A1 noun 비격식체 #600 가장 일반적인 1분 분량

gente

/ˈʒẽ.tʃi/

Gente is the most common way to say 'people' or 'we' in daily Brazilian Portuguese.

30초 단어

  • Used to refer to people in general.
  • Commonly used as 'a gente' for 'we'.
  • Always takes a singular verb.

Visão Geral

'Gente' é um substantivo feminino singular que funciona como um coletivo. Embora se refira a um grupo, o verbo deve sempre concordar no singular (ex: 'A gente vai'). É a forma mais comum de se referir a seres humanos no dia a dia, substituindo frequentemente o pronome 'nós' no Brasil. 2) Padrões de Uso: O uso mais notável é a locução 'a gente', que equivale a 'nós'. Gramaticalmente, exige que o verbo venha na terceira pessoa do singular, sendo um marcador de informalidade. Além disso, pode ser usado para descrever o caráter de alguém, como em 'gente boa'. 3) Contextos Comuns: É onipresente em conversas informais, reuniões de família, ambientes de trabalho descontraídos e letras de música. Em contextos extremamente formais ou acadêmicos, prefere-se o uso de 'pessoas' ou 'nós'. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Enquanto 'pessoas' é o plural de 'pessoa' e exige concordância no plural, 'gente' mantém a estrutura singular. 'Povo' refere-se a uma nação ou comunidade específica, enquanto 'gente' é universal e subjetivo.

예시

1

Tem muita gente na festa.

everyday

There are many people at the party.

2

A gente precisa conversar.

informal

We need to talk.

3

Ele é uma pessoa muito educada.

formal

He is a very polite person.

4

Aquela gente não entende o problema.

informal

Those people don't understand the problem.

자주 쓰는 조합

Gente boa Cool/nice person
Muita gente Many people
Gente fina Classy/nice person

자주 쓰는 구문

Gente, prestem atenção!

Guys/Everyone, pay attention!

A gente se vê.

See you later.

Coitada da gente!

Poor us!

자주 혼동되는 단어

gente vs Pessoas

Pessoas is the plural of 'pessoa' and requires plural verb agreement. 'Gente' is a collective noun that takes singular verbs.

문법 패턴

A gente + verbo (3ª pessoa singular) Gente + adjetivo (ex: gente boa) Muita gente + verbo (3ª pessoa singular)

How to Use It

📝

사용 참고사항

Use 'a gente' for informal spoken Brazilian Portuguese. In Portugal, 'nós' is preferred over 'a gente'. Always ensure the verb follows the singular rule.


⚠️

자주 하는 실수

The biggest mistake is conjugating the verb in the plural after 'a gente' (e.g., 'a gente fomos'). Always use the third-person singular form.

Tips

💡

Use singular verbs with a gente

Always treat 'a gente' as a third-person singular subject. It sounds natural to native speakers.

⚠️

Avoid formal writing for a gente

In formal essays or professional emails, prefer 'nós' over 'a gente'. It maintains a higher register.

🌍

Gente is the heart of Brazilian speech

Brazilians use 'gente' constantly to address groups or show empathy. It adds a warm, personal touch to the language.

📖

어원

Derived from the Latin 'gens' or 'gentis', meaning clan, race, or people. It evolved through Portuguese to become a generic term for human beings.

🌍

문화적 맥락

The word is central to Brazilian social interaction, often used to create a sense of closeness. It is rarely used in legal or official documents.

🧠

암기 팁

Think of 'a gente' as a 'group' (singular). Just like a 'team' (time) is one unit, 'a gente' is one unit.

자주 묻는 질문

4 질문

'A gente' é mais informal e muito comum no Brasil. 'Nós' é mais formal e aceito em todos os contextos, especialmente na escrita.

Sempre no singular. Dizemos 'A gente vai', nunca 'A gente vamos'.

O uso de 'gentes' é muito raro e geralmente poético ou arcaico. Na maioria dos casos, evite o plural.

Você pode dizer 'Ele é gente boa' ou 'Ela é gente fina'. São expressões coloquiais muito comuns.

셀프 테스트

fill blank

Complete a frase corretamente.

A gente ___ muito feliz ontem.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ficou

Como 'a gente' equivale à 3ª pessoa do singular, o verbo deve ser 'ficou'.

🎉 점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!