When you want to describe an action as being done without conflict or aggression, you can use the adverb pacificamente.
It's directly related to the adjective pacífico/a (peaceful) and the noun paz (peace). Think of it as the Portuguese equivalent of saying "peacefully" or "in a peaceful way" in English.
You'll often hear it when discussing how people resolve disagreements or how events unfold without incident.
For example, if two groups negotiate and reach an agreement without fighting, you could say they did so pacificamente.
관용어 및 표현
"Paz e amor"
Peace and love (used to express a desire for harmony)
Vamos viver em paz e amor. (Let's live in peace and love.)
neutral"Com a alma em paz"
With a peaceful soul (feeling inner calm)
Depois de meditar, ele ficou com a alma em paz. (After meditating, he felt a peaceful soul.)
neutral"Deixar em paz"
To leave someone alone/in peace
Por favor, me deixe em paz por um tempo. (Please leave me alone for a while.)
neutral"Fazer as pazes"
To make peace, to reconcile
Eles brigaram, mas logo fizeram as pazes. (They fought, but soon made peace.)
neutral"Paz de espírito"
Peace of mind
Ele busca a paz de espírito na natureza. (He seeks peace of mind in nature.)
neutral"Santo e em paz"
Safe and sound (literally 'holy and in peace')
Ele voltou para casa, santo e em paz. (He returned home, safe and sound.)
neutral"Dar um tempo de paz"
To give some peace/a break
Precisamos dar um tempo de paz um ao outro. (We need to give each other some peace.)
neutral"Ter um momento de paz"
To have a moment of peace
Só queria ter um momento de paz para ler. (I just wanted to have a moment of peace to read.)
neutral"Em nome da paz"
In the name of peace
Ele pediu trégua em nome da paz. (He asked for a truce in the name of peace.)
formal"A paz reine"
May peace reign (a wish for peace)
Que a paz reine em nossos corações. (May peace reign in our hearts.)
formal사용법
Use pacificamente to describe an action performed without conflict or aggression. It emphasizes a lack of disturbance. For example, 'Eles viveram pacificamente' (They lived peacefully). It can also describe a state of being, as in 'A situação foi resolvida pacificamente' (The situation was resolved peacefully).
A common mistake is confusing pacificamente with words like 'calmamente' (calmly) or 'tranquilamente' (tranquilly). While there's overlap, pacificamente specifically implies the absence of conflict, whereas 'calmamente' and 'tranquilamente' refer more to a state of inner quiet or lack of haste. For instance, 'Ele trabalhou calmamente no jardim' (He worked calmly in the garden) doesn't necessarily imply avoiding conflict, but rather a relaxed pace.
셀프 테스트 18 질문
Write a short sentence about someone doing something calmly, using 'pacificamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ela fala pacificamente. (She speaks peacefully.)
Imagine a quiet scene. Describe one action happening peacefully, using 'pacificamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O bebê dorme pacificamente. (The baby sleeps peacefully.)
You are describing a person who is not arguing. How would you say they resolve something without conflict? Use 'pacificamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele resolve o problema pacificamente. (He solves the problem peacefully.)
Como as coisas acontecem no parque?
Read this passage:
A criança brinca no parque. O sol brilha. Os pássaros cantam. Tudo acontece pacificamente.
Como as coisas acontecem no parque?
The last sentence, 'Tudo acontece pacificamente', tells us how things happen.
The last sentence, 'Tudo acontece pacificamente', tells us how things happen.
Onde Maria lê pacificamente?
Read this passage:
Maria gosta de ler. Ela lê um livro no jardim. O cão dorme ao lado dela. Ela lê pacificamente.
Onde Maria lê pacificamente?
The passage states, 'Ela lê um livro no jardim' and then 'Ela lê pacificamente'.
The passage states, 'Ela lê um livro no jardim' and then 'Ela lê pacificamente'.
Como o homem trabalha?
Read this passage:
O homem trabalha na sua mesa. Ele não fala muito. Ele trabalha pacificamente. Ninguém o incomoda.
Como o homem trabalha?
The sentence 'Ele trabalha pacificamente' directly answers the question.
The sentence 'Ele trabalha pacificamente' directly answers the question.
Após a discussão acalorada, eles decidiram resolver o problema de forma ___ para evitar mais conflitos.
A palavra 'pacificamente' se encaixa no contexto de resolver um problema sem mais conflitos, indicando uma maneira calma e sem brigas.
A manifestação ocorreu ___ na praça central, sem incidentes ou violência.
A frase indica que a manifestação foi sem incidentes ou violência, então 'pacificamente' é a opção correta para descrever o modo como ocorreu.
Mesmo com opiniões diferentes, eles conseguiram discutir o assunto ___ e chegar a um consenso.
Apesar das opiniões diferentes, o fato de terem chegado a um consenso sugere uma discussão calma e sem conflitos, ou seja, 'pacificamente'.
O bebê dormia ___ em seu berço, sem nenhum barulho para perturbá-lo.
Um bebê dormindo 'pacificamente' significa que ele está em um estado de tranquilidade e sem agitação, o que se alinha com a ausência de barulho para perturbá-lo.
Eles esperavam que a transição de poder ocorresse de forma ___, sem confrontos ou instabilidade.
A expectativa de uma transição de poder 'sem confrontos ou instabilidade' é perfeitamente descrita pelo advérbio 'pacificamente'.
Após a tempestade, o mar voltou a ficar ___ e o sol brilhou novamente.
O mar 'pacificamente' indica que ele está calmo e tranquilo após a tempestade, o que contrasta com um estado agitado ou turbulento.
Choose the best translation for 'Ele resolveu o problema pacificamente.'
'Pacificamente' means 'peacefully.'
Which word is an antonym for 'pacificamente'?
'Violentamente' means 'violently,' which is the opposite of 'peacefully.'
Fill in the blank: 'As crianças brincavam ___ no parque.'
The context suggests the children were playing without conflict, so 'pacificamente' (peacefully) fits best.
The sentence 'Eles conversaram pacificamente sobre suas diferenças.' means they argued loudly.
'Pacificamente' means peacefully, so they discussed their differences without arguing loudly.
'Pacificamente' describes an action done in a calm and harmonious way.
This is the correct definition of 'pacificamente'.
If someone walks 'pacificamente,' it means they are walking very fast.
'Pacificamente' refers to the manner, not the speed. It means walking calmly or peacefully.
/ 18 correct
Perfect score!
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
family 관련 단어
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.