relampejar
relampejar 30초 만에
- Relampejar is a Portuguese verb meaning 'to flash with lightning.'
- It is an impersonal verb, meaning it is used without a subject (like 'it' in English).
- It is essential for describing weather and storms in Lusophone cultures.
- Metaphorically, it can describe eyes flashing with anger or sudden ideas.
The Portuguese verb relampejar is a specialized meteorological term that translates directly to the English phrase 'to flash with lightning' or 'to lighten.' In its primary sense, it describes the natural phenomenon where electrical discharges occur within the atmosphere, creating sudden, brilliant streaks of light across the sky during a storm. Unlike English, which often uses the noun 'lightning' with a generic verb like 'to be' or 'to strike,' Portuguese possesses this dedicated verb to encapsulate the entire action of the sky illuminating. It is an impersonal verb, meaning it is almost exclusively conjugated in the third person singular because the 'subject' is the weather itself, not a person or a specific object. When you look out the window during a summer storm in Brazil or a rainy winter night in Lisbon, and you see those jagged lines of electricity, you are witnessing the act of relampejar. It is a word that carries both a sense of atmospheric power and a specific rhythmic quality, often associated with the anticipation of thunder.
- Meteorological Context
- Used primarily to describe the visual aspect of a thunderstorm, focusing on the light rather than the sound.
Começou a relampejar logo que o sol se pôs, iluminando as nuvens escuras sobre a montanha.
Beyond its literal use, relampejar can be used metaphorically in literary or highly descriptive contexts. It might describe eyes that flash with sudden anger or a brilliant idea that strikes the mind with the speed of a bolt. However, for a learner at the A2 level, the focus remains on the weather. It is essential to distinguish it from trovejar, which refers to the sound of thunder. In Portuguese culture, weather is a frequent topic of small talk, and being able to accurately describe a storm using verbs like relampejar shows a level of nuance that goes beyond basic 'it is raining' (está chovendo). The word is also deeply rooted in the rural traditions of Portugal and Brazil, where farmers would watch the sky to predict the arrival of much-needed rain or dangerous storms that could damage crops. The suddenness of the light is the key characteristic of this verb.
- Literary Usage
- Often used in poetry to signify sudden realization or divine intervention, represented by light.
Seus olhos pareciam relampejar de indignação quando ouviu a mentira.
The word is widely recognized across all Lusophone countries, though regional variations in frequency exist. In some parts of Brazil, you might hear the variant relampear, which is essentially a synonym. However, relampejar remains the standard and most formal version used in media, weather reports, and literature. When using this word, imagine the sharp contrast between a dark sky and a sudden burst of white or purple light. This visual intensity is what the verb seeks to capture. It is not just about light; it is about the *action* of the light appearing and disappearing instantly. This makes it a dynamic verb that adds a sense of movement to your descriptions of nature.
- Grammatical Note
- As an impersonal verb, it is typically used in the 3rd person singular: 'Relampejou', 'Relampeja', 'Relampejará'.
Dizem que vai relampejar a noite inteira, então é melhor desligar os aparelhos eletrônicos.
Using relampejar correctly requires an understanding of its impersonal nature. In English, we say 'It is lightening,' where 'it' serves as a dummy subject. In Portuguese, the verb itself carries the full weight of the action, and no subject pronoun is needed. You will most frequently encounter it in the past tense when recounting a storm or in the future tense when predicting weather. For example, 'Relampejou muito ontem' (It lightened a lot yesterday). Here, the verb is in the Pretérito Perfeito, indicating a completed action in the past. If you want to describe an ongoing action, you would use the progressive form: 'Está relampejando' in Brazil or 'Está a relampejar' in Portugal. This distinction is crucial for learners to sound natural in their respective target regions.
- Present Continuous (Brazil)
- Está relampejando muito agora, feche as janelas!
Sempre que começa a relampejar, meu cachorro se esconde debaixo da cama.
Another common way to use relampejar is in the infinitive form following an auxiliary verb. Phrases like 'vai relampejar' (it is going to lighten) or 'pode relampejar' (it might lighten) are extremely common in daily conversation. When you use it this way, you are discussing probability or future events. It is also important to note that relampejar often appears in a sequence of weather verbs. A typical sentence might be: 'Relampejou, trovejou e depois caiu um temporal' (It lightened, thundered, and then a storm fell). This chronological ordering of events is a great way for students to practice narrative flow in Portuguese. Note that the verb does not take a direct object; you cannot 'relampejar' something. The light is the action itself.
- Future Tense
- O meteorologista disse que vai relampejar no litoral durante o fim de semana.
Apesar de relampejar constantemente, não caiu nem uma gota de chuva.
In more advanced usage, you might see relampejar used in the subjunctive mood to express doubt or conditions. 'Espero que não relampeje durante o nosso piquenique' (I hope it doesn't lighten during our picnic). This requires the student to know the change in the verb ending from '-ar' to '-e'. This level of control over the verb shows a transition from A2 to B1 proficiency. Furthermore, the verb can be used to describe flashing lights that aren't lightning, such as a faulty neon sign or a strobe light, although 'piscar' (to blink/flash) is more common for those. Using relampejar for artificial lights adds a dramatic, almost violent quality to the flashing, suggesting it is as bright or sudden as a storm.
- Subjunctive Mood
- Caso comece a relampeje, devemos sair imediatamente da piscina por segurança.
O céu começou a relampejar no horizonte, indicando que a tempestade estava se aproximando da cidade.
In the daily life of a Portuguese speaker, relampejar is most frequently heard during the 'Previsão do Tempo' (weather forecast) on television or radio. News anchors will use it to warn citizens about impending storms. 'Atenção, pois há previsão de relampejar em várias regiões do estado.' You will also hear it in casual conversations between neighbors or family members when a storm is brewing. It is one of those words that triggers a specific set of actions in a household: closing windows, unplugging sensitive electronics (a common habit in Brazil to avoid surges), and bringing the laundry in from the line. The word serves as a signal for preparation. In rural areas, the sound of the word itself seems to mimic the suddenness of the event, and it is often followed by a silence as people wait for the 'trovão' (thunder).
- Daily Life
- Used when noticing the first signs of a storm to alert others to take precautions.
Vovó sempre dizia: quando começar a relampejar, cubra os espelhos com um pano preto.
In literature and music, relampejar is used to create atmosphere. Many 'Sertanejo' songs (Brazilian country music) or traditional Portuguese 'Fados' might use the image of a sky that 'relampeja' to reflect the internal turmoil of a character. It represents a moment of high tension or a turning point. For instance, a lyric might describe a heart that 'relampeja' with passion. In classic literature, such as the works of Machado de Assis or Eça de Queirós, the verb might be used to describe the atmosphere of a dark, suspenseful night. Hearing this word in a story immediately sets a mood of unpredictability and power. It is a 'high-impact' verb that evokes a strong mental image of light cutting through darkness, which is why it is so favored by writers.
- Music and Poetry
- Used as a metaphor for sudden, intense emotions like love, anger, or revelation.
A música descrevia como o céu começou a relampejar no momento em que os amantes se despediram.
Finally, in educational settings, children learn about relampejar in science class when studying the water cycle and weather patterns. They learn the difference between 'relâmpago' (the light in the sky), 'raio' (the discharge that hits the ground), and 'trovão' (the sound). The verb relampejar is the action that ties these concepts together visually. If you are watching a Portuguese-dubbed superhero movie involving a character like Thor or Storm, you will undoubtedly hear this verb used to describe their powers. It is a word that spans from the most mundane weather update to the most epic cinematic moments, making it a versatile and essential part of the Portuguese vocabulary for any serious student.
- Scientific/Educational
- Used to explain the visual phenomena of electrostatic discharge in the atmosphere.
Na aula de ciências, aprendemos por que costuma relampejar antes de ouvirmos o som do trovão.
One of the most frequent mistakes English speakers make with relampejar is trying to force a subject into the sentence. In English, we must say '**It** is lightening.' In Portuguese, adding a subject like 'Ele' or 'Isso' before relampejar is grammatically incorrect and sounds very strange to native ears. The verb is 'unipessoal' or 'impessoal' in this context. You should simply say 'Relampeja' or 'Está relampejando.' Another common error is confusing the verb relampejar with the noun relâmpago. While they are related, you cannot use them interchangeably. You don't 'fazer um relâmpago' (make a lightning) to describe the weather; you use the verb relampejar.
- Mistake: Adding a Subject
- Incorrect: 'Ele está relampejando.' Correct: 'Está relampejando.'
Muitos alunos dizem 'o céu está relampejando', o que é aceitável, mas o mais comum é usar o verbo sozinho.
Confusion between relampejar and trovejar is also a major hurdle. Because lightning and thunder usually happen together, learners often mix up the two verbs. Remember: relampejar is for the light (sight), and trovejar is for the sound (hearing). If you say 'relampejou muito alto' (it lightened very loudly), it is a logical error because lightning doesn't have a volume; it has a brightness. You should say 'trovejou muito alto' or 'relampejou intensamente.' Additionally, watch out for the spelling. The 'm' before 'p' is a standard Portuguese spelling rule (before P and B, we use M), but many learners accidentally write 'relanpejar' with an 'n'.
- Mistake: Confusing Light and Sound
- Don't say 'relampejar' when you mean the booming sound of a storm.
Não confunda: você vê o relampejar e ouve o trovejar.
Lastly, some learners try to use relampejar to describe any kind of flash, like a camera flash. This is generally incorrect. For a camera flash, the verb is disparar o flash or lampejar (in a more technical sense), but never relampejar. Using the 'lightning' verb for a small electronic device sounds overly dramatic, as if the camera is literally producing a weather event. Similarly, using it for a blinking light on a car (seta) or a lighthouse (farol) is incorrect; for those, use piscar. Keeping relampejar reserved for the sky or very specific poetic metaphors will ensure your Portuguese sounds authentic and precise.
- Mistake: Over-application
- Avoid using 'relampejar' for camera flashes or small blinking lights.
Se a luz da sua lanterna está falhando, ela está piscando, não está a relampejar.
While relampejar is the most common verb for lightning, several other words share its semantic space. The most direct synonym is relampear. In many regions of Brazil, relampear is used just as frequently as relampejar. They are virtually identical in meaning and usage, though relampejar is slightly more standard in formal writing. Another related verb is lampejar. While it can mean to flash like lightning, lampejar has a broader application. It can describe any sudden, brief emission of light, such as a spark, a glint in someone's eye, or even a 'flash' of inspiration (um lampejo de inspiração). It is a more versatile word but less specific to the weather than relampejar.
- Relampejar vs. Relampear
- Relampejar is the standard form; Relampear is a common regional variant in Brazil.
O céu começou a relampear, avisando que a chuva chegaria em breve.
If you are looking for more poetic or regional terms, you might encounter coriscar. This verb specifically refers to the flashing of lightning (coriscos). It is somewhat old-fashioned or used in specific regional dialects, often carrying a more ominous or intense connotation. In literature, you might see fuzilar used to describe a sky filled with constant, rapid flashes of lightning, as if the sky were being 'shot' with light. This is a very evocative and intense alternative. On the other hand, if you want to describe a light that is less intense and more rhythmic, like a lighthouse or a blinking star, the verb cintilar (to twinkle) or piscar (to blink) would be more appropriate.
- Coriscar
- A more traditional or regional term for the act of lightning flashing.
Durante a tempestade no sertão, o céu não parava de coriscar.
Finally, it is useful to know the nouns associated with these verbs. Relâmpago is the most common noun for the flash of light. However, in Brazil, people also frequently use the word raio (ray/bolt). Technically, a raio is the discharge that reaches the ground, while a relâmpago can stay in the clouds, but in common parlance, they are often used interchangeably. Knowing these synonyms and related terms allows you to vary your speech and understand a wider range of texts, from a simple weather app to a complex Portuguese novel. By choosing relampejar, you are opting for the most precise and widely understood verb for this powerful natural event.
- Fuzilar
- A dramatic verb used when lightning is constant and aggressive.
O horizonte parecia fuzilar com a força da tempestade elétrica.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word is related to 'lâmpada' (lamp), which makes sense because lightning is nature's own lamp!
발음 가이드
- Pronouncing the 'm' as a full 'm' instead of nasalyzing the 'a'.
- Making the 'j' sound like an English 'j' (as in 'jump') instead of a soft 'zh' sound.
- Stressing the wrong syllable, like 're-LAM-pe-jar'.
- Pronouncing the initial 'r' like an English 'r' instead of a Portuguese 'r'.
- Forgetting the nasal sound in the second syllable 'lam'.
난이도
Easy to recognize in context because of the 'relâmpago' root.
Requires remembering the 'm' before 'p' and impersonal conjugation.
Nasal 'am' sound and soft 'j' can be tricky for beginners.
Clearly distinct from other weather verbs like 'chover'.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Impersonal Verbs
Relampeja (It lightens). No subject pronoun is used.
Nasal Vowels (am/an)
Re-lam-pe-jar. The 'am' is nasalized.
M before P and B
Relampejar. Never use 'n' before 'p'.
Future with 'ir'
Vai relampejar. Common way to express future weather.
Subjunctive for uncertainty
Espero que não relampeje.
수준별 예문
Olha! Está a relampejar.
Look! It is flashing lightning.
Present continuous in Portugal.
Relampeja muito hoje.
It lightens a lot today.
3rd person singular present.
Eu vi relampejar.
I saw it lighten.
Infinitive after a main verb.
Não gosto quando relampeja.
I don't like when it lightens.
Subordinate clause.
Vai relampejar mais tarde?
Is it going to lighten later?
Future with 'ir'.
Relampejou agora.
It lightened just now.
Pretérito Perfeito.
O céu está a relampejar.
The sky is flashing lightning.
Using 'o céu' as a locative subject.
Pode relampejar à noite.
It might lighten at night.
Modal verb 'pode'.
Ontem relampejou tanto que não consegui dormir.
Yesterday it lightened so much I couldn't sleep.
Pretérito Perfeito for a completed action.
Se começar a relampejar, vamos entrar.
If it starts to lighten, let's go inside.
Conditional 'se' + infinitive.
O rádio disse que vai relampejar no sul.
The radio said it will lighten in the south.
Indirect speech.
Estava a relampejar quando cheguei a casa.
It was lightening when I arrived home.
Pretérito Imperfeito continuous.
Parou de relampejar faz uma hora.
It stopped lightening an hour ago.
Verb 'parar de' + infinitive.
Muitas pessoas têm medo de relampejar.
Many people are afraid of lightning flashing.
Infinitive as a noun phrase.
Sempre relampeja antes de trovejar.
It always lightens before it thunders.
Adverb 'sempre' with present tense.
Não está a relampejar, é apenas um avião.
It's not lightening, it's just a plane.
Negation.
Duvido que relampeje hoje, o céu está muito limpo.
I doubt it will lighten today, the sky is very clear.
Present Subjunctive after 'duvido que'.
Costumava relampejar todas as tardes no verão.
It used to lighten every afternoon in the summer.
Pretérito Imperfeito for habits.
Mesmo que relampeje, eu vou sair para correr.
Even if it lightens, I'm going out for a run.
Concessive 'mesmo que' + subjunctive.
Vi o horizonte relampejar várias vezes seguidas.
I saw the horizon lighten several times in a row.
Direct perception construction.
Quando relampejar, desligue o computador da tomada.
When it lightens, unplug the computer from the socket.
Future Subjunctive for future conditions.
Parecia relampejar dentro dos olhos dele de tanta raiva.
It seemed to flash lightning inside his eyes from so much anger.
Metaphorical usage.
O espetáculo de luzes fazia o céu relampejar em cores diferentes.
The light show made the sky flash like lightning in different colors.
Comparative metaphorical use.
Diziam que se relampejasse muito, a colheita seria boa.
They said that if it lightened a lot, the harvest would be good.
Imperfect Subjunctive in a conditional sentence.
O fenômeno de relampejar sem trovão é comum em climas secos.
The phenomenon of lightening without thunder is common in dry climates.
Infinitive used as a subject noun.
A notícia fez relampejar uma nova esperança no coração do povo.
The news made a new hope flash like lightning in the heart of the people.
Abstract metaphorical usage.
Relampejou intensamente, iluminando toda a baía por um segundo.
It lightened intensely, illuminating the whole bay for a second.
Adverbial modification.
Caso volte a relampejar, o jogo será suspenso imediatamente.
In case it lightens again, the game will be suspended immediately.
Subjunctive with 'Caso'.
Embora estivesse a relampejar, as crianças continuaram a brincar lá fora.
Although it was lightening, the children continued to play outside.
Concessive clause with 'Embora'.
A cidade parecia relampejar com as luzes dos arranha-céus.
The city seemed to flash like lightning with the lights of the skyscrapers.
Metaphorical comparison.
Ninguém previu que iria relampejar com tanta força naquela tarde.
Nobody predicted that it would lighten with such force that afternoon.
Future in the past (Condicional).
O ato de relampejar é uma descarga elétrica natural.
The act of lightening is a natural electrical discharge.
Formal definition structure.
A genialidade de sua obra costuma relampejar em passagens curtas e densas.
The genius of his work tends to flash in short, dense passages.
Highly abstract literary usage.
Ao relampejar o primeiro sinal de discórdia, a reunião foi encerrada.
Upon the first sign of discord flashing, the meeting was closed.
Temporal 'Ao' + infinitive.
O céu, num fuzilar constante, não parava de relampejar sobre a planície.
The sky, in a constant flashing, did not stop lightening over the plain.
Stylistic use of synonyms and nouns.
Não obstante relampejar furiosamente, o capitão manteve o rumo do navio.
Notwithstanding the furious lightening, the captain maintained the ship's course.
Formal concessive 'Não obstante'.
A memória do acidente relampejava em sua mente de tempos em tempos.
The memory of the accident flashed in his mind from time to time.
Imperfect tense for recurring mental states.
Houve quem dissesse ter visto o céu relampejar em tons de verde e púrpura.
There were those who said they had seen the sky lighten in shades of green and purple.
Complex reporting structure.
A ironia relampejou em seu discurso, ferindo os adversários sem piedade.
Irony flashed in his speech, wounding the opponents without mercy.
Metaphorical personification of irony.
Se vier a relampejar, as precauções de segurança devem ser redobradas.
Should it come to lighten, safety precautions must be redoubled.
Future Subjunctive with 'vir a'.
A verdade relampejou-lhe na consciência com a crueza de um raio.
The truth flashed in his conscience with the rawness of a lightning bolt.
Pronominal use in a highly formal/literary style.
Sob um céu que teimava em relampejar, a procissão seguiu em silêncio absoluto.
Under a sky that insisted on lightening, the procession continued in absolute silence.
Relative clause with 'teimar em'.
A prosa de Guimarães Rosa faz a língua relampejar em neologismos e arcaísmos.
Guimarães Rosa's prose makes the language flash with neologisms and archaisms.
Causative 'fazer' + infinitive.
O relampejar intermitente das luzes da cidade criava uma atmosfera noir.
The intermittent flashing of the city lights created a noir atmosphere.
Substantivized infinitive.
Ainda que o firmamento pareça relampejar em fúria, a paz reside no âmago.
Even though the firmament seems to flash in fury, peace resides at the core.
High-level vocabulary (firmamento, âmago).
O pensamento de Pascal relampeja entre a razão e a fé com uma agudeza singular.
Pascal's thought flashes between reason and faith with a singular sharpness.
Philosophical metaphorical usage.
Ao cabo da tarde, o horizonte relampejou um adeus purpúreo antes da escuridão.
At the end of the afternoon, the horizon flashed a purple goodbye before the darkness.
Poetic transitive-like usage.
A sucessão de eventos fez relampejar a fragilidade das instituições democráticas.
The succession of events made the fragility of democratic institutions flash into view.
Abstract political metaphor.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— It lightened and thundered.
A noite foi difícil, relampejou e trovejou o tempo todo.
— It started lightening out of nowhere.
Estávamos no parque e começou a relampejar do nada.
— It lightens but it doesn't rain.
É uma tempestade seca, relampeja mas não chove.
— I saw it lighten far away.
A chuva não chega aqui, mas vi relampejar lá longe.
— Whenever it lightens, the dog cries.
Coitado do Totó, sempre que relampeja ele chora.
— They say it will lighten tomorrow.
Vi na TV que dizem que vai relampejar amanhã.
자주 혼동되는 단어
Trovejar is the sound (thunder); relampejar is the light (lightning).
Relâmpago is the noun (the flash); relampejar is the action (to flash).
Lampejar is more general for any flash; relampejar is specific to weather.
관용어 및 표현
— In the blink of an eye; very quickly.
Tudo mudou num relampejar de olhos.
literary— To have sudden, brilliant thoughts or inspirations.
Ele começou a relampejar ideias para o novo projeto.
informal— A look that expresses sudden and intense emotion, usually anger.
Ela lhe lançou um olhar relampejante.
formal— To show sudden, intense happiness.
Seu rosto parecia relampejar de alegria ao ver o presente.
poetic— To cause a stir or a sudden impact.
A sua entrada na festa fez relampejar as atenções.
metaphorical— Where there are signs, something is bound to happen (similar to 'where there's smoke, there's fire').
Ele está muito quieto; onde relampeja, lá chove.
proverbial— To show a sudden flash of brilliance or talent.
Nessa cena, o ator fez relampejar o seu gênio.
literary— A sky full of lightning; also used for a very busy or chaotic situation.
A minha agenda está um céu relampejado esta semana.
slang/metaphor— To have a sudden memory come back.
O cheiro do café fez relampejar a memória da infância.
poetic— To show sudden, intense envy.
Os olhos da madrasta relampejavam de inveja.
literary혼동하기 쉬운
Both relate to lightning.
Raio is the bolt that hits the ground; relampejar is the act of flashing in the sky.
O raio caiu na árvore enquanto relampejava.
Both involve flashing light.
Piscar is for eyes, car signals, or small lights; relampejar is for the sky.
A estrela pisca, mas o céu relampeja.
Both involve light.
Brilhar is a constant shine (like the sun); relampejar is a sudden burst.
O sol brilha, mas a tempestade faz o céu relampejar.
Both used for storm light.
Fuzilar is more poetic and implies rapid, aggressive flashing.
O céu fuzilava de relâmpagos.
Both involve illumination.
Alumiar is to light up a space (like a candle); relampejar is the source of the light in a storm.
O relampejar alumiou o quarto por um instante.
문장 패턴
Está a [verb].
Está a relampejar.
Ontem [verb-past].
Ontem relampejou.
Espero que [verb-subjunctive].
Espero que não relampeje.
Se [verb-future subjunctive], [result].
Se relampejar, entraremos.
Ao [verb-infinitive], [result].
Ao relampejar, o céu brilhou.
[Noun] fez [verb-infinitive].
A notícia fez relampejar a verdade.
Costumava [verb-infinitive].
Costumava relampejar no verão.
Vai [verb-infinitive].
Vai relampejar mais tarde.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High during storm seasons, low otherwise.
-
Ele está relampejando.
→
Está relampejando.
You don't need a subject pronoun for weather verbs in Portuguese.
-
Eu ouvi relampejar.
→
Eu vi relampejar.
Lightning is seen, not heard. You hear thunder (trovão).
-
Relanpejar
→
Relampejar
The letter 'm' must be used before 'p' and 'b'.
-
O relampejar foi muito alto.
→
O trovejar foi muito alto.
Volume applies to sound (thunder), not light (lightning).
-
A câmera relampejou.
→
A câmera disparou o flash.
Relampejar is specifically for atmospheric lightning.
팁
No Subject Needed
Don't use 'ele' or 'isso'. Weather verbs are complete on their own.
Nasal 'AM'
Make sure to nasalyze the 'am' in the second syllable. It's re-lã-pe-jar.
The Light/Sound Split
Keep 'relampejar' for your eyes and 'trovejar' for your ears.
The M-P Rule
Always 'm' before 'p'. This will help you in thousands of Portuguese words!
Safety First
In many Lusophone countries, people take 'relampejar' as a serious sign to unplug electronics.
Metaphors
Use it to describe eyes in your creative writing to sound more like a native author.
Weather Reports
Listen for this word in 'Previsão do Tempo' segments to practice hearing it at natural speed.
Atmosphere
Use 'relampejar' in the Pretérito Imperfeito (relampejava) to describe a spooky background.
Regional Choice
If you are in Brazil, using 'relampear' will make you sound very local.
Defective Verbs
Learning that weather verbs are defective helps you understand Portuguese grammar structure.
암기하기
기억법
Think of a 'RE-LAMP' in the sky. It's like someone is turning a giant lamp on and off again and again. RE-LAMPejar.
시각적 연상
Imagine a jagged purple light cutting through a dark cloud. That visual 'jolt' is the 'j' in relampejar.
Word Web
챌린지
Try to use 'relampejar' and 'trovejar' in the same sentence to describe a storm you remember from your childhood.
어원
From the Vulgar Latin *re-lampadicare, derived from the Greek 'lampas' (torch/lamp).
원래 의미: To shine again or to shine like a torch.
Romance (Latin root).문화적 맥락
No specific sensitivities, but be aware that in some rural areas, people are genuinely afraid of lightning due to safety risks.
English speakers often say 'it is lightning,' using lightning as a verb. Portuguese does the same but with a more dedicated meteorological verb.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Weather Forecast
- Previsão de relampejar
- Risco de raios
- Céu nublado
- Tempestade elétrica
Safety Warning
- Não saia se relampejar
- Desligue a TV
- Saia da água
- Procure abrigo
Storytelling
- A noite relampejava
- Um clarão no céu
- O medo do trovão
- A chuva batia
Daily Observation
- Viste relampejar?
- Vai cair um temporal
- O tempo está a mudar
- Está a ficar escuro
Literary Description
- Olhos relampejantes
- A ideia relampejou
- O brilho da verdade
- O fuzilar do céu
대화 시작하기
"Você viu como relampejou ontem à noite?"
"Você tem medo quando começa a relampejar?"
"Na sua cidade costuma relampejar muito no verão?"
"O que você faz quando começa a relampejar e você está na rua?"
"Você já viu relampejar no mar? É lindo, não é?"
일기 주제
Descreva uma tempestade inesquecível que você presenciou. Use o verbo relampejar.
Como você se sente quando o céu começa a relampejar? Você prefere o sol ou a chuva?
Escreva um pequeno poema sobre o ato de relampejar no horizonte.
Você acredita em alguma superstição sobre quando relampeja? Explique.
Imagine que você é um meteorologista. Escreva a previsão do tempo mencionando que vai relampejar.
자주 묻는 질문
10 질문Only if you are a god like Zeus! In normal speech, it's an impersonal verb and only used in the 3rd person singular.
They are synonyms. 'Relampejar' is the standard form, while 'relampear' is a very common regional variant, especially in Brazil.
No, for camera flashes you should use 'disparar o flash' or 'lampejar' in a technical sense, but 'relampejar' is reserved for the sky.
You say 'Está a relampejar'.
You say 'Está relampejando'.
Yes, it follows the regular conjugation for -ar verbs, but it's 'defective' because it's only used in the 3rd person singular for weather.
Yes! You see the 'relampejar' before you hear the 'trovejar'.
Yes, it's often used to describe eyes flashing with emotion or a sudden 'flash' of an idea.
Yes, 'relâmpago' is the flash itself, and 'relampejo' can refer to a brief flash or glimmer.
It's always 'relampejar' with an 'm' because it comes before 'p'.
셀프 테스트 180 질문
Descreva o que você faz quando começa a relampejar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'relampejar' no futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre relampejar e trovejar em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma metáfora usando o verbo relampejar para descrever uma emoção.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno diálogo entre duas pessoas durante uma tempestade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você descreveria o céu durante um relampejar intenso?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'duvido que relampeje' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma cena de filme onde o ato de relampejar é importante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma notícia curta sobre uma tempestade usando o verbo relampejar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que o verbo relampejar sugere para você emocionalmente?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'relampejar' no pretérito imperfeito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'It was lightening while we were driving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'num relampejar de olhos' em um contexto original.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a segurança necessária quando começa a relampejar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a relação entre relampejar e a tecnologia (ex: quedas de energia).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para um para-raios usando o verbo relampejar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o clima de 'relampejar' afeta os animais? Escreva um parágrafo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'embora relampeje'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a luz do relampejar usando adjetivos variados.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Relate uma memória de infância que envolva o verbo relampejar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie 'relampejar' focando na sílaba final.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Está relampejando' com uma entonação de surpresa.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva uma tempestade usando relampejar e trovejar.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você avisaria alguém que vai relampejar?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que relampejar é um verbo impessoal.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma história curta sobre um dia em que relampejou muito.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase usando relampejar no subjuntivo.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você usaria relampejar metaforicamente para olhos?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuta a segurança durante tempestades elétricas.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'relampejar' em um contexto de previsão do tempo formal.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'relampejou' e 'trovejou' em sequência.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como o som da palavra relampejar soa para você? Descreva.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Se relampejar, eu não vou à praia'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a etimologia da palavra para um colega.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debata o uso de 'relampear' vs 'relampejar'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você sente quando vê o céu relampejar?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Crie um diálogo de emergência mencionando o relampejar.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o fenômeno físico do relampejar em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a palavra em uma frase sobre inspiração artística.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você ensinaria essa palavra para uma criança?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique: O locutor disse 'relampejar' ou 'relampear'?
Na música, o cantor usa relampejar para falar de amor ou chuva?
Quantas vezes a palavra 'relampejar' aparece no áudio do tempo?
Identifique o tempo verbal de 'relampejou' em uma conversa gravada.
O som do trovão no áudio indica que já parou de relampejar?
Diferencie 'relampejar' de 'trovejar' em um áudio de tempestade.
Ouça um poema e anote como 'relampejar' é usado.
Em um rádio de notícias, qual a região onde vai relampejar?
O tom de voz do falante ao dizer 'relampejou' é de medo ou alegria?
Identifique o sotaque (Portugal ou Brasil) ao ouvir 'está a relampejar'.
Ouça uma explicação científica sobre por que o céu relampeja.
Identifique a palavra 'relampejar' em uma cena de filme.
Qual a recomendação dada no áudio se começar a relampejar?
Ouça e repita a frase: 'Relampejou sem parar ontem'.
O áudio fala sobre 'relampejar' ou 'lampejar'?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb relampejar is the specific word for the visual flash of lightning. Remember that it is impersonal and usually conjugated as 'relampeja' or 'relampejou.' It is distinct from 'trovejar,' which refers only to the sound of thunder.
- Relampejar is a Portuguese verb meaning 'to flash with lightning.'
- It is an impersonal verb, meaning it is used without a subject (like 'it' in English).
- It is essential for describing weather and storms in Lusophone cultures.
- Metaphorically, it can describe eyes flashing with anger or sudden ideas.
No Subject Needed
Don't use 'ele' or 'isso'. Weather verbs are complete on their own.
Nasal 'AM'
Make sure to nasalyze the 'am' in the second syllable. It's re-lã-pe-jar.
The Light/Sound Split
Keep 'relampejar' for your eyes and 'trovejar' for your ears.
The M-P Rule
Always 'm' before 'p'. This will help you in thousands of Portuguese words!
관련 콘텐츠
nature 관련 단어
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1〜의 가장자리에; ~하기 직전에. 물리적인 장소나 임박한 상태를 나타낼 때 사용됩니다.
à distância
A2멀리서, 원격으로.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2그늘에서 (Geuneul-eseo). '그늘에서 책을 읽다 (Ler um livro à sombra).' / '나무 그늘 아래에 있다 (Estar à sombra da árvore).'
à volta
A2'À volta'는 '주변에' 또는 '근처에'를 의미합니다. 일반적인 지역이나 가까운 장소를 묘사하는 데 사용됩니다. 예: 그 카페는 광장 <strong>à volta</strong>에 있습니다. (그 카페는 광장 주변에 있습니다.) 또한 원형의 움직임을 나타냅니다. 예: 공원 <strong>à volta</strong>를 산책하러 갑시다. (공원 주변을 산책하러 갑시다.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. 베어 넘기다 (나무). 2. 도살하다 (동물). 3. 공제하다 (세금). '나무를 베어 넘기다.' '세금에서 비용을 공제하다.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2아베투(abeto)는 평평한 바늘잎을 가진 상록수이며, 흔히 전나무라고 불립니다.