simular
To imitate the appearance or character of; to simulate.
To simulate is to create a model or a false appearance of reality.
30초 단어
- To create a realistic representation of a situation.
- To pretend or act as if something is true.
- To reproduce conditions for training or testing purposes.
Summary
To simulate is to create a model or a false appearance of reality.
- To create a realistic representation of a situation.
- To pretend or act as if something is true.
- To reproduce conditions for training or testing purposes.
Think of computer simulations
When learning this word, associate it with flight simulators or gaming environments. This helps distinguish it from the more emotional 'to pretend'.
Avoid confusing with 'similar'
Do not confuse the verb 'simular' with the adjective 'similar'. They share a root but have completely different grammatical functions.
Educational context in Brazil
In Brazil, the word 'simulado' is a staple in high school education. Students frequently take 'simulados' to practice for the ENEM exam.
예시
4 / 4O software ajuda a simular o crescimento da empresa.
The software helps to simulate the company's growth.
Eles tentaram simular um roubo para esconder o erro.
They tried to simulate a robbery to hide the mistake.
Não tente simular que está doente para faltar à aula.
Don't try to pretend you are sick to skip class.
Os cientistas simularam o impacto do asteroide.
The scientists simulated the asteroid impact.
어휘 가족
암기 팁
Think of a 'Simulator' machine. If you are in a simulator, you are 'simulando' reality.
Visão Geral
O termo 'simular' deriva do latim 'simulare' e carrega a ideia de criar uma cópia ou uma aparência que não corresponde à realidade original. Pode ser usado tanto em contextos técnicos e científicos (como simulações de voo ou de computador) quanto em contextos interpessoais, onde alguém simula um sentimento que não possui.
Padrões de Uso
O verbo é transitivo direto, o que significa que exige um objeto. Dizemos 'simular algo' (ex: simular uma doença, simular um acidente). Pode ser conjugado em todos os tempos verbais, sendo muito comum no presente e no pretérito perfeito.
Contextos Comuns
É extremamente frequente em ambientes acadêmicos e profissionais para descrever modelos (simulação de mercado, simulação de custos). Também aparece em contextos jurídicos ou de segurança para descrever a reconstituição de um crime ou o treinamento de emergência (simulado de incêndio).
Comparação com Palavras Semelhantes
Diferente de 'fingir', que tem uma carga emocional maior ligada à dissimulação de sentimentos ou intenções, 'simular' é muitas vezes mais neutro, focando na reprodução de um cenário ou funcionalidade. Enquanto 'imitar' foca na cópia de um comportamento ou gesto, 'simular' foca na estrutura completa de um evento.
사용 참고사항
The word is neutral and fits into all registers. It is widely used in both formal business presentations and casual conversation. It functions primarily as a transitive verb.
자주 하는 실수
Students often confuse the spelling with 'similar'. Also, they sometimes overuse it when 'fingir' would be more natural for personal feelings. Remember that 'simular' usually implies a process or a model.
암기 팁
Think of a 'Simulator' machine. If you are in a simulator, you are 'simulando' reality.
어원
Derived from the Latin 'simulare', meaning to make like, or to imitate. It shares the same root as the English word 'simulate'.
문화적 맥락
In modern society, simulations are essential for safety training, such as fire drills or flight training. It reflects the human need to prepare for events without facing real-world risks.
예시
O software ajuda a simular o crescimento da empresa.
everydayThe software helps to simulate the company's growth.
Eles tentaram simular um roubo para esconder o erro.
formalThey tried to simulate a robbery to hide the mistake.
Não tente simular que está doente para faltar à aula.
informalDon't try to pretend you are sick to skip class.
Os cientistas simularam o impacto do asteroide.
academicThe scientists simulated the asteroid impact.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
simulado de prova
mock exam
simular uma compra
to simulate a purchase
fazer uma simulação
to run a simulation
자주 혼동되는 단어
Fingir is more about deceiving someone with false emotions or intentions. Simular is more about creating a technical or structural imitation.
문법 패턴
Think of computer simulations
When learning this word, associate it with flight simulators or gaming environments. This helps distinguish it from the more emotional 'to pretend'.
Avoid confusing with 'similar'
Do not confuse the verb 'simular' with the adjective 'similar'. They share a root but have completely different grammatical functions.
Educational context in Brazil
In Brazil, the word 'simulado' is a staple in high school education. Students frequently take 'simulados' to practice for the ENEM exam.
셀프 테스트
Complete a frase com a forma correta do verbo.
O piloto precisou ___ o pouso de emergência no computador.
O verbo precisa estar no infinitivo após o verbo auxiliar 'precisou'.
점수: /1
자주 묻는 질문
3 질문Embora sejam sinônimos em alguns contextos, 'fingir' é quase sempre usado para comportamentos humanos e emoções. 'Simular' é mais técnico e usado para reproduzir situações, cenários ou processos.
Um 'simulado' é um substantivo derivado do verbo que designa um teste ou exercício prático. É muito usado em escolas para preparar alunos para exames oficiais.
Sim, é perfeitamente aceitável. Pode ser usado tanto em conversas casuais sobre tecnologia quanto em contextos de trabalho.
이 단어를 다른 언어로
관련 문법 규칙
관련 어휘
emotions 관련 단어
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.