gerir
gerir 30초 만에
- Gerir: To manage, be in charge of, control, or administer.
- Key action: Active oversight and organization of resources or people.
- Usage: Businesses, projects, personal time, finances, situations.
- Core idea: Responsibility for smooth functioning and goal achievement.
The Portuguese verb "gerir" is a fundamental word that signifies the act of managing, being in charge of, or controlling something. It's a versatile term used in various contexts, from overseeing a business to administering a project or even handling personal responsibilities. Think of it as the active process of making decisions, allocating resources, and ensuring that a particular entity or situation functions smoothly and effectively. It implies a level of responsibility and oversight, suggesting that the person doing the 'gerir' is accountable for the outcome. The word is commonly encountered in professional settings, where it's essential for leaders and administrators to effectively manage teams, finances, and operations. However, its usage extends beyond the corporate world, as individuals can 'gerir' their time, their household, or even their own emotions. It's about taking control and guiding something towards a desired objective. When you hear 'gerir,' envision someone at the helm, steering a ship through calm or turbulent waters, making sure it reaches its destination safely. It's a verb that encapsulates leadership, organization, and strategic planning. The complexity of what is being managed can vary greatly, from a small local event to a multinational corporation. Regardless of the scale, the core meaning of active control and administration remains constant. It's a word that speaks to competence and the ability to handle responsibilities effectively. The nuances of 'gerir' can also depend on the specific context. For instance, 'gerir' a company implies a broad range of activities, including strategic decision-making, financial oversight, and human resource management. On the other hand, 'gerir' a crisis might focus more on immediate problem-solving and de-escalation. Understanding 'gerir' is key to comprehending discussions about leadership, organization, and operational efficiency in Portuguese-speaking environments.
- Core Meaning
- To actively control, administer, or be responsible for the operation or direction of something.
- Usage Scope
- Applies to businesses, projects, resources, time, responsibilities, and even abstract concepts like emotions or crises.
- Implied Actions
- Decision-making, resource allocation, supervision, planning, and ensuring efficient functioning.
O diretor precisa gerir a equipa de forma eficaz para atingir as metas do trimestre.
Precisamos de alguém para gerir este projeto desde o início até ao fim.
- Professional Context
- Common in business, administration, and leadership roles to describe the oversight of operations, finances, and personnel.
- Personal Context
- Can be used for managing personal resources, time, or even one's own well-being.
Ela sabe gerir o seu tempo de forma muito eficiente.
The verb "gerir" is a regular -ir verb in Portuguese, meaning its conjugation follows predictable patterns. It is most often used in the active voice, where a subject performs the action of managing. The direct object of "gerir" is typically what is being managed, whether it's a company, a project, a budget, or even a personal situation. For instance, you might say "Eu gerir a minha empresa" (I manage my company) or "O chefe geriu a reunião" (The boss managed the meeting). The verb can also be used reflexively, as in "gerir-se," which implies managing oneself, perhaps one's own affairs or emotions. Consider the sentence "Ele precisa de aprender a gerir-se melhor" (He needs to learn to manage himself better). In more complex sentences, "gerir" can be followed by prepositions like "com" (with) or "para" (for) to provide more detail about the management process. For example, "O gerente geriu o conflito com calma" (The manager managed the conflict calmly) or "Ela geriu os recursos para o projeto" (She managed the resources for the project). The tense and mood of "gerir" will also dictate the specific meaning. In the present indicative, it describes an ongoing action: "Nós gerimos a biblioteca" (We manage the library). In the past indicative, it refers to a completed action: "Eles geriram a crise com sucesso" (They managed the crisis successfully). The future indicative indicates a future action: "Você gerirá a nova equipa" (You will manage the new team). Understanding these grammatical structures will allow you to use "gerir" accurately and effectively in a variety of situations. The verb's flexibility allows it to fit into many sentence constructions, making it a valuable addition to any Portuguese speaker's vocabulary. Pay attention to the context to grasp the full scope of what is being managed. It's not just about being in charge; it's about the active and responsible execution of that charge. The verb is transitive, meaning it usually takes a direct object that receives the action of managing. This object can be concrete, like a business, or abstract, like a situation or a problem. The choice of tense and subject will determine who is performing the act of management and when it is occurring. The infinitive form, "gerir," is often used after modal verbs or in constructions where a verb is the subject or object, such as "É importante gerir bem o dinheiro" (It is important to manage money well). The past participle, "gerido," is used in compound tenses, like the present perfect: "Eles têm gerido a situação com habilidade" (They have managed the situation with skill).
O administrador vai gerir o orçamento anual da empresa.
- Subject + gerir + Object
- The most common structure. Example: 'Eu gerir a minha casa.' (I manage my house.)
- Gerir + Object + Adverb
- To describe how something is managed. Example: 'Gerir o tempo sabiamente.' (To manage time wisely.)
- Gerir-se (Reflexive)
- To manage oneself. Example: 'Ele precisa de se gerir melhor em situações de stress.' (He needs to manage himself better in stressful situations.)
A equipa de gestão irá gerir a transição para o novo sistema.
Como é que você pretende gerir as suas finanças pessoais?
- Gerir + para + Infinitive
- To manage in order to achieve something. Example: 'Gerir os recursos para concluir o projeto a tempo.' (To manage the resources to complete the project on time.)
You will frequently encounter the verb "gerir" in professional and business contexts. News reports about companies, economic analyses, and management seminars will invariably use this term. For example, a news anchor might say, "A nova CEO prometeu gerir a empresa com mais transparência" (The new CEO promised to manage the company with more transparency). In discussions about public administration, you'll hear about officials needing to "gerir os fundos públicos" (manage public funds) responsibly. Even in everyday conversations, people might talk about how they "gerem as suas casas" (manage their households) or "gerem o seu tempo" (manage their time) effectively. Educational settings also feature "gerir," particularly in courses related to business administration, project management, and public policy. Students will learn how to "gerir equipas" (manage teams) and "gerir projetos complexos" (manage complex projects). In the realm of non-profit organizations, the term is used to describe the oversight of donations, volunteers, and outreach programs. For instance, "A organização precisa de alguém para gerir as suas campanhas de angariação de fundos" (The organization needs someone to manage its fundraising campaigns). The word is also prevalent in discussions about personal finance, where individuals are advised to "gerir as suas dívidas" (manage their debts) or "gerir os seus investimentos" (manage their investments). The sheer ubiquity of "gerir" in various aspects of life highlights its importance in the Portuguese language. It's a verb that signifies competence, organization, and leadership, qualities that are valued across many domains. When you're listening to Portuguese media or engaging in conversations, keep an ear out for "gerir" – you'll likely hear it more often than you expect, often in contexts related to decision-making, resource allocation, and operational oversight. It’s a core verb for understanding how things are run and controlled. For example, in a political debate, a candidate might state, "O meu plano é gerir o país com responsabilidade e eficiência" (My plan is to manage the country with responsibility and efficiency). In a more casual setting, someone might complain, "É difícil gerir tantos compromissos ao mesmo tempo" (It's difficult to manage so many commitments at the same time). The verb appears in job descriptions for roles requiring oversight and control, such as 'gerente de projeto' (project manager) or 'diretor' (director). Its presence in these varied scenarios underscores its fundamental role in describing the act of taking charge and overseeing operations. You'll also hear it in discussions about event planning: "Quem vai gerir a logística do festival?" (Who will manage the festival's logistics?). The term is deeply embedded in the language of organization and administration.
- Business and Economics
- News, financial reports, company meetings, and discussions about market trends.
- Public Administration
- Government announcements, policy discussions, and reports on public services.
- Education
- Academic lectures, textbooks, and discussions about project work.
- Personal Life
- Conversations about household chores, time management, and personal finances.
O novo gerente foi contratado para gerir a equipa de vendas.
A organização sem fins lucrativos precisa de ajuda para gerir os seus voluntários.
One common mistake for English speakers learning Portuguese is to confuse "gerir" with similar-sounding verbs or to use it in contexts where a more specific verb would be appropriate. For instance, while "gerir" can mean to manage, it's not always a direct substitute for "to handle" or "to deal with." If someone is simply experiencing a situation, "lidar com" (to deal with) might be more fitting than "gerir." For example, saying "Eu gerir o trânsito" (I manage the traffic) might sound odd if you simply mean you are stuck in it; "Eu estou a lidar com o trânsito" (I am dealing with the traffic) would be more natural. Another potential pitfall is conjugating "gerir" incorrectly, especially for learners who are more accustomed to English verb patterns. Remember that "gerir" is an -ir verb, and its present tense conjugations are distinct from -ar and -er verbs. Forgetting to conjugate it at all, or using the infinitive form when a conjugated form is needed, is also a common error. For example, saying "Eu gerir o projeto" instead of "Eu geriro o projeto" (I manage the project) is grammatically incorrect. Overusing "gerir" can also be a mistake. While it's a versatile verb, there are often more precise verbs that can be used. For example, instead of saying "gerir a festa" (manage the party), one might say "organizar a festa" (organize the party) if the focus is on the planning aspect. Similarly, "administrar" can sometimes be a more formal or specific term for managing large organizations or public funds. Confusing "gerir" with "gerar" (to generate) is another common error due to their similar spellings and sounds. "Gerar" refers to creating or producing something, while "gerir" is about management. For example, "O projeto gerou muito interesse" (The project generated a lot of interest) is different from "O gerente geriu o projeto com sucesso" (The manager managed the project successfully). Finally, learners might mistakenly use "gerir" in a passive sense when an active voice is required, or vice versa. Ensure the subject of the sentence is actively performing the action of managing. For instance, saying "O problema foi gerido" (The problem was managed) is correct if it's passive, but if you mean someone actively managed it, you'd say "Ele geriu o problema" (He managed the problem). Paying close attention to the specific nuance and the most appropriate verb for the context is crucial for accurate usage.
- Confusion with "Lidar com"
- "Gerir" implies active control and organization, while "lidar com" means to deal with or handle a situation, often with less emphasis on proactive management. Mistake: 'Eu gerir a fila.' Correct: 'Eu estou a lidar com a fila.' (I am dealing with the queue.)
- Incorrect Conjugation
- Forgetting the correct endings for -ir verbs. Mistake: 'Nós gerir o projeto.' Correct: 'Nós gerimos o projeto.' (We manage the project.)
- Overuse or Imprecise Usage
- Using "gerir" when a more specific verb like "organizar," "administrar," or "controlar" is more appropriate. Mistake: 'Ela geriu a festa.' (Potentially too general) Better: 'Ela organizou a festa.' (She organized the party.)
- Confusion with "Gerar"
- "Gerir" (to manage) vs. "Gerar" (to generate/create). Mistake: 'O clima geriu chuva.' Correct: 'O clima gerou chuva.' (The weather generated rain.)
É importante não confundir gerir com gerar.
O erro comum é usar 'gerir' quando 'lidar com' é mais apropriado.
Several Portuguese words share semantic fields with "gerir," but each carries distinct nuances. "Administrar" is a close synonym, often used in more formal contexts, particularly for managing businesses, organizations, or public entities. While "gerir" can apply to smaller-scale operations or even personal matters, "administrar" typically implies a more structured and extensive management process. For example, one might "gerir" a small team, but "administrar" a large company or a government ministry. "Organizar" is another related term, focusing more on the planning and structuring of an event, project, or system. While managing often involves organizing, "organizar" doesn't necessarily imply the ongoing oversight and control that "gerir" does. You might "organizar" a party, and then "gerir" its execution on the day. "Controlar" is a more direct word for exerting power or influence over something. While managing involves control, "controlar" can sometimes suggest a more rigid or even forceful approach, whereas "gerir" implies a more nuanced and strategic handling. For instance, you "controlar" a machine, but you "gerir" a team. "Dirigir" means to direct or lead. A director "dirige" a company or a film. While a director is also involved in managing, "dirigir" emphasizes the leadership and guidance aspect more strongly. A "gerente" (manager) is responsible for "gerir," while a "diretor" (director) "dirige" and also "gerir." "Supervisionar" means to oversee or watch over something or someone. This is a component of "gerir," but "gerir" encompasses a broader range of responsibilities, including decision-making and resource allocation, not just observation. For example, a supervisor "supervisiona" workers, while a manager "gerir" the department. Finally, "pilotar" can be used metaphorically to mean to steer or guide something, similar to "gerir," especially in contexts of complex projects or challenging situations. However, its primary meaning relates to piloting aircraft or vehicles. Understanding these distinctions allows for more precise and effective communication. The choice between these words often depends on the formality of the situation, the scale of the operation, and the specific aspect of management being emphasized.
- Gerir vs. Administrar
- 'Administrar' is generally more formal and implies managing large organizations, finances, or public entities. 'Gerir' is broader and can apply to smaller-scale or personal management. Example: 'O ministro administra o orçamento do país.' (The minister administers the country's budget.) vs. 'Ela gere o seu tempo livre.' (She manages her free time.)
- Gerir vs. Organizar
- 'Organizar' focuses on planning and structuring, while 'gerir' includes ongoing oversight and execution. Example: 'Precisamos de organizar o evento.' (We need to organize the event.) After organizing, one might 'gerir' the event's logistics.
- Gerir vs. Controlar
- 'Controlar' implies direct power or influence, sometimes rigid. 'Gerir' suggests a more strategic and nuanced approach. Example: 'O piloto controla o avião.' (The pilot controls the plane.) vs. 'O líder gere a equipa com empatia.' (The leader manages the team with empathy.)
- Gerir vs. Dirigir
- 'Dirigir' emphasizes leadership and guidance. While directors manage, their primary role is to lead. Example: 'O diretor dirige a empresa.' (The director directs the company.)
- Gerir vs. Supervisionar
- 'Supervisionar' is about overseeing and observing. 'Gerir' includes decision-making and resource allocation beyond just watching. Example: 'O supervisor supervisiona os trabalhadores.' (The supervisor supervises the workers.) vs. 'O gerente gere o departamento.' (The manager manages the department.)
Precisamos de alguém para gerir este projeto, não apenas para o supervisionar.
A diferença entre 'gerir' e 'administrar' é muitas vezes de formalidade e escala.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The Latin root 'gērere' is also the source of the English word 'gesture', referring to carrying out an action with the body. The conceptual link between 'carrying out' and 'managing' is evident in the evolution of these words.
발음 가이드
- Pronouncing the 'j' as in 'jump'.
- Using a hard 'r' sound instead of a flap.
- Incorrectly stressing the first syllable.
난이도
At CEFR A2, learners will encounter 'gerir' in simple sentences related to everyday management tasks. Understanding its core meaning is achievable, but more complex applications in business or academic texts might require higher proficiency.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Conjugation of regular -ir verbs in the present indicative.
Eu gerir -> Eu gero; Tu gerir -> Tu geres; Ele/Ela/Você gerir -> Ele/Ela/Você gere; Nós gerir -> Nós gerimos; Vós gerir -> Vós geris; Eles/Elas/Vocês gerir -> Eles/Elas/Vocês gerem.
Use of infinitive after modal verbs (precisar de, saber, conseguir, querer, dever).
Eu preciso de gerir o projeto. (I need to manage the project.)
Use of infinitive after prepositions (para, em, de).
Ele é bom em gerir conflitos. (He is good at managing conflicts.)
Formation of the Pretérito Perfeito (simple past tense) for regular -ir verbs.
Eu gerir -> Eu geri; Tu gerir -> Tu geriste; Ele/Ela/Você gerir -> Ele/Ela/Você geriu; Nós gerir -> Nós gerimos; Vós gerir -> Vós geristes; Eles/Elas/Vocês gerir -> Eles/Elas/Vocês geriram.
Use of the reflexive pronoun 'se' with verbs like 'gerir' to form reflexive verbs (gerir-se).
Ela precisa de se gerir melhor. (She needs to manage herself better.)
수준별 예문
Eu gerir a minha casa.
I manage my house.
Simple present tense, first person singular.
Ele gerir o jardim.
He manages the garden.
Simple present tense, third person singular.
Nós gerir o tempo.
We manage time.
Simple present tense, first person plural.
Tu gerir os teus brinquedos.
You manage your toys.
Simple present tense, second person singular (informal).
Ela gerir a lista de compras.
She manages the shopping list.
Simple present tense, third person singular.
Eles gerir a pequena loja.
They manage the small shop.
Simple present tense, third person plural.
O professor gerir a turma.
The teacher manages the class.
Simple present tense, third person singular.
Eu gerir o meu dinheiro.
I manage my money.
Simple present tense, first person singular.
O gerente precisa de gerir bem a equipa.
The manager needs to manage the team well.
Infinitive form 'gerir' after modal verb 'precisar de'.
Como vais gerir o teu tempo nas férias?
How will you manage your time on vacation?
Future tense with 'ir' + infinitive 'gerir'.
Eles geriram a crise com sucesso.
They managed the crisis successfully.
Pretérito Perfeito (simple past) tense, third person plural.
É importante gerir os recursos de forma sustentável.
It is important to manage resources sustainably.
Infinitive 'gerir' as the subject of the sentence.
Ela geriu o projeto desde o início.
She managed the project from the beginning.
Pretérito Perfeito (simple past) tense, third person singular.
Nós temos gerido este problema há meses.
We have been managing this problem for months.
Presente Perfeito Composto (present perfect continuous) tense.
Quem vai gerir a nova loja?
Who will manage the new store?
Future tense with 'ir' + infinitive 'gerir'.
O diretor gere a equipa com autoridade.
The director manages the team with authority.
Simple present tense, third person singular.
A empresa procura um profissional experiente para gerir as suas operações financeiras.
The company is looking for an experienced professional to manage its financial operations.
Infinitive 'gerir' after 'para' indicating purpose.
Ele aprendeu a gerir o stress através da meditação.
He learned to manage stress through meditation.
Infinitive 'gerir' after 'aprender a'.
Temos de gerir as nossas expectativas em relação a este projeto.
We have to manage our expectations regarding this project.
Infinitive 'gerir' after modal verb 'ter de'.
A gestão eficaz dos recursos é crucial para o sucesso.
Effective management of resources is crucial for success.
Noun form 'gestão' derived from 'gerir'.
Será que ele conseguirá gerir a equipa de forma justa?
Will he be able to manage the team fairly?
Infinitive 'gerir' after 'conseguir'.
Eles têm gerido a mudança organizacional com muita habilidade.
They have managed the organizational change with great skill.
Presente Perfeito Composto (present perfect continuous) tense.
O objetivo é gerir o crescimento da empresa de forma controlada.
The goal is to manage the company's growth in a controlled manner.
Infinitive 'gerir' as the subject of the sentence.
A política visa gerir o fluxo de refugiados de forma humanitária.
The policy aims to manage the flow of refugees in a humanitarian way.
Infinitive 'gerir' after 'visa' (aims to).
A capacidade de gerir equipas multifuncionais é uma competência valorizada no mercado de trabalho.
The ability to manage multidisciplinary teams is a valued skill in the job market.
Infinitive 'gerir' after 'capacidade de'.
O novo CEO foi encarregado de gerir a reestruturação da empresa.
The new CEO was tasked with managing the company's restructuring.
Infinitive 'gerir' after 'encarregado de'.
É fundamental que os governos saibam gerir os recursos naturais de forma responsável para as gerações futuras.
It is fundamental that governments know how to manage natural resources responsibly for future generations.
Infinitive 'gerir' after 'saber'.
A sua habilidade em gerir conflitos interpessoais permitiu-lhe ascender rapidamente na carreira.
His skill in managing interpersonal conflicts allowed him to rise quickly in his career.
Gerundio ('gerir' followed by preposition 'em') indicating the area of skill.
O desafio reside em gerir eficazmente as expectativas dos stakeholders.
The challenge lies in effectively managing stakeholder expectations.
Infinitive 'gerir' after 'reside em'.
A organização tem vindo a gerir programas de apoio a comunidades carenciadas.
The organization has been managing support programs for underprivileged communities.
Presente Perfeito Composto (present perfect continuous) tense.
A eficácia da gestão de crises depende da rapidez de resposta.
The effectiveness of crisis management depends on the speed of response.
Noun form 'gestão' in a compound noun phrase.
Os líderes devem ser capazes de gerir a pressão e a incerteza.
Leaders must be able to manage pressure and uncertainty.
Infinitive 'gerir' after 'ser capaz de'.
A complexidade de gerir uma cadeia de abastecimento global exige ferramentas analíticas sofisticadas.
The complexity of managing a global supply chain requires sophisticated analytical tools.
Infinitive 'gerir' used as a noun phrase after a preposition.
O seu mandato foi marcado pela capacidade de gerir diplomaticamente situações de tensão internacional.
His mandate was marked by the ability to diplomatically manage situations of international tension.
Infinitive 'gerir' after 'capacidade de'.
A transição para um modelo de negócio mais sustentável implicou repensar toda a forma como gerimos os nossos processos.
The transition to a more sustainable business model involved rethinking the entire way we manage our processes.
Infinitive 'gerir' after 'forma como' (the way).
A arte de gerir pessoas reside na compreensão das suas motivações intrínsecas.
The art of managing people lies in understanding their intrinsic motivations.
Infinitive 'gerir' as the subject of the sentence.
O sucesso do programa de reabilitação urbana dependeu da colaboração entre o poder público e os residentes para gerir os espaços.
The success of the urban rehabilitation program depended on collaboration between public authorities and residents to manage the spaces.
Infinitive 'gerir' after 'para' indicating purpose.
A literatura sobre gestão estratégica aborda extensivamente como gerir a mudança organizacional em ambientes voláteis.
The literature on strategic management extensively addresses how to manage organizational change in volatile environments.
Infinitive 'gerir' after 'como' (how to).
Têm vindo a gerir a reputação da marca com uma estratégia de comunicação proativa.
They have been managing the brand's reputation with a proactive communication strategy.
Presente Perfeito Composto (present perfect continuous) tense.
A sua perícia reside em gerir projetos de grande escala com orçamentos limitados.
His expertise lies in managing large-scale projects with limited budgets.
Infinitive 'gerir' after 'reside em'.
A mestria em gerir um portfólio diversificado de investimentos requer uma análise preditiva acurada dos mercados.
Mastery in managing a diversified investment portfolio requires accurate predictive market analysis.
Infinitive 'gerir' after a noun phrase indicating expertise.
O desafio de gerir a complexidade inerente a sistemas socio-técnicos exige uma abordagem interdisciplinar.
The challenge of managing the inherent complexity of socio-technical systems demands an interdisciplinary approach.
Infinitive 'gerir' as the subject of a complex sentence.
A sua capacidade de gerir crises humanitárias em cenários de instabilidade política valeu-lhe reconhecimento internacional.
His ability to manage humanitarian crises in scenarios of political instability earned him international recognition.
Infinitive 'gerir' after 'capacidade de'.
A arte de gerir a opinião pública num ambiente mediático saturado é uma tarefa hercúlea.
The art of managing public opinion in a saturated media environment is a Herculean task.
Infinitive 'gerir' as the subject of the sentence.
O sucesso a longo prazo de qualquer organização depende da sua aptidão para gerir de forma proativa as mudanças tecnológicas.
The long-term success of any organization depends on its aptitude for proactively managing technological changes.
Infinitive 'gerir' after 'aptidão para'.
A literatura académica tem explorado as nuances de como gerir a inovação em organizações tradicionais.
Academic literature has explored the nuances of how to manage innovation in traditional organizations.
Infinitive 'gerir' after 'como' (how to).
A sua experiência profissional centra-se em gerir equipas de investigação de ponta.
His professional experience focuses on managing cutting-edge research teams.
Infinitive 'gerir' after 'centra-se em'.
O dilema ético reside em gerir os interesses económicos com a preservação ambiental.
The ethical dilemma lies in managing economic interests with environmental preservation.
Infinitive 'gerir' after 'reside em'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To manage the daily routine or everyday tasks.
Ela gere o dia-a-dia da casa com muita organização.
— To manage with a very strict and firm hand.
O novo treinador gere a equipa com mão de ferro para garantir disciplina.
— To manage one's professional career path.
É importante planear e gerir a carreira desde cedo.
— To manage how one or a company is perceived by others.
A empresa investiu em estratégias para gerir a sua reputação online.
— To control or moderate what people expect, often to avoid disappointment.
O líder soube gerir as expectativas da equipa sobre os prazos.
— To control and direct the expansion of a business or organization.
A startup precisa de um plano para gerir o seu rápido crescimento.
— To cope with or control physical or emotional pain.
Os médicos ajudaram o paciente a gerir a dor após a cirurgia.
— To organize, store, and retrieve information effectively.
O sistema foi criado para gerir a informação de todos os clientes.
— To manage the operations and affairs of a business.
Ele herdou o negócio do pai e aprendeu a geri-lo.
— To handle and direct the process of change within an organization or situation.
A consultora especializou-se em gerir a mudança tecnológica.
자주 혼동되는 단어
'Gerir' means to manage or administer, while 'gerar' means to generate or create. They sound similar but have very different meanings. Example: 'A empresa gerou lucro.' (The company generated profit.) vs. 'O gerente geriu a empresa com sucesso.' (The manager managed the company successfully.)
'Girar' means to turn, rotate, or spin. It is unrelated in meaning to 'gerir'. Example: 'A roda girou rapidamente.' (The wheel turned quickly.)
'Garantir' means to guarantee or ensure. While managing might involve ensuring things happen, 'garantir' is about making a promise or certainty.
관용어 및 표현
— To be responsible for one's own life and decisions; to be independent.
Aos 18 anos, é hora de começar a gerir a própria vida e tomar as suas decisões.
Neutral— To manage the household, including finances, chores, and family matters.
Ela é excelente a gerir a casa, mantendo tudo em ordem e as finanças equilibradas.
Neutral— To handle and mitigate dissatisfaction or unhappiness among a group.
O líder sindical teve que gerir o descontentamento dos trabalhadores com o novo acordo.
Neutral— To organize and oversee the progression of tasks and projects.
O software ajuda a gerir o fluxo de trabalho da equipa de desenvolvimento.
Professional— To handle a difficult situation with composure and strategic thinking.
A bombeira conseguiu gerir a crise com calma, salvando várias vidas.
Neutral— To manage assets or property, often in a financial or legal context.
O advogado foi nomeado para gerir o património do falecido.
Formal— To cope with and effectively handle stressful situations.
O atleta demonstrou grande capacidade para gerir a pressão em competições importantes.
Neutral— To control and process one's feelings appropriately.
A terapia ensinou-o a gerir as suas emoções de forma mais saudável.
Neutral— To use one's time in a very effective and intelligent way.
Ele gere o tempo com sabedoria, conseguindo conciliar trabalho e lazer.
Neutral— To manage the planning and execution of the movement and storage of goods or resources.
A empresa especializada em gerir a logística de eventos de grande escala.
Professional혼동하기 쉬운
Similar sound and spelling.
Gerir means to manage or administer. Gerar means to create, produce, or generate. One is about control and organization, the other is about creation. Example: 'O projeto gerou muitas ideias.' (The project generated many ideas.) vs. 'O líder geriu o projeto com sucesso.' (The leader managed the project successfully.)
O evento gerou muita expectativa, e o diretor geriu tudo perfeitamente.
Both relate to management and control.
Administrar is often more formal and refers to managing larger entities like companies, governments, or significant funds. Gerir is broader and can apply to smaller-scale or personal management. Example: 'O governo administra o país.' (The government administers the country.) vs. 'Ela gere o seu tempo livre.' (She manages her free time.)
A empresa precisa de administrar os seus recursos, mas o chefe de equipa apenas gere o seu departamento.
Management often involves organization.
Organizar is about planning and structuring. Gerir is about the ongoing process of control, execution, and oversight. You organize an event, and then you gerir its execution. Example: 'Precisamos de organizar a reunião.' (We need to organize the meeting.) vs. 'O secretário gere a agenda da equipa.' (The secretary manages the team's agenda.)
Primeiro, vamos organizar os documentos, depois o João vai gerir como eles são arquivados.
Both involve having influence or power.
Controlar implies direct power, command, or restraint, sometimes rigidly. Gerir suggests a more strategic, nuanced, and often collaborative approach to oversight. Example: 'O piloto controla o avião.' (The pilot controls the plane.) vs. 'O gerente gere a equipa com empatia.' (The manager manages the team with empathy.)
É importante controlar a qualidade, mas gerir a equipa requer mais do que apenas controlo.
Both relate to leadership and guidance.
Dirigir means to direct or lead. While a director also manages, the emphasis is on guidance and setting the overall course. Gerir is more about the day-to-day operational oversight. Example: 'O maestro dirige a orquestra.' (The conductor directs the orchestra.) vs. 'O produtor gere os bastidores.' (The producer manages the backstage.)
O diretor dirige a visão geral, enquanto o gerente gere os detalhes operacionais.
문장 패턴
Subject + gerir + Object.
Eu gerir a minha casa.
Subject + precisar de + gerir + Object.
Ele precisa de gerir o seu tempo.
Subject + Pretérito Perfeito (gerir).
Nós gerimos o projeto.
É + adjective + gerir + Object.
É importante gerir os recursos.
Subject + saber + gerir + Object.
Ela sabe gerir conflitos.
Subject + ser capaz de + gerir + Object.
Os líderes devem ser capazes de gerir a pressão.
Gerundio + gerir + Object.
A sua habilidade em gerir conflitos permitiu-lhe ascender.
A complexidade de + gerir + Object + requires + Noun.
A complexidade de gerir uma equipa exige paciência.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High
-
Confusing 'gerir' with 'gerar'.
→
Gerir means to manage; Gerar means to create or produce.
Learners often mix up these two verbs due to their similar sounds. 'Gerir' implies control and organization, while 'gerar' implies creation. Example: 'O projeto gerou ideias.' (The project generated ideas.) vs. 'O líder geriu o projeto.' (The leader managed the project.)
-
Incorrect conjugation of 'gerir'.
→
Ensure correct endings for -ir verbs.
A common error is using the infinitive instead of the conjugated form, or using incorrect endings. For example, saying 'Eu gerir' instead of 'Eu ger<b>o</b>'. Remember the patterns for -ir verbs.
-
Using 'gerir' when 'lidar com' is more appropriate.
→
'Lidar com' means to deal with or handle a situation.
'Gerir' implies active management and control. If you are simply experiencing or coping with something, 'lidar com' might be better. Example: 'Eu estou a lidar com o trânsito.' (I am dealing with the traffic.) is more natural than 'Eu gerir o trânsito.'
-
Overusing 'gerir' for all types of management.
→
Use more specific verbs like 'organizar', 'administrar', or 'controlar' when appropriate.
While 'gerir' is versatile, sometimes a more precise verb fits the context better. For instance, 'organizar' for planning, 'administrar' for formal business management. Example: 'Ela organizou a festa' is often better than 'Ela geriu a festa' if the focus is on planning.
-
Forgetting the reflexive pronoun in 'gerir-se'.
→
Use 'gerir-se' when referring to managing oneself.
When talking about managing oneself, the reflexive pronoun is necessary. Example: 'Ele precisa de se gerir melhor.' (He needs to manage himself better.) is correct, while 'Ele precisa de gerir melhor' is incomplete in this context.
팁
Focus on the 'J' sound
The Portuguese 'j' in 'gerir' sounds like the 's' in 'measure' or 'vision' (a soft 'zh' sound). Avoid pronouncing it like the English 'j' in 'jump'. Practice saying 'measure' and then try to replicate that 's' sound with the Portuguese 'j'.
Master -ir Verb Conjugations
'Gerir' is a regular -ir verb. Familiarize yourself with the present indicative, preterite, and future conjugations. Knowing these patterns will help you use 'gerir' accurately in various tenses.
Use in Everyday Scenarios
Practice using 'gerir' to describe your daily activities. For example, 'Eu gerir o meu tempo para estudar' (I manage my time to study) or 'Eu gerir as minhas finanças' (I manage my finances). This will reinforce your understanding.
Link to 'Manager'
Connect 'gerir' to the English word 'manager'. A manager's job is to 'manage'. The similar sounds and meanings make this a strong mnemonic for remembering the word's definition.
Understand its Importance
In Portuguese-speaking cultures, competence in managing resources, time, and people is highly valued. Understanding 'gerir' is key to comprehending discussions about responsibility, organization, and leadership.
Distinguish from 'Gerar'
Be careful not to confuse 'gerir' (to manage) with 'gerar' (to generate/create). They sound similar but have entirely different meanings. Always check the context to ensure you're using the correct verb.
Reflexive Form 'Gerir-se'
Remember the reflexive form 'gerir-se', which means 'to manage oneself'. This is useful for talking about self-control, self-discipline, or managing one's own affairs. For example, 'Ele precisa de se gerir melhor.'
Explore Related Words
Learn related words like 'gestão' (management), 'gerente' (manager), and 'administrar' (to administer). Understanding the word family will enrich your vocabulary and comprehension.
Active Recall
Regularly test yourself by trying to recall sentences using 'gerir' without looking at notes. This active recall method significantly improves long-term memory retention.
암기하기
기억법
Imagine a 'manager' (gerente) who is 'guiding' (gerir) a ship. The 'ge-' sound can remind you of 'guide' and the '-rir' sound like 'rear' (as in the rear of the ship being steered). So, a manager guiding the rear of a ship.
시각적 연상
Picture a person at a control panel with many buttons and levers, actively managing different systems. Think of a ship's captain steering the vessel.
Word Web
챌린지
Try to describe your daily tasks using 'gerir' where appropriate. For example, 'Eu gerir o meu tempo para estudar' (I manage my time to study) or 'Eu gerir as minhas finanças' (I manage my finances).
어원
The Portuguese verb 'gerir' originates from the Latin word 'gērere', which also meant 'to carry', 'to bear', or 'to manage'. This Latin root is shared with words in other Romance languages.
원래 의미: To carry, to bear, to manage, to conduct.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese문화적 맥락
When discussing 'gerir', be mindful of the context. While it's a neutral term, it can imply authority. Ensure the usage is appropriate and respectful, especially when referring to managing people or sensitive situations.
In English-speaking cultures, the concept of management is similarly important, with terms like 'management', 'leadership', and 'administration' being central to business and organizational discourse. The CEFR A2 level indicates that understanding 'gerir' is key for basic communication in professional and everyday contexts.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Business and workplace
- gerir equipas
- gerir projetos
- gerir orçamentos
- gerir clientes
Personal finance
- gerir dinheiro
- gerir dívidas
- gerir despesas
- gerir investimentos
Time management
- gerir o tempo
- gerir prioridades
- gerir horários
- gerir o dia-a-dia
Problem solving
- gerir crises
- gerir conflitos
- gerir situações difíceis
- gerir imprevistos
Household management
- gerir a casa
- gerir tarefas domésticas
- gerir compras
- gerir a família
대화 시작하기
"Como é que você gere o seu tempo durante a semana?"
"Que tipo de responsabilidades você tem que gerir no seu trabalho?"
"Você acha que é fácil gerir finanças pessoais?"
"Como você costuma gerir situações de stress?"
"Qual é a coisa mais difícil que você já teve que gerir?"
일기 주제
Escreva sobre um momento em que você teve que gerir uma situação difícil e como o fez.
Liste as suas principais responsabilidades diárias e como você as gere.
Descreva um projeto que você gerenciou e o que aprendeu com essa experiência.
Reflicta sobre como você gere o seu dinheiro e se há algo que poderia melhorar.
Pense numa pessoa que você admira pela sua capacidade de gerir algo (uma equipa, um negócio, etc.) e explique porquê.
자주 묻는 질문
10 질문'Gerir' is a broader term that can apply to managing anything from a small project to personal finances. 'Administrar' is generally more formal and is typically used for managing larger entities like companies, government bodies, or significant financial resources. Think of 'administrar' as a more official or large-scale form of 'gerir'.
Yes, 'gerir' can be used reflexively as 'gerir-se' to mean managing oneself, including one's emotions. For example, 'É importante aprender a gerir as suas emoções em momentos de stress.' (It is important to learn to manage your emotions in moments of stress.)
The simple past tense (Pretérito Perfeito) of 'gerir' is conjugated as follows: eu geri, tu geriste, ele/ela/você geriu, nós gerimos, vós geristes, eles/elas/vocês geriram. For example, 'Eles geriram a crise com sucesso.' (They managed the crisis successfully.)
Yes, 'gerir' is typically a transitive verb, meaning it usually takes a direct object. The object is what is being managed. For example, 'Eu gerir o projeto.' (I manage the project.) The project is the direct object.
The most common noun form of 'gerir' is 'gestão', which means 'management'. Another related noun is 'gerente', meaning 'manager'.
Yes, like most verbs, 'gerir' can be used in the passive voice. For example, 'O projeto foi gerido por uma equipa experiente.' (The project was managed by an experienced team.)
'Gerir o dia-a-dia' means to manage the daily routine or everyday tasks. It refers to the ongoing, practical management of everyday affairs. For example, 'Ela gere o dia-a-dia da casa com muita eficiência.' (She manages the daily life of the house with great efficiency.)
The pronunciation is approximately /ʒəˈɾiː/ (zhuh-REE). The stress is on the second syllable, and the 'j' sounds like the 's' in 'measure'.
Common phrases include 'gerir bem' (to manage well), 'gerir eficazmente' (to manage effectively), 'gerir um projeto' (to manage a project), 'gerir uma equipa' (to manage a team), and 'gerir o tempo' (to manage time).
Both 'gerir' and 'gesture' share a common ancestor in the Latin word 'gērere', which meant 'to carry' or 'to bear'. While the meanings have diverged, there's a conceptual link between carrying out an action and managing it.
셀프 테스트 10 질문
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
- Gerir: To manage, be in charge of, control, or administer.
- Key action: Active oversight and organization of resources or people.
- Usage: Businesses, projects, personal time, finances, situations.
- Core idea: Responsibility for smooth functioning and goal achievement.
Focus on the 'J' sound
The Portuguese 'j' in 'gerir' sounds like the 's' in 'measure' or 'vision' (a soft 'zh' sound). Avoid pronouncing it like the English 'j' in 'jump'. Practice saying 'measure' and then try to replicate that 's' sound with the Portuguese 'j'.
Master -ir Verb Conjugations
'Gerir' is a regular -ir verb. Familiarize yourself with the present indicative, preterite, and future conjugations. Knowing these patterns will help you use 'gerir' accurately in various tenses.
Context is Key
The meaning of 'gerir' can be nuanced. Pay attention to the context to understand whether it refers to managing a business, personal finances, time, or even emotions. Consider synonyms like 'administrar' or 'organizar' for more specific meanings.
Use in Everyday Scenarios
Practice using 'gerir' to describe your daily activities. For example, 'Eu gerir o meu tempo para estudar' (I manage my time to study) or 'Eu gerir as minhas finanças' (I manage my finances). This will reinforce your understanding.
예시
É difícil gerir uma empresa grande.
관련 콘텐츠
work 관련 단어
a curto prazo
A2단기적으로. 단기적인 결과를 얻는 것이 중요합니다.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2「~하지 않는 한」 또는 「~가 아니라면」이라는 뜻입니다.
a partir de
A2부터; ~이후로. '내일부터 공부를 시작할 거예요.' '가격은 10유로부터 시작합니다.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1그녀는 학비를 벌기 위해 아르바이트로 일하고 있습니다.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1접근 가능한, 저렴한. 다가가기 쉽거나, 이해하기 쉽거나, 지불하기 쉬운.