Do not use 'festejar' for solemn anniversaries or mourning. In those cases, use 'relembrar' or 'homenagear'.

Brazilian festive culture

In Brazil, 'festejar' is deeply tied to the culture of gatherings. Brazilians love to 'festejar' anything from soccer wins to family reunions.

Beispiele

4 von 4
1

Vamos festejar a nossa formatura hoje à noite.

We are going to celebrate our graduation tonight.

2

A empresa decidiu festejar os 50 anos de fundação.

The company decided to celebrate its 50th anniversary.

3

Eles festejaram muito o gol no final do jogo.

They celebrated the goal at the end of the game a lot.

4

A nação se reuniu para festejar a independência.

The nation gathered to celebrate the independence.

Wortfamilie

Nomen
festa, festejo
Verb
festejar
Adjektiv
festivo

Merkhilfe

Think of the word 'Festival'. A festival is a place where you go to 'festejar' (celebrate) with music and joy.

Visão Geral

O verbo 'festejar' deriva de 'festa' e carrega uma conotação positiva de entusiasmo e comemoração. É uma palavra versátil que pode ser aplicada tanto para grandes eventos formais quanto para reuniões casuais entre amigos. 2) Padrões de Uso: É um verbo transitivo direto na maioria dos contextos, exigindo um objeto (o que se festeja). Pode aparecer em construções como 'festejar uma vitória' ou 'festejar com os amigos'. 3) Contextos Comuns: É muito comum em contextos de aniversários, feriados nacionais, conquistas esportivas ou promoções profissionais. O termo evoca uma atmosfera de descontração e compartilhamento de felicidade. 4) Comparação com Sinônimos: Diferente de 'comemorar', que pode ter um tom mais solene ou memorialista, 'festejar' foca quase exclusivamente na alegria e na celebração externa, muitas vezes envolvendo música, comida ou dança. Enquanto 'celebrar' é um termo mais amplo e neutro, 'festejar' é inerentemente mais vibrante e social.

Nutzungshinweise

Festejar is used in both formal and informal registers. It is a very natural word for social settings. It is rarely used to describe sad or neutral events.

Häufige Fehler

Learners sometimes confuse it with 'festa' (the noun). Remember that 'festejar' is the action. It is also often misused when referring to mourning, where it should never be applied.

Merkhilfe

Think of the word 'Festival'. A festival is a place where you go to 'festejar' (celebrate) with music and joy.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'festivus', meaning festive or joyous. It evolved through Portuguese as a verb to describe the action of holding a party.

Kultureller Kontext

In Brazil, 'festejar' is central to the culture of hospitality and social life. It represents the importance of community and shared joy.

Beispiele

1

Vamos festejar a nossa formatura hoje à noite.

everyday

We are going to celebrate our graduation tonight.

2

A empresa decidiu festejar os 50 anos de fundação.

formal

The company decided to celebrate its 50th anniversary.

3

Eles festejaram muito o gol no final do jogo.

informal

They celebrated the goal at the end of the game a lot.

4

A nação se reuniu para festejar a independência.

academic

The nation gathered to celebrate the independence.

Wortfamilie

Nomen
festa, festejo
Verb
festejar
Adjektiv
festivo

Häufige Kollokationen

festejar uma vitória to celebrate a victory
festejar com amigos to celebrate with friends
festejar uma data to celebrate a date

Häufige Phrasen

Vamos festejar!

Let's celebrate!

Festejar em grande estilo

To celebrate in style

Dia de festejar

Day to celebrate

Wird oft verwechselt mit

festejar vs Comemorar

Comemorar is broader and can be used for memorializing events. Festejar is more specific to the act of having a party or expressing joy.

Grammatikmuster

Festejar + objeto direto Festejar com + complemento Ir festejar + algo

Use for joyful social events

Use 'festejar' when the celebration involves happiness and social gathering. It is the perfect word to describe birthday parties or victories.

Avoid for sad commemorations

Do not use 'festejar' for solemn anniversaries or mourning. In those cases, use 'relembrar' or 'homenagear'.

Brazilian festive culture

In Brazil, 'festejar' is deeply tied to the culture of gatherings. Brazilians love to 'festejar' anything from soccer wins to family reunions.

Teste dich selbst

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo:

Nós vamos ___ o aniversário do meu irmão amanhã.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: festejar

Como o verbo auxiliar 'vamos' já está conjugado, o verbo principal deve permanecer no infinitivo.

multiple choice

Escolha o sinônimo mais apropriado:

Qual palavra substitui melhor 'festejar' em 'Eles festejaram a vitória'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: celebrar

Celebrar é o sinônimo direto que mantém o sentido de comemoração.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase:

o / festejar / time / a / vitória / quer / .

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O time quer festejar a vitória.

A ordem correta segue a estrutura Sujeito + Verbo + Objeto.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Festejar tem um caráter mais festivo e social, geralmente envolvendo uma celebração alegre. Comemorar pode ser usado para eventos mais formais ou até mesmo para lembrar algo com seriedade.

Sim, é perfeitamente aceitável em textos formais, como notícias ou discursos. No entanto, o tom da palavra é sempre de entusiasmo.

Sim, o verbo festejar segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar. Ele não apresenta irregularidades no radical.

Sim, o substantivo principal é 'festa'. Também existem palavras relacionadas como 'festejo', que se refere ao ato ou ao evento da celebração.

Dieses Wort in anderen Sprachen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!