At the A1 level, you don't need to use the word 'fiabilidade' yourself, as it is quite formal and complex. However, you might see it on signs or in simple advertisements. Think of it as a very strong version of 'good'. If a shop says their service has 'fiabilidade', they mean you can trust them. At this stage, just focus on the word 'bom' (good) or 'confiança' (trust). You can remember 'fiabilidade' by looking at the start of the word 'fia-', which is like 'fiar' (to trust). If something has 'fiabilidade', it means it won't let you down. It is like a 'super-power' for machines and services.
At the A2 level, you are starting to describe things in more detail. You can use 'fiabilidade' to talk about products you buy. For example, 'Este carro tem boa fiabilidade' (This car has good reliability). You are learning that nouns ending in '-idade' are often like English words ending in '-ity'. So, 'fiabilidade' is 'reliability'. You might use it when talking about why you chose a certain phone or why you like a specific airline. It helps you give reasons for your preferences that sound a bit more 'grown-up' than just saying 'I like it'.
At the B1 level, you should be able to use 'fiabilidade' in work-related contexts or when discussing news and technology. You can explain that a system is 'fiável' (reliable) because of its 'fiabilidade' (reliability). You might use it in a job interview: 'A fiabilidade é uma das minhas maiores qualidades' (Reliability is one of my greatest qualities). You are also learning to distinguish it from 'confiança'. You know that 'fiabilidade' is more about the results and the facts, while 'confiança' is more about the feeling. You can now use it to talk about internet connections, public transport, or the quality of a report.
At the B2 level, you use 'fiabilidade' with confidence in formal writing and debates. You understand that in technical fields like engineering or science, this is the precise term to use. You can discuss the 'fiabilidade dos dados' (reliability of data) in a presentation. You are aware of the differences between European and Brazilian Portuguese (fiabilidade vs. confiabilidade). You can also use it in more abstract ways, such as discussing the 'fiabilidade de uma fonte de informação' (reliability of an information source) when talking about 'fake news'. Your vocabulary is becoming more professional and nuanced.
At the C1 level, 'fiabilidade' is a standard part of your academic or professional vocabulary. You use it to discuss complex systems, statistical significance, and organizational structures. You might analyze the 'fiabilidade estrutural' of a project or the 'fiabilidade estatística' of a study. You understand the etymological roots and how they influence the word's current meaning. You can use the word to express subtle degrees of doubt or certainty, often pairing it with sophisticated verbs like 'comprometer', 'reforçar', or 'atestar'. You are capable of reading dense technical manuals or legal documents where this word appears frequently.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'fiabilidade'. You can use it in philosophical discussions about the nature of truth and consistency. You might use it in literary analysis or high-level political commentary. You understand the historical evolution of the word and can use it with perfect precision in any register, from a highly specialized scientific paper to a formal speech. You are also aware of very rare synonyms or archaic uses related to the root 'fiar'. You can play with the word's connotations and use it to build persuasive arguments about systemic integrity and the foundations of societal trust.

fiabilidade 30초 만에

  • Fiabilidade means reliability or dependability, focusing on consistent performance over time.
  • It is a feminine noun used mostly in technical, professional, or academic contexts.
  • It comes from the root 'fiar' (to trust) and is related to the adjective 'fiável'.
  • Commonly used to describe machines, systems, data, and occasionally professional people.

The Portuguese word fiabilidade is a sophisticated noun that translates primarily to 'reliability' or 'dependability' in English. It describes the state or quality of being trustworthy, consistent, and capable of performing a required function under stated conditions for a specified period. While it shares a root with the verb fiar (to trust or to spin), its modern application spans across various domains from mechanical engineering to interpersonal relationships and statistical analysis. Understanding fiabilidade is essential for any learner moving beyond basic Portuguese, as it allows for precise descriptions of quality and trust.

Technical Context
In engineering and manufacturing, this term refers to the probability that a system or component will perform its intended function without failure. For example, when discussing the fiabilidade de um motor (reliability of an engine), you are talking about its endurance and lack of defects over time.
Interpersonal Context
When applied to people, though less common than confiança, it suggests a professional or functional dependability. A 'fiável' person is someone you can count on to deliver results consistently.

A fiabilidade dos dados apresentados no relatório é fundamental para a nossa decisão final.

In everyday European Portuguese, you will hear this word frequently in consumer reviews, news reports about infrastructure, and academic discussions. It carries a weight of objectivity; it is not just about 'liking' something, but about the data-driven or experience-proven fact that something works. If a car has high fiabilidade, it rarely breaks down. If a witness has high fiabilidade, their testimony is consistent and verifiable.

Os engenheiros estão a testar a fiabilidade estrutural da nova ponte antes da inauguração.

Statistical Use
In research, fiabilidade refers to the consistency of a measure. A test has high reliability if it produces similar results under consistent conditions.

Não podemos ignorar a fiabilidade deste método científico.

Este modelo de computador é conhecido pela sua fiabilidade a longo prazo.

Consumer Context
When buying appliances, Portuguese consumers look for marcas de confiança (trusted brands) that offer high fiabilidade to avoid frequent repairs.

A fiabilidade do serviço de internet nesta zona é bastante precária.

Using fiabilidade correctly requires understanding its role as an abstract noun that usually functions as the object of a preposition or the subject of a sentence regarding quality. It is often paired with verbs like garantir (to guarantee), testar (to test), aumentar (to increase), or comprometer (to compromise). Because it is a formal word, it appears frequently in professional emails, technical manuals, and academic writing. However, it is not out of place in a serious conversation about personal choices or investments.

As a Subject
When fiabilidade is the subject, it often dictates the success of a project. 'A fiabilidade é o nosso objetivo principal' (Reliability is our main goal).

A fiabilidade do sistema de travagem é vital para a segurança do condutor.

When you want to describe how reliable something is, you use the adjective form fiável. However, to discuss the concept itself, you must use the noun. For example, instead of saying 'the car is very reliability', you say 'a fiabilidade do carro é alta'. Notice how the preposition 'de' (of) usually follows the word to specify what is being measured for reliability.

Questionamos a fiabilidade das fontes utilizadas nesta investigação jornalística.

With Adjectives of Degree
Common pairings include: alta fiabilidade (high reliability), baixa fiabilidade (low reliability), total fiabilidade (total reliability), and questionável fiabilidade (questionable reliability).

O novo software demonstrou uma fiabilidade impressionante durante os testes de stress.

Para garantir a fiabilidade da rede, instalámos geradores de emergência.

In Professional Correspondence
'Agradecemos a sua preferência e garantimos a fiabilidade dos nossos serviços.' (We appreciate your preference and guarantee the reliability of our services.)

A fiabilidade operacional é o pilar da nossa estratégia industrial.

You are likely to encounter fiabilidade in environments where precision and quality control are paramount. In Portugal, if you are watching a news segment about the national railway system (CP - Comboios de Portugal), journalists often discuss the fiabilidade do serviço when trains are delayed or cancelled. It is a keyword in consumer protection magazines like DECO PROTESTE, where they rank appliances based on their longevity and repair history. In these contexts, fiabilidade is the metric that separates a 'good' product from a 'great' one.

In the corporate world, specifically in IT and Engineering, fiabilidade is part of the daily jargon. System administrators talk about the fiabilidade dos servidores (server reliability) and 'uptime'. In the medical field, doctors and researchers discuss the fiabilidade dos testes de diagnóstico (reliability of diagnostic tests). It is rarely used in a casual 'hanging out with friends' context, where confiança or jeito might be used instead, but it is the go-to word for any objective assessment of dependability.

Interestingly, you will also hear it in sports commentary, particularly in Formula 1 or endurance racing (like the 24 Hours of Le Mans). Commentators will say, 'A fiabilidade do carro da Ferrari está em causa' (The reliability of the Ferrari car is in question). This highlights the word's connection to performance under pressure. In legal settings, judges might refer to the fiabilidade do testemunho (reliability of the testimony), assessing whether the witness is consistent or if their story has changed over time. Even in political discourse, a candidate might attack the fiabilidade das promessas (reliability of the promises) of their opponent, suggesting they cannot be trusted to follow through.

The most frequent mistake English speakers make is confusing fiabilidade with fidelidade. While they sound similar and both relate to 'faith' (root: fides), fidelidade means 'fidelity' or 'loyalty' (like in a marriage or a brand loyalty program), whereas fiabilidade is 'reliability' (functioning correctly). You wouldn't say a car has 'fidelidade' unless you were anthropomorphizing it as a loyal companion; you say it has fiabilidade because it doesn't break down.

Another common error is using confiança when fiabilidade is more appropriate. While 'confiança' is broad and covers 'trust' and 'confidence', fiabilidade is the specific, technical term for the consistency of performance. If you are writing a technical report, using 'confiança' might sound too subjective or emotional, whereas fiabilidade sounds professional and objective. Furthermore, learners often forget that it is a feminine noun. Saying 'o fiabilidade' is a common gender error; it must always be 'a fiabilidade'.

Finally, there is the regional variation. As mentioned, Brazilian Portuguese often uses confiabilidade where European Portuguese uses fiabilidade. If you are in Lisbon and use 'confiabilidade', people will understand you, but it might sound slightly 'Brazilian' or overly long. Conversely, using 'fiabilidade' in a technical context in Brazil is perfectly fine, but 'confiabilidade' is the more frequent choice in academic papers there. Avoid translating 'reliable' directly as 'reliabilidade'—this word does not exist in Portuguese; the noun must be fiabilidade or confiabilidade.

To truly master the concept of reliability in Portuguese, you should be aware of the nuances between fiabilidade and its synonyms. Each word carries a slightly different 'flavor' and is used in specific settings.

Confiabilidade
The closest synonym. In Brazil, it is the standard for technical reliability. In Portugal, it is often seen as a synonym for 'trustworthiness' in a more general sense, but fiabilidade remains the engineering standard.
Segurança
Means 'safety' or 'security'. While a reliable car is usually safe, segurança focuses on the lack of danger, whereas fiabilidade focuses on the consistency of function. A car could be reliable (always starts) but not safe (bad crash test ratings).
Consistência
Refers to 'consistency'. This is a component of reliability. If a player is consistent, they have high fiabilidade in their performance.
Solidez
Literally 'solidity'. Often used metaphorically for companies or arguments that are reliable because they are 'solid' and well-founded.

When choosing between these, consider if you are talking about a machine (use fiabilidade), a person's loyalty (use fidelidade), a feeling in your heart (use confiança), or the structural integrity of a building (use solidez or robustez). Mastery of these distinctions will make your Portuguese sound much more natural and precise.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'fiar' is also used in Portuguese for 'buying on credit' (comprar fiado), because the merchant trusts that you will pay later. So, 'fiabilidade' is literally the 'trust-ability'.

발음 가이드

UK /fi.ɐ.bi.li.ˈda.ðɨ/
US /fi.a.bi.li.ˈda.dʒi/
The primary stress is on the penultimate syllable 'da'.
라임이 맞는 단어
felicidade idade liberdade cidade verdade amizade qualidade capacidade
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 'e' too strongly in European Portuguese.
  • Stressing the 'bi' instead of the 'da'.
  • Confusing the 'f' sound with 'v' (viabilidade).
  • Missing the 'i' after the 'b' (fiablidade - incorrect).
  • Pronouncing it like the English 'reliability' (re-li-a...).

난이도

독해 3/5

Easy to recognize if you know English 'reliability' and the '-idade' suffix.

쓰기 4/5

Requires remembering the 'i' after 'b' and the feminine gender.

말하기 4/5

The multiple syllables can be a bit of a tongue-twister for beginners.

듣기 3/5

Distinctive sound, usually clear in formal speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

bom confiança fiar fiel carro

다음에 배울 것

viabilidade fidedigno validade consistência eficácia

고급

estocástico redundância probabilidade manutenibilidade disponibilidade

알아야 할 문법

Suffix -idade

Fiável -> Fiabilidade; Real -> Realidade; Belo -> Beldade.

Feminine Nouns in -dade

A fiabilidade, a cidade, a verdade (all feminine).

Preposition 'de' with abstract nouns

A fiabilidade DO sistema (de + o).

Adjective Agreement

Fiabilidade ALTAS (incorrect) -> Fiabilidade ALTA (correct).

Contractions with 'por'

Pela (por + a) sua fiabilidade.

수준별 예문

1

O serviço tem fiabilidade.

The service has reliability.

Simple subject-verb-object structure.

2

A fiabilidade é importante.

Reliability is important.

Using the definite article 'A' because it's a feminine noun.

3

Eu busco fiabilidade.

I look for reliability.

Verb 'buscar' (to look for) + noun.

4

Este relógio tem fiabilidade.

This watch has reliability.

Demonstrative 'Este' (this).

5

Muita fiabilidade aqui.

A lot of reliability here.

Adjective 'Muita' agreeing with the feminine noun.

6

Fiabilidade é bom.

Reliability is good.

Generic statement.

7

O carro tem fiabilidade?

Does the car have reliability?

Interrogative sentence.

8

Sim, tem fiabilidade.

Yes, it has reliability.

Short affirmative answer.

1

A fiabilidade deste motor é muito alta.

The reliability of this engine is very high.

Using 'deste' (de + este) to show possession.

2

Comprei esta marca pela sua fiabilidade.

I bought this brand for its reliability.

Using 'pela' (por + a) to indicate reason.

3

Não há fiabilidade neste sistema antigo.

There is no reliability in this old system.

Using 'Não há' (There is not).

4

Precisamos de mais fiabilidade no trabalho.

We need more reliability at work.

Verb 'precisar de' requires the preposition 'de'.

5

A fiabilidade da internet é baixa hoje.

The internet reliability is low today.

Adjective 'baixa' agreeing with 'fiabilidade'.

6

Eles testam a fiabilidade de todos os produtos.

They test the reliability of all products.

Present tense of 'testar'.

7

A fiabilidade é a base da nossa amizade.

Reliability is the base of our friendship.

Metaphorical use.

8

Quero um carro com boa fiabilidade.

I want a car with good reliability.

Using 'com' (with).

1

A fiabilidade dos transportes públicos melhorou este ano.

The reliability of public transport improved this year.

Past tense 'melhorou'.

2

O relatório foca-se na fiabilidade das fontes de energia.

The report focuses on the reliability of energy sources.

Reflexive verb 'focar-se em'.

3

Garantimos a fiabilidade total dos nossos servidores.

We guarantee the total reliability of our servers.

Formal business language.

4

A fiabilidade é um critério decisivo na compra.

Reliability is a decisive criterion in the purchase.

Noun as a subject with an adjective.

5

Sem fiabilidade, o projeto não terá sucesso.

Without reliability, the project will not succeed.

Future tense 'terá'.

6

A fiabilidade do testemunho foi questionada pelo advogado.

The reliability of the testimony was questioned by the lawyer.

Passive voice 'foi questionada'.

7

Devemos aumentar a fiabilidade da nossa rede interna.

We should increase the reliability of our internal network.

Modal verb 'dever' + infinitive.

8

A fiabilidade destas estatísticas é duvidosa.

The reliability of these statistics is doubtful.

Adjective 'duvidosa'.

1

A fiabilidade operacional é essencial para evitar acidentes.

Operational reliability is essential to avoid accidents.

Compound concept 'fiabilidade operacional'.

2

O estudo analisa a fiabilidade dos métodos de ensino.

The study analyzes the reliability of teaching methods.

Academic register.

3

A falta de fiabilidade comprometeu toda a operação.

The lack of reliability compromised the entire operation.

Abstract noun 'falta' (lack).

4

É necessário testar a fiabilidade do software em condições extremas.

It is necessary to test the software's reliability in extreme conditions.

Impersonal expression 'É necessário'.

5

A fiabilidade é um dos pilares da engenharia moderna.

Reliability is one of the pillars of modern engineering.

Metaphorical use of 'pilares'.

6

A fiabilidade do fornecedor é verificada anualmente.

The supplier's reliability is verified annually.

Adverb 'anualmente'.

7

A fiabilidade das previsões meteorológicas tem aumentado.

The reliability of weather forecasts has been increasing.

Compound past tense 'tem aumentado'.

8

Não podemos sacrificar a fiabilidade em prol da rapidez.

We cannot sacrifice reliability for the sake of speed.

Prepositional phrase 'em prol de'.

1

A fiabilidade inter-avaliadores é crucial para a validade do exame.

Inter-rater reliability is crucial for the validity of the exam.

Technical statistical term.

2

O autor discute a fiabilidade ontológica das perceções sensoriais.

The author discusses the ontological reliability of sensory perceptions.

High-level academic language.

3

A fiabilidade intrínseca do sistema impede falhas catastróficas.

The system's intrinsic reliability prevents catastrophic failures.

Adjective 'intrínseca'.

4

A fiabilidade do modelo económico foi posta à prova pela crise.

The economic model's reliability was put to the test by the crisis.

Idiomatic expression 'posta à prova'.

5

A fiabilidade das narrativas históricas é frequentemente debatida.

The reliability of historical narratives is frequently debated.

Plural noun 'narrativas'.

6

A fiabilidade técnica deve ser acompanhada por uma ética sólida.

Technical reliability must be accompanied by solid ethics.

Passive modal construction.

7

A fiabilidade dos protocolos de segurança foi reafirmada pelo comité.

The reliability of the security protocols was reaffirmed by the committee.

Formal verb 'reafirmada'.

8

A fiabilidade de um sistema complexo depende da redundância.

The reliability of a complex system depends on redundancy.

Verb 'depender de'.

1

A fiabilidade epistemológica é o cerne deste tratado filosófico.

Epistemological reliability is the core of this philosophical treatise.

Highly specialized vocabulary.

2

A fiabilidade dos mecanismos de mercado é uma premissa contestável.

The reliability of market mechanisms is a contestable premise.

Sophisticated economic discourse.

3

A fiabilidade da memória humana é intrinsecamente falível.

The reliability of human memory is intrinsically fallible.

Paradoxical statement.

4

O engenheiro-chefe atestou a fiabilidade dos materiais compósitos.

The chief engineer attested to the reliability of the composite materials.

Formal verb 'atestar'.

5

A fiabilidade do enredo reside na coerência das personagens.

The reliability of the plot lies in the consistency of the characters.

Literary criticism context.

6

A fiabilidade da infraestrutura crítica é uma questão de soberania nacional.

The reliability of critical infrastructure is a matter of national sovereignty.

Geopolitical context.

7

A fiabilidade das comunicações quânticas revolucionará a segurança digital.

The reliability of quantum communications will revolutionize digital security.

Scientific future tense.

8

A fiabilidade do método dialético é explorada exaustivamente na obra.

The reliability of the dialectical method is exhaustively explored in the work.

Adverb 'exaustivamente'.

자주 쓰는 조합

alta fiabilidade
baixa fiabilidade
testar a fiabilidade
garantir a fiabilidade
fiabilidade técnica
fiabilidade operacional
fiabilidade estatística
falta de fiabilidade
índice de fiabilidade
fiabilidade do sistema

자주 쓰는 구문

Margem de fiabilidade

— The range or margin within which something is considered reliable.

Esta medição tem uma larga margem de fiabilidade.

Prova de fiabilidade

— A test or evidence that proves something is reliable.

O teste serviu como prova de fiabilidade.

Comprometer a fiabilidade

— To act in a way that makes something less reliable.

Não podemos comprometer a fiabilidade por causa do custo.

Até que ponto a fiabilidade...

— A common way to start a question about the extent of reliability.

Até que ponto a fiabilidade deste carro é real?

Padrão de fiabilidade

— The level of quality expected for something to be called reliable.

Eles seguem um rigoroso padrão de fiabilidade.

Fiabilidade a longo prazo

— The ability to remain reliable over many years.

Este prédio foi construído para fiabilidade a longo prazo.

Fiabilidade do fornecedor

— The trust placed in a company that provides goods or services.

A fiabilidade do fornecedor é essencial no B2B.

Aumentar a fiabilidade

— To make something more dependable.

O novo software veio aumentar a fiabilidade da rede.

Dúvidas sobre a fiabilidade

— Concerns that something might not be reliable.

Existem dúvidas sobre a fiabilidade da vacina.

Fiabilidade absoluta

— When something is 100% reliable.

Nenhum sistema tem fiabilidade absoluta.

자주 혼동되는 단어

fiabilidade vs fidelidade

Means loyalty or accuracy of reproduction, not mechanical reliability.

fiabilidade vs viabilidade

Means feasibility or whether something is possible to do, not how reliable it is.

fiabilidade vs confiança

A broader term for trust, more emotional/personal than the technical 'fiabilidade'.

관용어 및 표현

"Pôr a mão no fogo"

— To trust someone completely (related to reliability).

Eu ponho a mão no fogo pela fiabilidade do João.

Informal
"De olhos fechados"

— To do or trust something with total confidence in its reliability.

Confio na fiabilidade desta marca de olhos fechados.

Informal
"À prova de bala"

— Something that is extremely reliable and cannot fail (bulletproof).

Este plano tem uma fiabilidade à prova de bala.

Informal
"Não falha"

— It doesn't fail (a common way to describe high reliability).

Este método não falha, tem grande fiabilidade.

Neutral
"Pau para toda a obra"

— Someone or something that is reliable for any task.

Este carro é pau para toda a obra, a sua fiabilidade é incrível.

Informal
"Assinar por baixo"

— To fully endorse the reliability of something.

Eu assino por baixo quanto à fiabilidade deste relatório.

Neutral
"Cego de confiança"

— To have blind trust, often ignoring reliability issues.

Ele tem uma confiança cega na fiabilidade do sistema.

Neutral
"Dar cartas"

— To be the best/most reliable in a field.

Nesta indústria, a fiabilidade da nossa empresa dá cartas.

Informal
"Fiel à balança"

— Extremely accurate and reliable (old idiom).

O resultado foi fiel à balança, com total fiabilidade.

Archaic
"Prego a fundo"

— To test the reliability by going at full speed/capacity.

Testámos a fiabilidade do motor com o prego a fundo.

Informal

혼동하기 쉬운

fiabilidade vs fidelidade

Similar sound and both relate to 'faith'.

Fidelidade is about loyalty (people) or precision (sound/image). Fiabilidade is about consistency of function (machines/systems).

Ele é fiel (fidelidade), mas o seu carro não é fiável (fiabilidade).

fiabilidade vs viabilidade

Rhymes and similar structure.

Viabilidade is 'feasibility' (can we do it?). Fiabilidade is 'reliability' (does it work consistently?).

Estudamos a viabilidade do projeto e a fiabilidade do equipamento.

fiabilidade vs confiabilidade

Direct synonym.

Confiabilidade is more common in Brazil. Fiabilidade is the standard in Portugal for technical contexts.

No Brasil, dizem confiabilidade; em Portugal, preferimos fiabilidade.

fiabilidade vs segurança

Related concepts.

Segurança is safety/security. Fiabilidade is reliability. A reliable plane is safe, but they are different metrics.

A fiabilidade do motor aumenta a segurança do voo.

fiabilidade vs credibilidade

Related to trust.

Credibilidade is the quality of being believable (mostly for people or news). Fiabilidade is the quality of performing consistently (mostly for systems).

A credibilidade do jornalista depende da fiabilidade das suas fontes.

문장 패턴

A2

O [objeto] tem [adjetivo] fiabilidade.

O relógio tem boa fiabilidade.

B1

A fiabilidade de [nome] é [adjetivo].

A fiabilidade do serviço é excelente.

B1

Eu escolhi [objeto] pela sua fiabilidade.

Eu escolhi este carro pela sua fiabilidade.

B2

É preciso garantir a fiabilidade de [sistema].

É preciso garantir a fiabilidade do servidor.

B2

A falta de fiabilidade em [contexto] causa...

A falta de fiabilidade nos transportes causa atrasos.

C1

A fiabilidade do [conceito] foi posta em causa por...

A fiabilidade do estudo foi posta em causa pelos resultados.

C1

Atendendo à fiabilidade de [fonte], podemos concluir...

Atendendo à fiabilidade da fonte, podemos concluir que é verdade.

C2

A fiabilidade intrínseca de [mecanismo] reside em...

A fiabilidade intrínseca do algoritmo reside na sua simplicidade.

어휘 가족

명사

fiabilidade
confiabilidade
fiador
fiança

동사

fiar
confiar
desconfiar

형용사

fiável
confiável
desconfiado
fiel

관련

confiança
fidelidade
fidedigno
infiel

사용법

frequency

Common in professional, technical, and consumer contexts.

자주 하는 실수
  • O fiabilidade A fiabilidade

    Fiabilidade is a feminine noun because it ends in -dade.

  • A fiabilidade deste amigo é grande. A confiança neste amigo é grande.

    Use 'confiança' for personal trust and 'fiabilidade' for functional/technical reliability.

  • A fidelidade do motor. A fiabilidade do motor.

    'Fidelidade' is loyalty; 'fiabilidade' is reliability.

  • Fiablidade Fiabilidade

    Don't forget the 'i' after the 'b'.

  • Reliabilidade Fiabilidade

    Do not create a Portuguese word based directly on the English 'reliability'. Use the correct term.

Feminine Gender

Always use 'a' or 'uma' with fiabilidade. It follows the rule that nearly all words ending in -dade are feminine.

Root Recognition

Connect it to 'fiável'. If you know 'fiável' is reliable, 'fiabilidade' is just the noun form.

Technical Use

Use this word when talking about cars, computers, or appliances to sound like a native speaker who values quality.

Portugal vs Brazil

In Portugal, stick to 'fiabilidade'. If you are in Brazil, 'confiabilidade' will help you blend in better.

Formal Writing

This is a 'power word' for business emails. Use it to reassure clients about your services.

Fee-Ability

Remember: You pay a 'Fee' for the 'Ability' of a product to work reliably.

The 'da' Stress

Focus the strength of your voice on the 'DA' syllable: fi-a-bi-li-DA-de.

Fiabilidade vs. Fidelidade

Never use 'fidelidade' for an engine. Engines aren't loyal; they are reliable (fiabilidade).

Pair with 'Alta'

The most common adjective to use is 'alta' (high). 'Alta fiabilidade' is a standard phrase.

News Keywords

Listen for this word during weather reports or news about public infrastructure.

암기하기

기억법

Think of a 'Fee' you pay for an 'Ability'. You pay a fee to get the ability of a machine to work every time: Fi-abilidade.

시각적 연상

Imagine a sturdy bridge that never shakes, or a Swiss watch that never stops. Label this image 'Fiabilidade'.

Word Web

Trust Consistency Engineering Data Quality Endurance Fiar Fiável

챌린지

Try to use 'fiabilidade' in a sentence about your favorite piece of technology and another about a person you trust professionally.

어원

From the Portuguese adjective 'fiável' (reliable), which comes from the verb 'fiar' (to trust/to spin), originating from the Latin 'fidare' (to trust). The suffix '-idade' is added to form the abstract noun.

원래 의미: The original meaning of 'fiar' was both to spin thread and to trust. The connection is likely the idea of a thread being strong and reliable enough to hold weight.

Romance (Indo-European).

문화적 맥락

No specific sensitivities, but avoid using it to describe a romantic partner's loyalty; use 'fidelidade' instead.

English speakers often use 'reliability' for both machines and people. In Portuguese, 'fiabilidade' is slightly more technical/mechanical, while 'confiança' is more personal.

Technical reports from the 'Instituto Superior Técnico' in Lisbon. Consumer reports in 'DECO PROTESTE'. F1 commentary on Portuguese TV channels like SportTV.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Buying a Car

  • Qual é a fiabilidade deste modelo?
  • Este motor tem boa fiabilidade?
  • A fiabilidade é a minha prioridade.
  • Marcas com alta fiabilidade.

IT / Software

  • A fiabilidade do servidor.
  • Garantir a fiabilidade da rede.
  • Testes de fiabilidade de software.
  • Melhorar a fiabilidade do sistema.

Academic Research

  • A fiabilidade dos resultados.
  • O coeficiente de fiabilidade.
  • Fiabilidade da amostra.
  • Questionar a fiabilidade da fonte.

Business Contracts

  • Cláusula de fiabilidade.
  • Garantia de fiabilidade.
  • Fiabilidade dos serviços prestados.
  • Avaliação da fiabilidade do fornecedor.

Daily News

  • Fiabilidade dos transportes.
  • Fiabilidade da rede elétrica.
  • Fiabilidade das sondagens.
  • Falta de fiabilidade no serviço.

대화 시작하기

"Achas que a fiabilidade é mais importante do que o preço quando compras um computador?"

"Como é que avalias a fiabilidade de uma pessoa que acabaste de conhecer no trabalho?"

"Qual é a marca de carros que, na tua opinião, tem a melhor fiabilidade em Portugal?"

"Já tiveste problemas com a fiabilidade da tua ligação à internet esta semana?"

"A fiabilidade das notícias nas redes sociais preocupa-te?"

일기 주제

Escreve sobre um objeto que possuas há muitos anos e que se destaque pela sua fiabilidade.

Reflete sobre a importância da fiabilidade nas amizades e como ela se constrói ao longo do tempo.

Descreve uma situação em que a falta de fiabilidade de um serviço te causou um grande problema.

Como é que a fiabilidade da tecnologia mudou a forma como vivemos hoje em dia?

Se fosses criar uma empresa, como garantirias a fiabilidade dos teus produtos para os clientes?

자주 묻는 질문

10 질문

'Fiabilidade' is more objective and technical, often used for machines and data. 'Confiança' is more subjective and emotional, used for feelings and personal relationships. For example, you have 'confiança' in a friend, but a car has 'fiabilidade'.

Yes, it is understood and used, but 'confiabilidade' is much more common in Brazil, especially in technical and academic settings. In Portugal, 'fiabilidade' is the dominant term.

The adjective is 'fiável' (for things) or 'confiável' (for people and things). 'Fiabilidade' is the noun (reliability).

Yes, but usually in a professional context. You might say 'a fiabilidade de um funcionário' to refer to their consistent performance. For personal trust, 'confiança' is better.

It is always 'a fiabilidade'. All Portuguese nouns ending in '-dade' are feminine.

The most common verbs are 'testar' (to test), 'garantir' (to guarantee), 'aumentar' (to increase), and 'comprometer' (to compromise).

Yes, 'fiar' means to trust. It also means to spin thread, which is where the idea of a 'reliable' thread comes from.

It is very common in news, technology reviews, and business, but less common in casual street slang.

In Lisbon, the final 'de' is very quiet, almost like a soft 'th' or a whispered 'uh'. It is not a strong 'dee'.

Sometimes, especially in statistics ('fiabilidade dos dados'), but 'precisão' or 'exatidão' are more specific for 'accuracy'.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence about the reliability of your phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why 'fiabilidade' is important for a car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a person who has professional 'fiabilidade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The reliability of the data is questionable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'fiabilidade' and 'garantir' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal email sentence guaranteeing service reliability.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare 'fiabilidade' and 'confiança' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What happens when a bridge lacks 'fiabilidade'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short review of a product mentioning its fiabilidade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We need to test the reliability of this software.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the reliability of public transport in your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Why is 'fiabilidade' better than 'fidelidade' for a machine?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'baixa fiabilidade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

How do you increase the 'fiabilidade' of a system?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Reliability is one of our core values.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about weather forecast reliability.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'fiabilidade' in a scientific context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a time when a lack of reliability caused a problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The engine's reliability is legendary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'fiabilidade inter-avaliadores'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'fiabilidade' three times.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'A fiabilidade deste carro é muito alta.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain in Portuguese why you trust your favorite brand.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a system failure you experienced.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the reliability of news on the internet.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Garantimos a fiabilidade total dos nossos serviços.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between 'fiabilidade' and 'confiança'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Give a short speech about technical reliability in engineering.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'O teste de fiabilidade foi um sucesso.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about the reliability of public transport in your city.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'A fiabilidade é fundamental para nós.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a reliable person you work with.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Não podemos comprometer a fiabilidade.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a shopkeeper about a product's reliability.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the impact of 'fiabilidade' on customer loyalty.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'A fiabilidade dos dados é vital.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain 'fiabilidade operacional' to a colleague.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Este sistema tem baixa fiabilidade.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about the reliability of weather forecasts.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Debate: 'Is absolute reliability possible?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the word you hear: 'fiabilidade'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'A fiabilidade do motor é boa.' and translate it.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify if the speaker said 'fiabilidade' or 'fidelidade'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the quality mentioned in this audio clip?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a news report and summarize the reliability issue.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write down the adjectives used with 'fiabilidade'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the speaker talking about a person or a machine?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a technical explanation and define 'fiabilidade'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcribe the sentence: 'A fiabilidade dos dados foi comprovada.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the tone: formal or informal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the word 'fiabilidade' in a weather forecast.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What does the speaker say about the 'fiabilidade' of the bridge?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the preposition used after 'fiabilidade'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a commercial and identify the brand's main promise.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a lecture and take notes on 'fiabilidade estatística'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
error correction

A fiabilidade do meu amigo é bom.

정답! 아쉬워요. 정답: A fiabilidade do meu amigo é boa.

Fiabilidade is feminine, so the adjective must be 'boa'.

error correction

O fiabilidade do motor é alta.

정답! 아쉬워요. 정답: A fiabilidade do motor é alta.

Fiabilidade is feminine, so the article must be 'A'.

error correction

A fiablidade do sistema falhou.

정답! 아쉬워요. 정답: A fiabilidade do sistema falhou.

Check the spelling: fi-a-bi-li-da-de.

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!