A2 Conjunctions & Connectors 15 min read 쉬움

현실적 조건문 (Agar...)

미래에 일어날 수 있는 일을 말할 땐 agar를 쓰고, 조건에는 SubjunctivePast를, 결과에는 PresentFuture를 쓰면 돼요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'اگر' (agar) to describe a possible future result based on a specific condition.

  • Use 'اگر' + Present Tense for the condition: اگر باران ببارد (If it rains).
  • Use Future or Present Tense for the result: خانه می‌مانم (I stay home).
  • The order can be swapped: خانه می‌مانم اگر باران ببارد (I stay home if it rains).
اگر (Agar) + Condition (Present) + , + Result (Future/Present)

Overview

### Overview
페르시아어 학습자 여러분, 안녕하세요! 오늘은 페르시아어 문법 중에서도 일상생활에서 정말 자주 쓰이는 '실현 가능한 조건문(Real Conditionals)'에 대해 깊이 있게 알아볼 거예요. 한국어에서 '~하면 ~할 것이다'라고 말하는 바로 그 문법입니다. 예를 들어, '내일 날씨가 좋으면 공원에 갈 거야'처럼 우리가 매일 카카오톡이나 대화에서 흔히 사용하는 표현이죠.
페르시아어에서 이 조건문은 agar(اگر)라는 접속사를 사용하여 만듭니다. 한국어 문법과 비교해볼까요? 한국어에서는 '조건절'과 '결과절'이 있고, 동사의 어미를 활용해 시제를 표현하죠.
페르시아어도 구조적으로는 매우 비슷합니다. 하지만 가장 큰 차이점은 '법(Mood)'의 활용입니다. 페르시아어에서는 조건절에 주로 '접속법(Subjunctive)'을 사용하는데, 이는 한국어에는 없는 개념이라 처음에는 조금 낯설 수 있습니다.
하지만 걱정 마세요! 한국어의 '가정'이나 '의지'를 나타내는 어미와 연결 지어 생각하면 훨씬 쉽게 이해할 수 있습니다. 이 문법을 마스터하면 단순히 '나는 간다'라는 단조로운 문장에서 벗어나, 상황에 따른 변수를 고려한 세련된 문장을 구사할 수 있게 됩니다.
자, 이제 본격적으로 페르시아어 조건문의 세계로 들어가 봅시다.
### How This Grammar Works
페르시아어의 실현 가능한 조건문은 크게 두 부분으로 나뉩니다. 조건이 되는 agar 절과 그 결과가 나타나는 주절입니다. 한국어 문장 구조와 비교하면 이해가 빠릅니다. 한국어는 [조건절] + [결과절] 순서로 말하는데, 페르시아어도 똑같습니다.
가장 중요한 포인트는 조건절 내의 동사 형태입니다. 페르시아어에서는 조건절에 '현재 접속법(Present Subjunctive)'을 주로 사용합니다. 이게 왜 중요할까요?
한국어에서는 '가면', '먹으면'처럼 단순히 어미 '-면'만 붙이면 되지만, 페르시아어는 동사 자체가 변합니다. 접속법은 '아직 일어나지 않은 일', '가능성', '가정'을 나타낼 때 쓰입니다. 한국어의 '가게 된다면' 혹은 '~할 것 같으면'과 같은 뉘앙스를 동사 형태 자체에 내포하고 있는 것이죠.
예를 들어, beravam(내가 간다면)은 단순히 '내가 간다'가 아니라 '내가 갈 가능성이 있다면'이라는 가정의 의미를 담고 있습니다.
반대로 결과절(주절)은 그 조건이 충족되었을 때 벌어질 일을 말합니다. 여기서는 상황에 따라 '현재 직설법', '미래형', 혹은 '명령법'을 사용합니다. 한국어에서 '가면 갈 거야(미래)', '가면 가(명령)'라고 하는 것과 정확히 일치합니다. 한국어의 '서술어'가 문장의 끝에서 시제와 태도를 결정하듯, 페르시아어 주절의 서술어 또한 결과의 확실성을 결정합니다. 한국어 문법을 아는 여러분에게는 '조건절은 접속법, 결과절은 직설법/명령법'이라는 공식이 아주 익숙하게 느껴질 것입니다.
### Formation Pattern
페르시아어 조건문의 기본 패턴을 표로 정리해 보았습니다. 한국어 구조와 비교하며 확인해 보세요.
| 문장 성분 | 페르시아어 구조 | 한국어 대응 | 예시 (페르시아어) | 의미 |
|---|---|---|---|---|
| 조건절 | agar + 접속법 | ~하면 | agar biāyi | 네가 온다면 |
| 결과절 | 직설법/명령법 | ~할 거야/해라 | man mīravam | 나는 갈 거야 |
[표 1: 페르시아어 vs 한국어 조건문 구조 비교]
실제 예시를 더 살펴볼까요?
  1. 1Agar dars bexāni, movaffaq mīshavi. (공부하면, 성공할 거야.)
  2. 2Agar pul dāshte bāsham, xāham raft. (돈이 있다면, 갈 것이다.)
  3. 3Agar sardet shod, lebās bepush. (추우면, 옷을 입어라.)
여기서 재미있는 점은 구어체(회화)에서는 agar 뒤에 '단순 과거'를 쓰기도 한다는 것입니다. 이는 한국어에서 '숙제 끝냈으면(끝냈다면) 놀러 가자'라고 할 때 과거형 어미를 써서 조건을 거는 것과 매우 유사합니다. 문법적으로는 접속법이 완벽하지만, 친구와 카톡을 하거나 카페에서 대화할 때는 과거형을 써서 더 자연스럽게 말하기도 합니다.
### When To Use It
이 문법은 일상생활의 거의 모든 상황에서 사용됩니다.
첫째, 계획을 세울 때입니다. 대학교 친구와 약속을 잡을 때, '시간이 되면 카페에 가자'라고 말하고 싶다면 Agar vaght dāshte bāsham, be kāfe mīravim이라고 할 수 있죠. 한국어의 '~면'과 100% 매칭됩니다.
둘째, 협상이나 제안을 할 때입니다. 배달 앱에서 주문하거나 가게에서 물건을 살 때 '할인해주면 살게요'는 Agar takhfif bedahid, mīxaram이라고 합니다. 한국어의 조건부 제안과 똑같습니다.
셋째, 조언이나 경고를 할 때입니다. '공부 안 하면 시험 망쳐'는 Agar dars naxāni, dar emtehān moshkel dāri처럼 표현합니다. 한국어의 '~하지 않으면 ~할 거야'라는 경고조의 문장과 구조적으로 완벽히 대응하죠. 이처럼 페르시아어 조건문은 단순한 문법을 넘어, 타인과 상호작용하고 자신의 의사를 논리적으로 전달하는 핵심 도구입니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 자주 하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1조건절에 미래형 사용: 한국어에서는 '내일 비가 오면'이라고 하지만, 한국어의 미래 시제와 혼동해 조건절에 미래형을 쓰는 경우가 많습니다. 페르시아어는 조건절에 미래형을 쓰지 않습니다. (L1 간섭: 한국어의 '미래 조건'을 그대로 직역하려는 습관 때문입니다.)
  2. 2부정형 접속법의 오류: 접속법 부정형은 be-를 빼고 na-를 붙여야 하는데, 이를 잊고 be-를 그대로 두는 실수가 잦습니다. (L1 간섭: 한국어는 부정어 '안/못'을 동사 앞에 붙이기만 하면 되지만, 페르시아어는 접두사 체계가 변하므로 나타나는 혼란입니다.)
  3. 3주어 생략의 무리한 적용: 한국어는 주어 생략이 매우 자유롭습니다. 하지만 페르시아어는 동사 변화에 주어가 포함되어 있더라도, 강조를 위해 주어를 넣어야 할 때가 있습니다. 이를 무시하면 문맥이 모호해집니다.
### Contrast With Similar Patterns
'조건문'과 혼동하기 쉬운 '시간절(When)'을 비교해 보겠습니다.
| 비교 항목 | 조건문 (agar) | 시간절 (vaghti ke) |
|---|---|---|
| 의미 | 만약 ~라면 (가정) | ~할 때 (시점) |
| 확실성 | 불확실함 (가능성) | 확정적 (일어날 일) |
| 한국어 대응 | ~하면 | ~할 때 |
한국어에서는 '비가 오면 집에 가자'와 '비가 올 때 집에 가자'가 비슷해 보이지만, 페르시아어에서는 명확히 구분합니다. agar는 '비가 올지 안 올지 모르는 상황'을 가정하고, vaghti ke는 '비가 오는 그 시점'을 강조합니다. 이 차이를 이해하면 훨씬 더 자연스러운 페르시아어 구사가 가능합니다.
### Quick FAQ
Q1: agar는 항상 문장 맨 앞에 와야 하나요?
A1: 아니요, 한국어처럼 결과절이 앞으로 와도 됩니다. Man mīravam, agar biāyi (내가 갈게, 네가 온다면)도 가능합니다.
Q2: 구어체에서 과거형을 써도 되나요?
A2: 네, 아주 흔합니다. Agar āmad, be man begu (그가 오면, 나에게 말해줘)는 매우 자연스러운 회화 표현입니다.
Q3: 접속법을 꼭 써야 하나요?
A3: 문법적으로는 접속법이 맞지만, 초급 단계에서는 너무 어렵다면 현재형을 써도 의미는 통합니다. 하지만 점차 접속법에 익숙해지는 것이 좋습니다.

Conditional Structure

Part Grammar Example
If-Clause
اگر + Present
اگر بروی
Result-Clause
Future/Present
می‌روم
Negative If
اگر + Present (Neg)
اگر نروی
Negative Result
Future/Present (Neg)
نمی‌روم
Question If
اگر + Present + ?
اگر بروی؟
Question Result
Future/Present + ?
می‌روی؟

Meanings

Real conditionals describe situations that are likely to happen in the future if a specific condition is met.

1

Likely Future

Predicting a result for a possible future event.

“اگر درس بخوانی، موفق می‌شوی.”

“اگر هوا خوب باشد، بیرون می‌رویم.”

Reference Table

Reference table for 현실적 조건문 (Agar...)
조건 (만약...) 사용 시제 결과 (...라면) 의미
Agar barān biyāyad
현재 가정법
mā nemiravim
비가 오면, 우리는 안 갈 거예요 (표준)
Agar barān āmad
단순 과거
chatreto bardār
비 오면, 우산 챙겨 (구어체/확신)
Agar dars bekhāni
현재 가정법
ghabūl mishavi
공부하면, 합격할 거야 (일반적 사실)
Agar u rā didi
단순 과거
salām beresān
그를 보면, 안부 전해줘 (부탁)
Agar vaght dāshtam
단순 과거
miāyam
시간 있으면, 갈게요 (계획)
Agar nahār nakhordi
단순 과거
biā injā
점심 안 먹었으면, 여기로 와 (초대)

격식 수준 스펙트럼

격식체
چنانچه تشریف بیاورید، عزیمت خواهیم کرد.

چنانچه تشریف بیاورید، عزیمت خواهیم کرد. (Social plans)

중립
اگر بیایید، می‌رویم.

اگر بیایید، می‌رویم. (Social plans)

비격식체
اگه بیای، می‌ریم.

اگه بیای، می‌ریم. (Social plans)

속어
اگه پاشی بیای، می‌زنیم به چاک.

اگه پاشی بیای، می‌زنیم به چاک. (Social plans)

'Agar' 뒤에 올 동사 선택하기

1

조건이 확실한 사실인가요?

YES
'Vaghti ke' (~할 때) 사용
NO
'Agar' (만약) 사용
2

상태(가지다/원하다)를 나타내나요?

YES
현재형 사용 (dāram/mikhāham)
NO
다음 단계로
3

편한 대화(구어체)인가요?

YES
단순 과거형 사용 (raftam)
NO
가정법 사용 (beravam)

가정법 vs 과거형 조건문

격식/문어체
Agar beravad 그가 간다면
Agar bekhurad 그가 먹는다면
일상/구어체
Agar raft 그가 가면 (직역: 갔다)
Agar khord 그가 먹으면 (직역: 먹었다)

페르시아어 조건문의 구조

조건문

조건 (원인)

  • Agar + 가정법 표준형
  • Agar + 과거형 구어체

결과 (효과)

  • 미래 시제 ~할 것이다
  • 명령형 ~해라

자주 쓰이는 'Agar' 상황

📱

사교

  • 답장하기
  • 만남 약속
  • 늦을 때
✈️

여행

  • 호텔 예약
  • 기차 타기
  • 날씨 확인
🛍️

쇼핑

  • 가격 흥정
  • 할인 요청
  • 환불하기

수준별 예문

1

اگر گرسنه هستی، غذا بخور.

If you are hungry, eat food.

2

اگر خسته هستی، بخواب.

If you are tired, sleep.

3

اگر پول داری، خرید کن.

If you have money, shop.

4

اگر سرد است، ژاکت بپوش.

If it is cold, wear a jacket.

1

اگر فردا باران نبارد، به پارک می‌رویم.

If it doesn't rain tomorrow, we will go to the park.

2

اگر به من زنگ بزنی، خوشحال می‌شوم.

If you call me, I will be happy.

3

اگر امتحان را قبول شوی، جایزه می‌گیری؟

If you pass the exam, will you get a prize?

4

اگر دیر برسی، قطار را از دست می‌دهی.

If you arrive late, you will miss the train.

1

اگر بتوانم، حتماً در جلسه شرکت می‌کنم.

If I can, I will definitely attend the meeting.

2

اگر این کتاب را بخوانی، خیلی چیزها یاد می‌گیری.

If you read this book, you will learn a lot.

3

اگر بخواهی، می‌توانیم با هم برویم.

If you want, we can go together.

4

اگر مشکلی پیش بیاید، به تو خبر می‌دهم.

If a problem arises, I will let you know.

1

چنانچه مایل باشید، می‌توانیم قرارداد را بازبینی کنیم.

If you are inclined, we can review the contract.

2

اگر سرمایه‌گذاری کنید، سود خوبی خواهید داشت.

If you invest, you will have good profit.

3

اگر شرایط جوی مساعد باشد، پرواز انجام می‌شود.

If weather conditions are favorable, the flight will proceed.

4

اگر به توصیه‌های من عمل کنی، موفق خواهی شد.

If you follow my advice, you will succeed.

1

اگرچه سخت است، اما اگر تلاش کنی، به نتیجه می‌رسی.

Although it is hard, if you try, you will reach the result.

2

هرگاه فرصتی دست دهد، باید از آن استفاده کرد.

Whenever an opportunity arises, one must use it.

3

اگر بخواهیم واقع‌بین باشیم، این پروژه زمان‌بر است.

If we want to be realistic, this project is time-consuming.

4

اگر قرار باشد تغییری ایجاد کنیم، باید از خودمان شروع کنیم.

If we are to make a change, we must start with ourselves.

1

اگر چنانچه در این باب تردیدی باشد، می‌توان به منابع رجوع کرد.

If there is any doubt regarding this, one can refer to the sources.

2

اگر فرض را بر این بگیریم که داده‌ها صحیح هستند، نتیجه منطقی است.

If we assume that the data is correct, the result is logical.

3

اگرچه ممکن است در نگاه اول ساده به نظر برسد، اما اگر عمیق‌تر شویم، پیچیده است.

Although it may seem simple at first glance, if we go deeper, it is complex.

4

اگر بنا باشد که عدالت برقرار شود، باید قوانین اصلاح گردند.

If justice is to be established, the laws must be reformed.

혼동하기 쉬운

Real Conditionals (If... Then...) Real vs Unreal Conditionals

Learners mix up the tenses.

Real Conditionals (If... Then...) Agar vs Ke

Learners add 'ke' unnecessarily.

Real Conditionals (If... Then...) Future in If-Clause

Translating 'If I will go' literally.

자주 하는 실수

اگر خواهم رفت، می‌بینمت

اگر بروم، می‌بینمت

Do not use future tense in the if-clause.

اگر باران ببارد، من خواهم ماند

اگر باران ببارد، می‌مانم

Simple present is often better for the result.

اگر تو آمدی، من می‌روم

اگر تو بیایی، من می‌روم

Use present subjunctive/simple present, not past.

اگر باران، خانه می‌مانم

اگر باران ببارد، خانه می‌مانم

You need a verb in the condition.

اگر نیایی، نمی‌روم

اگر نیایی، نمی‌روم

Wait, this is correct. Ensure you conjugate the negative correctly.

اگر او بیاید، ما می‌رویم؟

اگر او بیاید، ما می‌رویم؟

Correct, but ensure the question intonation is clear.

اگر من پول دارم، می‌خرم

اگر پول داشته باشم، می‌خرم

Use the subjunctive form for 'to have' in conditions.

اگر می‌رفتم، می‌دیدم

اگر بروم، می‌بینم

This is a hypothetical, not a real conditional.

اگر او می‌تواند، انجام می‌دهد

اگر بتواند، انجام می‌دهد

Subjunctive is preferred in formal conditions.

اگر که بیایی

اگر بیایی

The 'که' is redundant.

اگر چنانچه که بیایی

اگر بیایی

Redundant conjunctions.

اگر می‌بود، می‌شد

اگر باشد، می‌شود

Wrong tense for real conditional.

اگر بیاید، رفته بودم

اگر بیاید، خواهم رفت

Tense mismatch.

문장 패턴

اگر ___، ___.

___ اگر ___.

اگر ___، می‌توانم ___.

اگر بخواهم ___، باید ___.

Real World Usage

Texting constant

اگه رسیدی خبر بده.

Social Media very common

اگر این پست را دوست دارید، لایک کنید.

Job Interviews common

اگر استخدام شوم، تمام تلاشم را می‌کنم.

Travel common

اگر نقشه داشته باشیم، گم نمی‌شویم.

Food Delivery occasional

اگر غذا سرد باشد، آن را پس می‌دهم.

Academic common

اگر فرضیه درست باشد، نتیجه منطقی است.

💬

인샬라(Inshālā)의 마법

이란 사람들은 꼭 종교적이지 않더라도 미래의 일을 말할 때 '신의 뜻이라면'이라는 뜻의 'inshālā'를 자주 붙여요. 문장을 훨씬 부드럽게 만들어주죠.
Agar inshālā biāyad...
🎯

'만약' 생략하기

말을 빨리 할 때는 'agar'를 아예 빼버리기도 해요. 대신 첫 번째 문장 끝을 살짝 올려서 조건이라는 걸 표시하죠.
Vaght dāri, biā
(시간 있으면 와).
⚠️

'Will'을 그대로 번역하지 마세요

영어나 한국어의 '할 것이다'를 생각해서
Agar man khāham raft
라고 하면 아주 어색해요. 그냥 가정법인 Agar beravam을 쓰세요.

Smart Tips

Replace 'اگر' with 'چنانچه'.

اگر بیایید، خوشحال می‌شوم. چنانچه تشریف بیاورید، خوشحال خواهم شد.

Use 'اگه' instead of 'اگر'.

اگر می‌آیی، خبر بده. اگه می‌آیی، خبر بده.

Put the result clause first.

اگر باران ببارد، می‌مانم. می‌مانم اگر باران ببارد.

Stick to simple present in the condition.

اگر خواهم رفت، می‌بینمت. اگر بروم، می‌بینمت.

발음

/æɡɑːr/

Agar

Pronounced 'a-gar'. The 'g' is hard as in 'go'.

Rising-Falling

اگر بیایی (↗) ، می‌رویم (↘)

The condition rises, the result falls.

암기하기

기억법

Agar (If) leads to the goal (Result).

시각적 연상

Imagine a bridge. The left side is 'Agar' (the condition), the right side is the 'Result'. You must cross the bridge to get the result.

Rhyme

اگر بیایی، می‌بینمت / اگر نروی، می‌مانمت

Story

Ali wants to go to the park. He says: 'If it is sunny, I will go.' He checks the sky. It is sunny. He goes.

Word Web

اگرشرطنتیجهآیندهاحتمالزمان

챌린지

Write 3 sentences about your plans for tomorrow using 'اگر'.

문화 노트

People often drop the 'r' in 'agar' to sound like 'age'.

Use 'چنانچه' instead of 'اگر' for a more sophisticated tone.

Often uses more direct, simple structures.

Derived from Middle Persian 'agar'.

대화 시작하기

اگر فردا تعطیل باشد، چه کار می‌کنی؟

اگر پول زیادی داشته باشی، چه می‌خری؟

اگر بخواهی یک زبان جدید یاد بگیری، کدام را انتخاب می‌کنی؟

اگر قرار باشد در یک کشور دیگر زندگی کنی، کدام کشور است؟

일기 주제

اگر فردا به سفر بروی، کجا می‌روی؟
اگر یک روز وقت آزاد داشته باشی، چه کارهایی انجام می‌دهی؟
اگر بتوانی با یک فرد مشهور ملاقات کنی، چه می‌گویی؟
اگر دنیا را تغییر دهی، اولین چیزی که اصلاح می‌کنی چیست؟

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

조건문을 완성해 보세요.

Agar fardā vaght ____, miāyam. (내일 시간 있으면 갈게요.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dāshte bāsham
'가지고 있다'의 가정법 형태는 'dāshte bāsham'이지만, 구어체에서는 'dāshtam'도 자주 쓰여요.
'네가 가면 나도 갈게'라는 뜻의 올바른 문장은?

가장 적절한 번역을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Agar beravi, man ham miravam.
'만약' 절에는 현재 진행형('miravi')이나 미래형('khāhi raft') 대신 가정법('beravi')을 써야 해요.
이 문장에서 틀린 부분을 찾아보세요.

Agar barān khāhad bārid, mā nemiravim.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Agar barān biyāyad, mā nemiravim.
'agar' 절 안에는 미래 시제 'khāhad bārid'를 쓸 수 없어요. 가정법 'biyāyad'로 고쳐야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct verb form.

اگر تو ___ (آمدن)، من می‌روم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بیایی
Use present subjunctive/simple present after 'اگر'.
Choose the correct sentence. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اگر باران ببارد، می‌مانم
Present tense in the if-clause.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

اگر خواهم رفت، تو را می‌بینم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خواهم رفت
Should be 'بروم'.
Reorder the words. Sentence Reorder

اگر / می‌روم / بیایی / تو

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اگر تو بیایی، می‌روم
Standard order.
Translate to Persian. 번역

If you have time, call me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اگر وقت داری، زنگ بزن
Standard real conditional.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: اگر فردا هوا خوب باشد، چه می‌کنی? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: به پارک می‌روم
Simple present/future result.
Build a sentence. Sentence Building

Use: اگر، درس خواندن، موفق شدن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اگر درس بخوانی، موفق می‌شوی
Standard real conditional.
Sort into Real or Unreal. Grammar Sorting

اگر بیایی، می‌روم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Real
It's a possible future event.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
알맞은 동사 형태를 채워 넣으세요. 빈칸 채우기

Agar u rā ____ (보다 - 가정법), salāmati bede.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bebini
경고 문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

Agar ziyād ____ (먹다 - 가정법), mariz mishavi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bokhori
조건과 결과를 알맞게 연결하세요. 빈칸 채우기

문장의 짝을 맞추세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["mikh\u0101ridam","chatr bebar","bekh\u0101b"]
단어를 배열하여 올바른 문장을 만드세요. 빈칸 채우기

agar / dars / bekhāni / ghabul / mishavi

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: agar dars bekhāni ghabul mishavi
다음 문장을 페르시아어로 번역하세요. 빈칸 채우기

'네가 오면 우리는 기쁠 거야'를 번역하면?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Agar biyāyi, khosh-hāl mishavim.
'그가 가면'의 구어체 표현은 무엇일까요? 빈칸 채우기

구어체 버전을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Agar raft
'만약' 절의 동사를 수정하세요. 빈칸 채우기

Agar fardā kārmand hastam...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Agar fardā kārmand bāsham...
알맞은 부정 가정법을 선택하세요. 빈칸 채우기

Agar u ____ (오지 않다), man miravam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nayāyad
상황에 맞는 올바른 대답을 고르세요. 빈칸 채우기

상황: 친구가 늦을지도 모릅니다. 당신은 뭐라고 할까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Agar dir kardi, zang bezan.
문장을 순서대로 나열하세요. 빈칸 채우기

takhfif / agar / bedahid / mikharam

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: agar takhfif bedahid mikharam
자주 쓰이는 이 표현을 번역해 보세요. 빈칸 채우기

'가능하다면'을 번역하면?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Agar momken bāshad.
여기서 'mikhāhi'가 맞는 표현일까요? 빈칸 채우기

이 문장이 왜 맞을까요: 'Agar in rā mikhāhi, bardār.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yes, because 'wanting' is a state.

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

Yes, but it changes the meaning to a hypothetical or a past-real condition. For A2, stick to present.

No, 'اگه' is informal. Use 'اگر' in writing.

Yes, it's very common and sounds natural.

It's fine in texting, but use it in formal writing.

That's a different structure. Stick to future possibilities for now.

It's the main way to express cause and effect.

Yes, 'چنانچه' and 'هرگاه' are more formal.

Yes, the subject must be consistent.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Si + Present, Future

Spanish has more complex subjunctive rules for unreal conditions.

French high

Si + Present, Future

French has specific rules for 'si' contraction before 'il'.

German moderate

Wenn + Present, Present/Future

German verb placement is strictly governed by the 'wenn' clause.

Japanese low

~tara / ~ba

Persian uses a conjunction; Japanese uses verb suffixes.

Arabic moderate

إذا (Idha) + Past/Present

Arabic tense usage in conditions is distinct from Persian.

Chinese high

如果 (Rúguǒ) + ...

Chinese has no verb conjugation, making the structure simpler.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!