A1 Conjunctions & Connectors 9 min read 쉬움

접속사 '그러나': ammā vs. vali

반전을 주고 싶을 때 «اما»와 «ولی»를 사용해서 문장을 연결해 보세요! «اما», «ولی», «반전 효과»가 핵심이에요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Both 'ammā' and 'vali' mean 'but', but 'ammā' is slightly more formal while 'vali' is common in daily speech.

  • Use 'ammā' (اما) for formal writing or polite speech: 'I want to go, but I am busy.' (می‌خواهم بروم، اما سرم شلوغ است)
  • Use 'vali' (ولی) for everyday conversation: 'It is cold, but it is sunny.' (هوا سرد است، ولی آفتابی است)
  • Both are placed between two contrasting clauses, similar to English 'but'.
Clause A + [اما / ولی] + Clause B

Overview

### Overview
안녕하세요! 페르시아어 학습의 세계에 오신 것을 환영합니다. 오늘 우리가 배울 내용은 문장을 더 풍성하고 자연스럽게 만들어주는 마법 같은 단어, 바로 '하지만'에 해당하는 ammā(اما)와 vali(ولی)입니다. 한국어에서 «맛있는데, 비싸요» 혹은 «가고 싶지만, 시간이 없어요»라고 말할 때 사용하는 '하지만', '그렇지만', '-지만'과 같은 역할을 합니다.
한국어 문법과 비교해 볼까요? 한국어에서는 서술어 뒤에 '-지만'이라는 어미를 붙여서 하나의 단어로 연결하는 경우가 많습니다. 예를 들어 «가지만»처럼요.
반면 페르시아어는 영어의 'but'처럼 문장과 문장 사이에 독립된 접속사를 넣는 구조를 취합니다. 이는 한국어의 연결 어미보다는 영어의 접속사 구조와 더 닮아 있습니다. 하지만 걱정하지 마세요!
한국어의 '하지만'이나 '그런데'와 기능이 완벽하게 일치하기 때문에 금방 익숙해질 것입니다. 이 단어들을 배우면 단순히 단답형으로 대답하던 수준에서 벗어나, 자신의 생각과 상황을 논리적으로 설명하는 단계로 한 걸음 더 나아가게 됩니다. 카페에서 주문하거나 친구와 약속을 잡을 때, 상대방의 말에 반대 의견을 제시하거나 상황을 설명할 때 이보다 더 유용한 단어는 없습니다.
자, 그럼 이 흥미로운 접속사의 세계로 함께 들어가 봅시다!
### How This Grammar Works
ammāvali는 문장의 흐름을 뒤집는 '반전'의 역할을 합니다. 한국어의 '하지만'은 문장 중간에 위치하여 앞 내용과 뒤 내용을 대조시키죠. 페르시아어에서도 정확히 같은 방식으로 작동합니다. 기본 구조는 [첫 번째 절], [접속사] [두 번째 절]입니다. 여기서 '절'이라는 말이 어렵게 느껴질 수 있는데, 그냥 '주어와 서술어가 포함된 하나의 생각'이라고 생각하면 됩니다.
예를 들어, Man mikhāham be sinemā beravam (나는 영화관에 가고 싶다)라는 문장과 pul nadāram (돈이 없다)이라는 상황을 연결해 봅시다. 한국어라면 «영화관에 가고 싶지만 돈이 없어요»라고 하겠지만, 페르시아어에서는 Man mikhāham be sinemā beravam, vali pul nadāram.이라고 합니다. 여기서 중요한 점은 문장 사이에 쉼표(,)를 찍는다는 것입니다.
한국어는 쉼표를 자주 쓰지 않지만, 페르시아어에서는 접속사 앞에 쉼표를 찍어줌으로써 «잠깐, 이제 반대되는 이야기가 나올 거야!»라는 신호를 줍니다. 이것은 마치 카카오톡 메시지를 보낼 때 말줄임표(...)를 써서 긴장감을 주는 것과 비슷합니다.
흥미로운 점은 한국어의 '하지만'은 문장 끝에 붙는 어미 형태와 접속사 형태가 섞여 있지만, 페르시아어는 오직 독립된 단어 형태만 존재한다는 것입니다. 이는 한국어 사용자에게는 처음엔 어색할 수 있지만, 오히려 규칙이 단순해서 배우기 매우 쉽습니다. 문법 변형을 고민할 필요 없이, 그냥 문장 사이에 쏙 끼워 넣기만 하면 되니까요!
### Formation Pattern
페르시아어에서 '하지만'을 사용하는 패턴은 아주 간단합니다. 마치 샌드위치를 만드는 것과 같습니다. 첫 번째 빵(절 1)을 놓고, 중간에 소스(ammā 또는 vali)를 뿌리고, 마지막 빵(절 2)을 덮으면 완성입니다.
| 순서 | 단계 | 예시 |
|---|---|---|
| 1 | 첫 번째 생각 (절 1) | U Irāni ast (그는 이란 사람이다) |
| 2 | 쉼표와 접속사 | , vali (하지만) |
| 3 | 반전되는 생각 (절 2) | Fārsi balad nist (페르시아어를 모른다) |
| 4 | 완성된 문장 | U Irāni ast, vali Fārsi balad nist. |
이 구조는 매우 유연합니다. vali 대신 ammā를 넣어도 의미는 100% 동일합니다. 한국어에서 «그는 이란 사람이지만 페르시아어를 몰라요»와 «그는 이란 사람이에요. 하지만 페르시아어는 몰라요»의 차이와 비슷하다고 보시면 됩니다. 어떤 것을 선택해도 문법적으로 틀리지 않으니 안심하세요!
### When To Use It
이 단어들은 일상생활의 모든 순간에 쓰입니다. 특히 한국인들이 자주 사용하는 '그런데'나 '하지만'의 상황을 떠올려 보세요.
  1. 1상황의 대비: «날씨는 좋지만 나갈 수 없어요.» Havā khub ast, ammā nemitavānam birun beravam. (هوا خوب است، اما نمی‌توانم بیرون بروم.)
  2. 2선택의 고민: «커피는 좋아하지만 차를 더 좋아해요.» Qahve dust dāram, vali chāy-i bishtar dust dāram. (قهوه دوست دارم، ولی چای بیشتر دوست دارم.)
  3. 3정중한 거절: 친구의 제안을 거절할 때 아주 유용합니다. «가고 싶지만 피곤해요.» Dust dāshtam beravam, ammā khaste-am. (دوست داشتم بروم، اما خسته‌ام.)
  4. 4의외의 사실 발견: «영화는 길었지만 지루하지 않았어요.» Film tulāni bud, vali kesel konande nabud. (فیلم طولانی بود، ولی کسل‌کننده نبود.)
보시다시피 일상적인 대화에서 상대방의 말에 반응하거나, 내 상황을 설명할 때 필수적인 도구입니다. 한국어의 '하지만'이 들어갈 자리에 언제든지 ammāvali를 넣으면 됩니다. 여러분이 배달 앱으로 음식을 주문할 때 «맛은 있는데 양이 적어요»라고 리뷰를 남긴다면, 바로 이때 이 접속사를 사용하는 것입니다!
### Common Mistakes
한국어 모국어 화자로서 흔히 범하기 쉬운 실수 3가지를 짚어드릴게요.
  1. 1쉼표 생략: 한국어는 문장에서 쉼표를 잘 쓰지 않는 언어 습관이 있습니다. 하지만 페르시아어에서는 쉼표가 문장의 호흡을 조절합니다. 쉼표를 빼먹으면 문장이 너무 길게 이어져서 읽는 사람이 숨이 찰 수 있어요. 꼭 쉼표를 찍어주세요.
  2. 2대조가 아닌데 사용하기: 한국어에서는 '그리고'를 써야 할 자리에 '그런데'를 남발하는 습관이 있을 수 있습니다. 예를 들어 «나는 사과를 좋아해, 하지만 오렌지도 좋아해»라고 하면 이상하죠? 페르시아어도 마찬가지입니다. 대조되는 내용이 아닐 때는 va(و)를 써야 합니다. 반대되는 상황이 아님에도 vali를 쓰면 원어민은 «왜 갑자기 반전을 주지?»라고 생각할 수 있습니다.
  3. 3문법적 과잉: 한국어는 '-지만'을 붙여서 한 단어로 만들려고 합니다. 페르시아어는 명사나 동사를 변형하는 것이 아니라 그냥 단어를 추가하는 것입니다. 한국어의 '가다' + '-지만' = '가지만'이라는 공식에 익숙해서, 페르시아어 동사 어미를 억지로 바꾸려고 하지 마세요. 그냥 문장 뒤에 쉼표 찍고 vali만 붙이면 끝입니다! 이것이 훨씬 쉽죠?
### Contrast With Similar Patterns
비슷한 역할을 하는 단어들과 비교해 보겠습니다. 이 차이를 알면 페르시아어 고수가 될 수 있습니다.
| 단어 | 의미 | 한국어 대응 | 용도 |
|---|---|---|---|
| va | 그리고 | -고, 그리고 | 내용을 추가할 때 |
| | 또는 | 또는, 혹은 | 선택지를 줄 때 |
| chon | 왜냐하면 | 왜냐하면, -어서 | 이유를 설명할 때 |
| ammā/vali | 하지만 | 하지만, -지만 | 대조/반전을 줄 때 |
보시다시피 ammāvali는 오직 '반대되는 상황'에서만 쓰입니다. 한국어에서 «사과를 먹고, 배를 먹었다»라고 할 때는 va를, «사과를 먹을래, 배를 먹을래?»라고 할 때는 를 써야 합니다. ammā는 오직 «사과는 좋아하지만, 배는 싫어해»처럼 '상반된 감정'이나 '예상 밖의 결과'를 말할 때만 사용하세요. 이 구분만 확실히 해도 여러분의 페르시아어 실력은 훨씬 정교해질 것입니다.
### Quick FAQ
Q: ammāvali 중 무엇을 써야 할까요?
A: 둘 다 써도 아무 상관 없습니다! 다만 ammā가 조금 더 격식 있는 느낌이고, vali는 친구들끼리 말할 때 더 자주 쓰입니다. 하지만 섞어 써도 아무도 이상하게 생각하지 않으니 걱정 마세요.
Q: 문장 처음에 vali를 써도 되나요?
A: 네! 영어에서 "But, I don't think so."라고 하듯이 페르시아어에서도 문장 맨 앞에 써서 반전의 느낌을 강조할 수 있습니다. Vali man fekr nemikonam... (하지만 나는 그렇게 생각 안 해...)처럼 아주 자연스럽게 사용됩니다.
Q: agarche는 무엇인가요?
A: agarche는 '비록 ~일지라도'라는 뜻으로, 문장 맨 앞에 쓰입니다. vali와 비슷하지만 조금 더 문어체적인 느낌입니다. 초보 단계에서는 vali를 먼저 마스터하고, 나중에 자연스럽게 agarche를 익히시면 됩니다.
Q: 쉼표를 꼭 써야 하나요?
A: 말할 때는 쉼표가 안 보이지만, 글을 쓸 때는 쉼표가 문장의 의미를 명확하게 전달합니다. 문법 시험이나 에세이를 쓸 때는 꼭 쉼표를 챙겨주세요!

Conjunction Usage Table

Conjunction Register Usage Context English Equivalent
اما
Formal/Neutral
Writing, Speeches, Polite
But / However
ولی
Neutral/Informal
Daily Speech, Texting
But

Meanings

These conjunctions connect two clauses that express a contrast or a contradiction.

1

Adversative

Introducing a statement that contrasts with the previous one.

“او باهوش است، اما تنبل است.”

“می‌خواهم بیایم، ولی نمی‌توانم.”

Reference Table

Reference table for 접속사 '그러나': ammā vs. vali
접속사 격식 수준 예문 해석
ammā (اما)
약간 격식 있음
این کتاب جالب است، اما خیلی طولانی است.
이 책은 재미있지만, 너무 깁니다.
vali (ولی)
일반/비격식
این کتاب جالبه، ولی خیلی طولانیه.
이 책은 재미있는데, 너무 길어.
ammā (اما)
약간 격식 있음
قصد داشتم با شما تماس بگیرم، اما فراموش کردم.
당신에게 전화하려 했으나, 잊어버렸습니다.
vali (ولی)
일반/비격식
میخواستم بهت زنگ بزنم، ولی یادم رفت.
너한테 전화하려고 했는데, 깜빡했어.
ammā (اما)
약간 격식 있음
هوا آفتابی است، اما سرد است.
날씨가 화창하지만, 춥습니다.
vali (ولی)
일반/비격식
هوا آفتابیه، ولی سرده.
날씨는 맑은데, 추워.

격식 수준 스펙트럼

격식체
من خسته‌ام، اما کار خواهم کرد.

من خسته‌ام، اما کار خواهم کرد. (Work/Daily)

중립
من خسته‌ام، ولی کار می‌کنم.

من خسته‌ام، ولی کار می‌کنم. (Work/Daily)

비격식체
خسته‌ام ولی کار می‌کنم.

خسته‌ام ولی کار می‌کنم. (Work/Daily)

속어
خسته‌م ولی کار می‌کنم.

خسته‌م ولی کار می‌کنم. (Work/Daily)

하지만 형제: اما & ولی

대조

격식

  • اما ammā

비격식

  • ولی vali

기능

  • 반대되는 생각 연결
  • 예외 상황 표현

알맞은 접속사 선택하기

대조 (하지만)
ولی / اما 피곤하지만 일이 있어요.
추가 (그리고)
و (va) 피곤하고 배고파요.
선택 (또는)
یا (yā) 피곤한가요 아니면 배고픈가요?

'vali'가 필요할까요, 'ammā'가 필요할까요?

1

두 아이디어가 서로 반대되거나 대조되나요?

YES
'vali'(비격식) 또는 'ammā'(격식)를 사용하세요
NO
다음 질문으로 이동
2

그저 정보를 추가하는 중인가요?

YES
'va'(그리고)를 사용하세요
NO ↓

'vali' (ولی)는 언제 쓸까요?

🤷

변명할 때

  • میخواستم بیام، ولی...
  • 가고 싶었지만...
🛍️

비교할 때

  • این خوبه، ولی اون بهتره.
  • 이건 좋지만 저게 더 나아요.
😮

예상치 못한 일

  • بارون میومد، ولی چتر نداشتم.
  • 비가 왔지만 우산이 없었어요.

수준별 예문

1

من گرسنه‌ام، ولی غذا ندارم.

I am hungry, but I have no food.

2

او خوب است، اما خسته است.

He is good, but he is tired.

3

هوا سرد است، ولی باران نمی‌بارد.

It is cold, but it is not raining.

4

کتاب ارزان است، اما قدیمی است.

The book is cheap, but it is old.

1

می‌خواهم به سینما بروم، ولی وقت ندارم.

I want to go to the cinema, but I don't have time.

2

او فارسی بلد است، اما نمی‌تواند صحبت کند.

He knows Persian, but he cannot speak it.

3

این ماشین سریع است، ولی گران است.

This car is fast, but it is expensive.

4

دوست دارم کمک کنم، اما نمی‌دانم چطور.

I would like to help, but I don't know how.

1

او تلاش زیادی کرد، اما موفق نشد.

He tried very hard, but he did not succeed.

2

من به مهمانی دعوت شدم، ولی ترجیح دادم در خانه بمانم.

I was invited to the party, but I preferred to stay home.

3

این پروژه چالش‌برانگیز است، اما ارزشش را دارد.

This project is challenging, but it is worth it.

4

او خیلی مهربان است، ولی گاهی اوقات سخت‌گیر می‌شود.

He is very kind, but sometimes he becomes strict.

1

شرایط اقتصادی دشوار است، اما دولت در حال تلاش است.

Economic conditions are difficult, but the government is trying.

2

من با نظر شما موافقم، ولی باید جزئیات بیشتری بدانم.

I agree with your opinion, but I need to know more details.

3

او استعداد ذاتی دارد، اما بدون تمرین پیشرفت نمی‌کند.

He has natural talent, but without practice, he won't progress.

4

این راه حل ساده به نظر می‌رسد، ولی در عمل پیچیده است.

This solution seems simple, but in practice, it is complex.

1

اگرچه او ادعای بی‌گناهی کرد، اما شواهد خلاف آن را نشان می‌داد.

Although he claimed innocence, evidence showed otherwise.

2

این نظریه در ابتدا انقلابی بود، ولی اکنون منسوخ شده است.

This theory was revolutionary at first, but now it is obsolete.

3

او در سخنرانی خود از صلح گفت، اما اقداماتش چیز دیگری را نشان می‌داد.

He spoke of peace in his speech, but his actions showed otherwise.

4

این سبک معماری زیباست، ولی برای آب و هوای اینجا مناسب نیست.

This architectural style is beautiful, but it is not suitable for this climate.

1

او با وجود تمام ناملایمات، اما همچنان به آرمان‌های خود پایبند ماند.

Despite all hardships, he remained committed to his ideals.

2

این واژه در متون کهن به کار رفته، ولی در فارسی معاصر کاربرد ندارد.

This word is used in ancient texts, but it has no usage in contemporary Persian.

3

او می‌خواست حقیقت را بگوید، اما ترس از عواقب او را بازداشت.

He wanted to tell the truth, but fear of consequences held him back.

4

این سنت دیرینه است، ولی در دنیای مدرن تغییر کرده است.

This is an ancient tradition, but it has changed in the modern world.

혼동하기 쉬운

The Conjunctions 'but': ammā vs. vali Ammā vs. Vali

Learners often think they have different meanings.

The Conjunctions 'but': ammā vs. vali Ammā vs. Ba-in-hal

Both show contrast.

The Conjunctions 'but': ammā vs. vali Vali vs. Agar

Both are connectors.

자주 하는 실수

اما من هستم خوشحال.

من خوشحالم، اما او نیست.

Conjunctions connect clauses, they don't start sentences with adjectives.

ولی من رفتم، اما او ماند.

من رفتم، ولی او ماند.

Don't use two conjunctions in one contrast.

اما او آمد.

او آمد، اما من نرفتم.

Needs two clauses to contrast.

او خسته است اما.

او خسته است، اما کار می‌کند.

Conjunction must be between clauses.

اما، من نمی‌دانم.

من نمی‌دانم، اما...

Avoid starting with a conjunction in formal writing.

او ولی خوب است.

او خوب است، ولی...

Placement is key.

اما او خیلی پولدار است، ولی خسیس است.

او خیلی پولدار است، اما خسیس است.

Avoid redundant conjunctions.

با این حال، اما...

با این حال...

Don't mix contrastive conjunctions.

او آمد، اما ولی...

او آمد، اما...

Choose one.

اما او گفت که...

او گفت که...، اما...

Conjunctions connect clauses, not just words.

اما با وجود اینکه...

با وجود اینکه...، اما...

Structure the contrast correctly.

문장 패턴

___ است، ولی ___ است.

می‌خواهم ___، اما ___.

او ___، ولی ___.

این ___ است، اما ___.

Real World Usage

Texting constant

میام ولی دیر میشه.

Emailing very common

از پیشنهاد شما سپاسگزارم، اما...

Ordering Food common

پیتزا می‌خوام ولی بدون سوسیس.

Job Interview common

من تجربه دارم، اما می‌خواهم یاد بگیرم.

Travel common

این هتل خوب است، ولی دور است.

Social Media very common

عکس قشنگه ولی فیلتر داره.

💡

잘 모를 땐 'vali'를 쓰세요!

어떤 걸 쓸지 고민된다면 그냥 «ولی»를 쓰면 돼요. 일상 대화에서 정말 흔하게 쓰인답니다. «این کتاب جالبه، ولی خیلی طولانیه.»
⚠️

'va'랑 헷갈리지 마세요

내용이 이어질 땐 «و»(그리고)를, 반대될 땐 «ولی»(하지만)를 써야 해요. «من درس خواندم، ولی نمره خوبی نگرفتم.»
🎯

문장 맨 앞에 써서 강조해보세요

대답할 때 «اما...»나 «ولی...»로 시작하면 원어민처럼 자연스럽게 반박할 수 있어요. «ولی غذاش خوب نیست!»
💬

정중한 거절의 기술

초대를 거절할 때 «가고 싶지만...»처럼 완곡하게 표현하기 좋아요. «میخواستم بیام، ولی وقت ندارم.»

Smart Tips

Always choose 'ammā' over 'vali' to sound professional.

من می‌خواهم بیایم ولی نمی‌توانم. من می‌خواهم بیایم، اما نمی‌توانم.

Use 'vali' to keep the conversation light and friendly.

من می‌آیم، اما دیر می‌شود. من میام، ولی دیر میشه.

Use 'vali' to soften the correction.

او باهوش است، اما... او باهوش است، ولی...

Use 'ammā' to emphasize your counterpoint.

این درست است ولی... این درست است، اما...

발음

am-MĀ, va-LĪ

Stress

The stress usually falls on the last syllable of the clause before the conjunction.

Contrastive

Clause 1 (rising) + Conjunction (flat) + Clause 2 (falling)

Signals a shift in thought.

암기하기

기억법

Ammā is for Academic, Vali is for Verbal (Casual).

시각적 연상

Imagine a formal 'Ammā' wearing a suit and a casual 'Vali' wearing a hoodie.

Rhyme

Use 'ammā' when you write, use 'vali' when you invite.

Story

Ali was writing a formal report. He used 'ammā' to sound smart. Then he texted his friend, 'I'm coming, vali I'm late!'

Word Web

اماولیبا این حالگرچهاما و اگر

챌린지

Write 3 sentences about your day using 'vali' and 3 about your work/studies using 'ammā'.

문화 노트

People often drop the 'h' in 'ammā' or shorten words in speech.

In formal writing, 'ammā' is preferred to maintain a professional tone.

Some regions might use different local particles, but 'ammā' and 'vali' are universally understood.

Ammā is of Arabic origin, while Vali is also of Arabic origin but has been fully integrated into Persian.

대화 시작하기

امروز هوا خوب است، اما...

می‌خواهی به سینما بروی، ولی...

این کار سخت است، اما...

او خیلی تلاش کرد، ولی...

일기 주제

Describe your favorite food using 'vali'.
Write about a challenge you faced using 'ammā'.
Compare two cities you have visited.
Discuss a professional goal and the obstacles.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 접속사를 고르세요.

من میخواهم به سفر بروم، ___ پول ندارم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ولی
여행을 가고 싶지만 돈이 없는 반대 상황이므로 '하지만'을 뜻하는 'vali'가 정답이에요.
대조를 올바르게 나타낸 문장을 고르세요.

다음 중 맞는 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او خسته بود، ولی به مهمانی رفت.
피곤함에도 불구하고 파티에 갔다는 반전의 의미를 담으려면 'vali'가 가장 적절해요.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요.

다음 중 맞는 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هوا سرد است، ولی من کاپشن نپوشیدم.
추운 날씨와 점퍼를 입지 않은 상황 사이의 대조를 보여주기 위해 'vali'를 사용해요.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요.

این ماشین سریع است و گران است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این ماشین سریع است، ولی گران است.
빠르다는 장점과 비싸다는 단점이 대조되므로 'va'(그리고) 대신 'vali'(하지만)를 써야 해요.

Score: /4

연습 문제

8 exercises
Choose the correct conjunction.

هوا سرد است ___ باران نمی‌بارد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هر دو
Both are correct in this context.
Which is more formal? 객관식

Which word is better for a formal report?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اما
Ammā is more formal.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

او آمد اما ولی نماند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هر دو
Remove the redundant conjunction.
Reorder the words. Sentence Reorder

است / ولی / خسته / او / کار می‌کند

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او خسته است ولی کار می‌کند.
Correct structure.
Translate to Persian. 번역

I am tired, but I am happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هر دو
Both are correct.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: می‌آیی؟ B: ___ کار دارم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هر دو
Both work in informal dialogue.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'اما' to contrast 'The movie was long' and 'It was good'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: فیلم طولانی بود، اما خوب بود.
Both are grammatically correct.
Match the register. Match Pairs

Match 'اما' and 'ولی' to their register.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اما: Formal, ولی: Informal
Ammā is formal.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

او پزشک است، ___ انگلیسی صحبت نمی‌کند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اما
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

غذا خوشمزه بود، ___ کمی شور بود.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ولی
문법적으로 올바른 문장은 무엇인가요? 객관식

가장 알맞은 문장을 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من او را دیدم، ولی با او صحبت نکردم.
틀린 부분을 찾아 고치세요. Error Correction

من به سینما رفتم و فیلم جالب نبود.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من به سینما رفتم، ولی فیلم جالب نبود.
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

ندارم / ولی / پول / من / میخواهم / خرید کنم

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من میخواهم خرید کنم، ولی پول ندارم.
다음 문장을 페르시아어로 번역하세요: 번역

시험은 쉬웠지만, 나는 스트레스를 받았다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: امتحان آسان بود، ولی من استرس داشتم.
문장의 앞부분과 논리적으로 이어지는 뒷부분을 연결하세요. Match Pairs

문장의 짝을 맞추세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [["\u0627\u0648 \u062b\u0631\u0648\u062a\u0645\u0646\u062f \u0627\u0633\u062a\u060c","\u0648\u0644\u06cc \u062e\u0648\u0634\u062d\u0627\u0644 \u0646\u06cc\u0633\u062a."],["\u0645\u0646 \u062e\u0633\u062a\u0647 \u0647\u0633\u062a\u0645\u060c","\u0648\u0644\u06cc \u0628\u0627\u06cc\u062f \u06a9\u0627\u0631 \u06a9\u0646\u0645."],["\u0627\u06cc\u0646 \u0644\u0628\u0627\u0633 \u0632\u06cc\u0628\u0627\u0633\u062a\u060c","\u0627\u0645\u0627 \u0628\u0631\u0627\u06cc \u0645\u0646 \u06a9\u0648\u0686\u06a9 \u0627\u0633\u062a."],["\u0645\u0646 \u0648\u0631\u0632\u0634 \u0645\u06cc\u06a9\u0646\u0645\u060c","\u0648 \u063a\u0630\u0627\u06cc \u0633\u0627\u0644\u0645 \u0645\u06cc\u062e\u0648\u0631\u0645."]]
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

او قول داد بیاید، ___ نیامد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اما
틀린 부분을 찾아 고치세요. Error Correction

این شهر زیباست، و ترافیک سنگینی دارد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این شهر زیباست، ولی ترافیک سنگینی دارد.
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

اما / نخریدم / گران بود / آن را / پیراهن زیبا بود

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: پیراهن زیبا بود، اما گران بود، آن را نخریدم.
다음 문장을 영어로 번역하세요: 번역

من همه را دعوت کردم، ولی فقط چند نفر آمدند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I invited everyone, but only a few people came.

Score: /11

자주 묻는 질문 (8)

Yes, in most cases. They both mean 'but'.

Use 'vali'. It sounds more natural.

No, it's just a bit more formal.

No, the verb tense stays the same.

In speech, yes. In formal writing, try to avoid it.

Yes, like 'ba-in-hal' (however).

Language evolves; 'ammā' kept its formal roots.

No, the conjunction sits between the two clauses.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

pero / sin embargo

The register distinction is very similar.

French high

mais / cependant

Usage is almost identical.

German high

aber / jedoch

Word order in German can change after 'jedoch'.

Japanese moderate

demo / keredomo

Placement is different.

Arabic high

lākin / ammā

Arabic has more complex grammatical rules for these particles.

Chinese moderate

dànshì / kěshì

Chinese does not have the same formal/informal split for these.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!