tónico
tónico 30초 만에
- Tónico is a versatile Portuguese adjective meaning invigorating, restorative, or relating to the primary stress in a word or the base note in music.
- Commonly encountered in 'água tónica' (tonic water) and 'sílaba tónica' (stressed syllable), it is essential for both daily life and language learning.
- It requires gender agreement, becoming 'tónica' for feminine nouns, and has a spelling difference between European (tónico) and Brazilian (tônico) Portuguese.
- Metaphorically, it describes any positive boost, such as good news being a 'tonic' for morale, highlighting its role in expressing strength and vitality.
The Portuguese word tónico is a multifaceted adjective that English speakers will find surprisingly familiar yet nuanced in its application. At its core, it describes something that provides vigor, strength, or a restorative effect. Derived from the Greek 'tonikos,' which pertains to stretching or tension, the word has evolved in the Lusophone world to encompass physical health, linguistics, and even music. When you describe a substance or an experience as tónico, you are highlighting its ability to 'tone' or 'strengthen' a specific system, whether that be the human body, a musical composition, or the phonetic structure of a word.
- Saúde e Bem-estar (Health and Wellness)
- In the context of health, a 'tónico' is something that restores energy. It is frequently used to describe vitamins, herbal supplements, or even a brisk morning walk that leaves one feeling refreshed. It implies a gradual strengthening rather than a sudden jolt of energy.
Este xarope tem um efeito tónico imediato no organismo, ajudando na recuperação da fadiga.
Beyond physical health, the word is indispensable in the study of the Portuguese language itself. Every Portuguese word has a 'sílaba tónica'—the stressed syllable that receives the most emphasis when spoken. Understanding which syllable is tónica is the key to mastering Portuguese pronunciation and correctly applying accent marks. For a learner, this is perhaps the most common encounter with the word outside of a pharmacy or a bar. In music, 'tónico' refers to the first note of a scale, the foundation upon which a melody is built, providing a sense of resolution and stability.
- Sentido Figurado (Figurative Sense)
- Metaphorically, 'tónico' can describe an event or a piece of news that revitalizes a group or a situation. A victory for a struggling football team is often described as a 'tónico' for the fans' morale.
A notícia da descida dos impostos foi um tónico para a economia nacional.
In everyday conversation, you might hear it at a restaurant when ordering 'água tónica' (tonic water), or in a classroom setting where a teacher explains the stress patterns of a verb. Its versatility makes it a high-value word for intermediate learners who wish to move beyond basic vocabulary and start discussing concepts of strength, emphasis, and restoration. Whether you are talking about a facial toner in a beauty routine or the structural importance of a musical key, 'tónico' provides the precise descriptive power needed to convey the idea of foundational strength and revitalization.
Using tónico correctly requires attention to its grammatical gender and its specific context. As an adjective, it must agree with the noun it modifies. While the masculine form is 'tónico', the feminine form 'tónica' is equally common, especially in linguistics and beverage terminology. In Portuguese, adjectives typically follow the noun, and 'tónico' is no exception. This placement emphasizes the restorative or emphatic quality being attributed to the noun.
- Common Noun Pairings
- Pairing 'tónico' with common nouns helps solidify its usage. Examples include 'efeito tónico' (tonic effect), 'remédio tónico' (tonic medicine), and 'vinho tónico' (tonic wine, often fortified).
O treinador deu um discurso tónico que motivou todos os jogadores antes da final.
When discussing language, you will almost always use the feminine form because 'sílaba' (syllable) is feminine. 'A sílaba tónica' is a phrase you will hear in every Portuguese grammar lesson. Identifying it is crucial because it determines where the stress falls in a word, which in turn influences the vowel quality. For instance, in the word 'café', the 'fé' is the sílaba tónica. Without this emphasis, the word loses its meaning or sounds foreign to native ears.
- Scientific and Medical Usage
- In medical contexts, 'tónico' refers to something that maintains or restores normal muscular tone. You might see this on labels for skin care products, like 'loção tónica' (tonic lotion/toner), which is designed to firm and refresh the skin after cleansing.
Aplique a loção tónica no rosto com um disco de algodão para fechar os poros.
Furthermore, 'tónico' can be used as a noun in certain contexts, though its adjectival use is more frequent. As a noun, 'um tónico' refers to a tonic drink or a medicinal substance. For example, 'Ele tomou um tónico para abrir o apetite' (He took a tonic to stimulate his appetite). Whether used to describe the stress of a word, the quality of a sound, or the revitalizing power of a substance, the word consistently carries a sense of 'uplifting' or 'foundational' strength. Mastery of this word allows you to describe complex physical and abstract states with precision.
In the daily life of a Portuguese speaker, tónico appears in varied and sometimes unexpected places. If you are sitting at a 'esplanada' (outdoor cafe) in Lisbon or Porto, you will frequently hear people ordering a 'gin tónico'. This is perhaps the most common social context for the word. The 'água tónica' provides the bitter, refreshing counterbalance to the gin, and the word here retains its original sense of being a medicinal beverage intended to invigorate the drinker.
- In the Classroom
- If you are studying Portuguese, your teacher will use 'tónico' constantly. 'Onde está o acento tónico?' (Where is the tonic accent?) is a standard question. This refers to the stress of the word. Hearing this word in a linguistic context helps you understand the rhythm and 'music' of the Portuguese language, which is characterized by its distinct stress-timed nature.
Na palavra 'computador', a sílaba tónica é a última: 'dor'.
You will also encounter 'tónico' in the beauty and health aisles of a 'supermercado' or 'farmácia'. Facial toners are labeled as 'tónico facial'. These products are marketed for their ability to 'tonificar' (to tone) the skin, reinforcing the idea of tightening and strengthening. Similarly, hair loss treatments often describe themselves as 'tónico capilar', promising to revitalize the scalp and strengthen the hair follicles. In these commercial contexts, the word is synonymous with health, vitality, and restorative care.
- Music and Arts
- In a 'conservatório' (music school), students discuss 'a nota tónica'. It is the home base of a scale. When a piece of music returns to the tonic, it provides a sense of arrival and peace. This usage highlights the 'foundational' aspect of the word, showing that it isn't just about energy, but also about structure and stability.
A sinfonia termina com um acorde tónico triunfante em dó maior.
From the pharmacy to the bar, and from the classroom to the concert hall, 'tónico' is a word that bridges the gap between technical terminology and everyday life. It is a word that suggests something essential, something that builds up and supports. Whether you are drinking it, singing it, or analyzing it in a sentence, 'tónico' is about finding the core strength and vitality in whatever you are doing.
While tónico is a cognate of the English 'tonic', there are several pitfalls that English speakers should avoid to ensure their Portuguese sounds natural and accurate. The most frequent error involves spelling and pronunciation differences between European and Brazilian Portuguese. In Portugal, the 'o' is open, hence the acute accent (tónico). In Brazil, the 'o' is closed, resulting in the circumflex accent (tônico). Using the wrong accent in writing can signal a lack of regional awareness, though the meaning remains clear.
- Gender Agreement Errors
- A common mistake for beginners is failing to change the ending to 'tónica' when modifying feminine nouns. Learners often say 'água tónico' or 'sílaba tónico', which is grammatically incorrect. Always match the gender: 'água tónica', 'sílaba tónica', 'loção tónica'.
Incorrect: Preciso de uma bebida tónico.
Correct: Preciso de uma bebida tónica.
Another mistake is confusing 'tónico' with 'tom' (tone). While 'tónico' refers to vigor or a stressed syllable, 'tom' refers to the quality of a voice, a color, or a musical interval. If you want to say 'I don't like your tone of voice,' you would say 'Não gosto do teu tom de voz,' not 'Não gosto do teu tónico de voz.' Using 'tónico' in this context would be confusing and nonsensical to a native speaker.
- Misunderstanding 'Acento Tónico'
- Many learners assume 'acento tónico' always refers to a visible accent mark (like ´ or ^). This is incorrect. Every word has an 'acento tónico' (a stressed syllable), but not every word has a 'sinal gráfico' (a written accent). Confusing the two can lead to mistakes in both spelling and pronunciation.
Na palavra 'casa', o acento tónico está no 'ca', embora não tenha acento escrito.
Finally, avoid overusing 'tónico' in medical contexts where 'estimulante' or 'revigorante' might be more appropriate. While 'tónico' is common for general wellness, a doctor might use more specific terms for pharmaceutical stimulants. Understanding these distinctions helps you sound more like a native speaker and less like someone relying solely on cognates. Pay close attention to how native speakers use the word in different settings, and you will soon master its many applications.
To truly master Portuguese, it is essential to understand how tónico relates to its synonyms and near-synonyms. While 'tónico' focuses on restoration and foundational strength, other words might emphasize speed, intensity, or specific biological effects. Choosing the right alternative can change the entire 'tom' (tone) of your sentence.
- Revigorante vs. Tónico
- 'Revigorante' specifically implies giving back life or energy that was lost. While a tonic might be a routine part of health, something 'revigorante' is often a response to extreme fatigue. A cold shower is 'revigorante', whereas a daily vitamin is 'tónico'.
- Estimulante vs. Tónico
- 'Estimulante' refers to something that triggers an immediate increase in activity or physiological process. Caffeine is an 'estimulante'. 'Tónico' is more about long-term maintenance and structural strength. One gives you a 'kick', the other builds you up.
O café é um estimulante, mas o exercício regular é um verdadeiro tónico para o coração.
In linguistics, alternatives to 'sílaba tónica' include 'sílaba acentuada' or 'sílaba forte'. These are often used interchangeably in educational settings, though 'tónica' remains the most formal and precise term. In music, 'nota tónica' is often simply called 'a tónica' (using the adjective as a noun). An alternative could be 'a fundamental', though this often refers more to the lowest note of a chord rather than the key of a piece.
- Fortificante
- This word is very close to 'tónico' and is often used for food or supplements that make the body stronger. 'Leite fortificante' or 'cereais fortificantes' are common terms in nutrition.
Este suplemento fortificante é ideal para crianças em fase de crescimento.
By understanding these nuances, you can avoid repetitive language and describe the world with greater variety. Whether you want to emphasize the immediate 'jolt' of a stimulant, the life-giving quality of a revitalizer, or the foundational strength of a tonic, you now have the tools to choose the perfect Portuguese word for the occasion.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'tonic' was originally used in medicine to describe substances that 'tensioned' or 'tightened' the muscles to improve health. This is why we still call facial cleansers 'toners'—they are meant to tighten the skin!
발음 가이드
- Pronouncing the final 'o' as a full 'oh' instead of a soft 'u'.
- Putting the stress on the middle syllable (to-NI-co).
- Failing to open the 'o' in European Portuguese.
- Confusing the pronunciation with the English word 'tonic' which has a different rhythm.
- Ignoring the accent mark and pronouncing it as 'tonico' (flat stress).
난이도
Easy to recognize because of the English cognate 'tonic'.
Requires remembering the accent mark and gender agreement.
The open 'o' in European Portuguese can be tricky for English speakers.
Clearly pronounced, usually easy to pick out in a sentence.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Gender Agreement
O efeito tónico (m), a água tónica (f).
Adjective Placement
Usually follows the noun: 'água tónica'.
Proparoxytone Accents
All proparoxytone words (stress on 3rd to last) must have an accent: 'tónico'.
Vowel Quality
The 'o' in 'tónico' is open in EP (´) and closed in BP (^).
Pluralization
Add 's' to the end: 'tónicos', 'tónicas'.
수준별 예문
Eu quero uma água tónica, por favor.
I want a tonic water, please.
Notice 'tónica' follows the feminine noun 'água'.
O café é tónico.
The coffee is invigorating.
Here 'tónico' is used as an adjective for the masculine 'café'.
Ela bebe um tónico de manhã.
She drinks a tonic in the morning.
Using 'tónico' as a noun.
Onde está a água tónica?
Where is the tonic water?
Basic question structure with 'água tónica'.
Este chá é muito tónico.
This tea is very invigorating.
Using 'muito' to intensify the adjective.
Um gin tónico para mim.
A gin and tonic for me.
Common social order.
A loção é tónica.
The lotion is tonic.
Feminine agreement with 'loção'.
Gosto do efeito tónico do banho frio.
I like the invigorating effect of the cold bath.
Masculine agreement with 'efeito'.
Qual é a sílaba tónica desta palavra?
Which is the stressed syllable of this word?
Essential linguistic term for A2.
O exercício matinal tem um efeito tónico.
Morning exercise has an invigorating effect.
Describing the result of an activity.
Esta vitamina funciona como um tónico.
This vitamin works as a tonic.
Using 'como um' for comparison.
A música tónica é relaxante.
The tonic music is relaxing.
Adjective describing a type of music.
Precisas de um tónico capilar.
You need a hair tonic.
Common health/beauty context.
O ar da montanha é tónico e puro.
The mountain air is invigorating and pure.
Two adjectives modifying 'ar'.
O professor explicou o acento tónico.
The teacher explained the tonic accent.
Focus on pronunciation rules.
Ela usa um tónico facial todas as noites.
She uses a facial toner every night.
Routine action with 'tónico'.
A vitória foi um tónico para a moral da equipa.
The victory was a tonic for the team's morale.
Metaphorical use for motivation.
Nas palavras esdrúxulas, a antepenúltima sílaba é tónica.
In proparoxytone words, the third-to-last syllable is stressed.
Technical linguistic explanation.
O médico receitou-lhe um tónico para a falta de apetite.
The doctor prescribed him a tonic for the lack of appetite.
Medical context with indirect object pronoun 'lhe'.
Este vinho tem propriedades tónicas conhecidas há séculos.
This wine has tonic properties known for centuries.
Describing 'propriedades' (feminine plural).
O sol de primavera é um tónico para a alma.
The spring sun is a tonic for the soul.
Poetic metaphorical use.
Identificar a sílaba tónica ajuda na pronúncia correta.
Identifying the stressed syllable helps with correct pronunciation.
Gerund/Infinitive use in advice.
O novo projeto deu um impulso tónico à empresa.
The new project gave a tonic boost to the company.
Business metaphorical use.
Muitas plantas têm um efeito tónico no sistema digestivo.
Many plants have a tonic effect on the digestive system.
Describing biological functions.
A nota tónica define a tonalidade de toda a composição.
The tonic note defines the key of the entire composition.
Musical terminology.
O acento tónico nem sempre coincide com o acento gráfico.
The tonic accent does not always coincide with the written accent.
Contrast between spoken and written forms.
A loção tónica ajuda a equilibrar o pH da pele após a limpeza.
The tonic lotion helps to balance the skin's pH after cleansing.
Technical beauty/chemistry explanation.
O discurso do líder foi o tónico necessário para a mudança social.
The leader's speech was the necessary tonic for social change.
Abstract social application.
Em português, a maioria das palavras tem a sílaba tónica na penúltima posição.
In Portuguese, most words have the stressed syllable in the second-to-last position.
Advanced linguistic rule.
O exercício de resistência promove a tonicidade muscular.
Resistance exercise promotes muscle tonicity.
Related noun 'tonicidade'.
A tónica desta discussão deve ser a sustentabilidade.
The main focus (tonic) of this discussion should be sustainability.
Using 'a tónica' to mean 'main focus'.
O xarope continha extratos tónicos de várias raízes exóticas.
The syrup contained tonic extracts from various exotic roots.
Describing 'extratos' (masculine plural).
A resolução do conflito agiu como um tónico revitalizante na diplomacia regional.
The resolution of the conflict acted as a revitalizing tonic in regional diplomacy.
High-level political metaphor.
A função tónica da nota fundamental ancora a harmonia da peça.
The tonic function of the fundamental note anchors the harmony of the piece.
Sophisticated music theory.
A ausência de acento tónico em certas partículas torna-as átonas.
The absence of tonic accent in certain particles makes them unstressed (atone).
Advanced phonology.
O autor utiliza um estilo tónico, conferindo um ritmo frenético à narrativa.
The author uses a tonic style, giving a frenetic rhythm to the narrative.
Literary criticism.
A medida económica foi o tónico que estancou a queda dos mercados.
The economic measure was the tonic that stopped the market's fall.
Complex economic metaphor.
A tonicidade das vogais varia significativamente entre os dialetos do Norte e do Sul.
The tonicity of vowels varies significantly between Northern and Southern dialects.
Sociolinguistic observation.
Este tratamento tónico é recomendado para estados de convalescença prolongada.
This tonic treatment is recommended for states of prolonged convalescence.
Formal medical register.
A tónica do seu argumento reside na premissa da igualdade universal.
The crux (tonic) of his argument lies in the premise of universal equality.
Abstract philosophical usage.
A estruturação tónica do verso camoniano reflete a grandiosidade da epopeia.
The tonic structure of Camonian verse reflects the grandeur of the epic.
Highly specialized literary analysis.
O regresso à tónica após a modulação cromática proporciona uma catarse auditiva.
The return to the tonic after chromatic modulation provides an auditory catharsis.
Advanced musicological discourse.
A natureza tónica desta substância advém da sua complexa interação molecular.
The tonic nature of this substance stems from its complex molecular interaction.
Scientific/Chemical register.
A tónica da política externa mudou drasticamente com a nova administração.
The fundamental thrust (tonic) of foreign policy changed drastically with the new administration.
Nuanced political commentary.
O estudo da sílaba tónica é basilar para a compreensão da métrica na poesia clássica.
The study of the tonic syllable is fundamental for understanding meter in classical poetry.
Academic philological context.
A vitalidade tónica do ecossistema depende da preservação das espécies endémicas.
The tonic vitality of the ecosystem depends on the preservation of endemic species.
Environmental science metaphor.
O conceito de tónico, aqui, transcende a mera biologia, atingindo o plano metafísico.
The concept of tonic, here, transcends mere biology, reaching the metaphysical plane.
Philosophical abstraction.
A tónica da sua existência foi sempre a busca incessante pela verdade absoluta.
The central theme (tonic) of his existence was always the incessant search for absolute truth.
Existential metaphorical use.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To set the tone or the main theme of a discussion or event.
O discurso do presidente deu a tónica para a conferência.
— To be something that improves a situation or morale significantly.
As férias foram um tónico para o seu stress.
— The stressed syllable in a word, crucial for pronunciation.
Aprender a sílaba tónica é fundamental.
— The emphasis placed on a specific syllable when speaking.
O acento tónico desta palavra é irregular.
— A skincare product used to cleanse and tighten pores.
Não esqueças de aplicar o tónico facial.
— The first note of a musical scale, the tonal center.
A melodia resolve sempre na nota tónica.
— A treatment for the scalp and hair health.
Ele usa um tónico capilar todas as manhãs.
— Characteristics of a substance that invigorate the body.
Este chá tem propriedades tónicas maravilhosas.
— The restorative or strengthening result of something.
O exercício tem um efeito tónico imediato.
자주 혼동되는 단어
Confused with 'tone' of voice or color. Tónico is for strength/stress.
Confused with printer ink. In Portuguese, printer toner is usually just 'toner'.
The Brazilian spelling and pronunciation of the same word.
관용어 및 표현
— To change the focus or the main subject of a conversation or situation.
Ele tentou mudar a tónica da conversa para evitar o problema.
Neutral/Formal— The most important or central part of a problem or topic.
Essa é a tónica da questão que estamos a discutir.
Formal— Used metaphorically to describe something lacking energy, focus, or a clear point.
O filme foi um pouco sem tónica, faltou-lhe emoção.
Informal— Similar to 'dar a tónica', to establish the energy or direction of something.
Ela deu o tom tónico à festa com a sua alegria.
Neutral— Something that deeply comforts or inspires someone.
Ouvir música clássica é um tónico para a minha alma.
Literary/Poetic— To keep the same focus or level of energy throughout an event.
A equipa manteve a tónica ofensiva durante todo o jogo.
Neutral— To lose the main focus or the 'strength' of an argument or situation.
O debate perdeu a tónica quando começaram a discutir detalhes inúteis.
Formal— A specific piece of news or event that restores hope.
A nova vacina foi um tónico de esperança para o mundo.
Journalistic— The main message or the overall feeling of a speech.
A tónica do discurso foi a união nacional.
Formal— The prevailing trend or the most noticeable feature of a period or situation.
A incerteza é a tónica dominante na economia atual.
Formal/Journalistic혼동하기 쉬운
It is the direct opposite in linguistics.
Tónico is stressed; Átono is unstressed. Every word has both.
Em 'casa', 'ca' é tónico e 'sa' é átono.
Both relate to strengthening.
Tónico is usually the adjective or the substance itself; Tonificante is the action/quality of making something stronger.
Este tónico tem um efeito tonificante.
Both give energy.
Tónico is restorative and foundational; Estimulante is a quick trigger/jolt.
O café estimula, a vitamina tonifica.
Both used with 'tónico'.
Acento tónico is the stress itself; Sílaba tónica is the physical part of the word that is stressed.
A sílaba tónica recebe o acento tónico.
Related root.
Tonalidade is the musical key; Tónico is the specific note or the quality of being invigorating.
A tonalidade é Sol Maior, a tónica é Sol.
문장 패턴
Eu quero [Substantivo] tónico/a.
Eu quero uma água tónica.
Onde está o/a [Substantivo] tónico/a?
Onde está a sílaba tónica?
[Sujeito] é um tónico para [Complemento].
Esta música é um tónico para a alma.
O/A [Substantivo] tem um efeito tónico em [Lugar/Sistema].
O exercício tem um efeito tónico no coração.
A tónica de [Evento/Discurso] foi [Tema].
A tónica do debate foi a economia.
A estruturação tónica de [Obra] revela [Conceito].
A estruturação tónica do poema revela melancolia.
[Substantivo] + tónico/a + [Adjetivo].
Um tónico capilar eficaz.
Prefiro [Substantivo] tónico/a.
Prefiro água tónica bem fria.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in specific domains (language, food, health), less common in general description than 'forte' or 'bom'.
-
Saying 'água tónico'.
→
Água tónica.
Adjectives must agree with the gender of the noun. 'Água' is feminine.
-
Using 'tónico' for printer ink.
→
Toner or Tinteiro.
English 'toner' for printers is a false friend; 'tónico' is for health/linguistics.
-
Pronouncing it 'to-NI-co'.
→
TÓ-ni-co.
The accent mark on the 'o' indicates that the first syllable is the stressed one.
-
Confusing 'tónico' with 'tom'.
→
Tom de voz.
Use 'tom' for the quality of voice/color; 'tónico' for stress/vigor.
-
Forgetting the accent mark in writing.
→
Tónico.
In Portuguese, all proparoxytone words must have a written accent mark.
팁
Gender Match
Always check the noun gender! 'Água' is feminine, so it's 'água tónica'. 'Efeito' is masculine, so it's 'efeito tónico'. This is the most common mistake for learners.
Open your 'O'
In Portugal, the 'ó' in 'tónico' is very open, like the 'o' in 'pot'. Practice this to sound more authentic in European Portuguese.
Linguistic Stress
Use 'sílaba tónica' when talking about language. It's the technical and most common term for the stressed part of a word.
Ordering Drinks
When ordering a Gin Tónico in Portugal, expect it to be a bit fancy with herbs and spices, not just a simple lime wedge!
Accent Rules
Remember: every 'esdrúxula' (word stressed on the 3rd to last syllable) has an accent. 'Tónico' is a perfect example of this rule.
Pharmacy Vocabulary
If you are feeling tired in a Portuguese-speaking country, ask for a 'tónico' at the pharmacy. They will know exactly what you need.
Musical Base
In music, think of the 'tónica' as the 'home' note. Everything in the song wants to go back to the tónica.
Beauty Products
Looking for toner? Look for 'loção tónica'. It's usually found near the cleansers (leite de limpeza).
Abstract Use
Don't be afraid to use 'tónico' for news or events. 'A tua chamada foi um tónico para mim' (Your call was a tonic for me) is a lovely thing to say.
Written vs Spoken
Remember that the 'acento tónico' exists in every word, even if there is no 'acento gráfico' (written mark) on the paper.
암기하기
기억법
Think of a 'Tonic' drink giving you a 'TON' of energy. When you say the word, the 'TÓ' is the 'TON' of energy (the stressed syllable).
시각적 연상
Imagine a giant musical note (the tónica) that is also a bottle of vitamin syrup, giving strength to a person standing next to it.
Word Web
챌린지
Try to find the 'sílaba tónica' in 10 random Portuguese words today and say them out loud.
어원
Derived from the Latin 'tonicus', which comes from the Ancient Greek 'tonikos' (τονικός). This Greek root is related to 'tonos' (τόνος), meaning 'tension', 'stretch', or 'pitch'.
원래 의미: Originally, it referred to the tension of strings or muscles, and later to the pitch of the voice.
Indo-European > Hellenic > Greek > Latin > Romance > Portuguese.문화적 맥락
No specific sensitivities; the word is neutral and widely used in all contexts.
English speakers use 'tonic' similarly, but 'tónico' in Portuguese is much more common in school settings because of how grammar is taught.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At a Bar
- Um gin tónico, por favor.
- Tem água tónica?
- Com muito gelo e limão.
- A água tónica está bem fresca.
In a Portuguese Class
- Qual é a sílaba tónica?
- Onde cai o acento tónico?
- Esta palavra é tónica ou átona?
- Sublinhe a sílaba tónica.
At the Pharmacy
- Procuro um tónico para o cansaço.
- Este tónico é para crianças?
- Como devo tomar este tónico?
- Tem algum tónico capilar?
Skincare Routine
- Aplique o tónico facial.
- Este tónico é para pele oleosa.
- O tónico limpa os poros.
- Gosto desta loção tónica.
Music Lesson
- Toque a nota tónica.
- A música volta à tónica.
- Qual é a tónica da escala?
- O acorde tónico é estável.
대화 시작하기
"Costumas beber gin tónico ou preferes outra bebida?"
"Sabias que em português todas as palavras têm uma sílaba tónica?"
"Que tipo de tónico costumas usar para ter mais energia?"
"Achas que o café é o melhor tónico para começar o dia?"
"Já usaste algum tónico facial que recomendarias?"
일기 주제
Escreve sobre um momento em que uma boa notícia foi um tónico para a tua vida.
Descreve a tua rotina de exercícios e o efeito tónico que tem no teu corpo.
Explica por que é importante identificar a sílaba tónica ao aprender português.
Qual é a 'nota tónica' (o tema principal) da tua semana até agora?
Se fosses criar um tónico mágico, que ingredientes teria e o que faria?
자주 묻는 질문
10 질문No, while 'água tónica' is common, 'tónico' is primarily an adjective meaning invigorating or restorative. It is also used in linguistics to describe stressed syllables and in music for the base note of a scale.
The difference is regional. 'Tónico' with an acute accent is used in European Portuguese (Portugal) and has an open 'o' sound. 'Tônico' with a circumflex is used in Brazilian Portuguese and has a closed, nasalized 'o' sound.
The sílaba tónica is the one you pronounce with more force. If a word has a written accent (like in 'café' or 'tónico'), that is always the sílaba tónica. If there is no accent, there are specific rules based on the word's ending.
It's rare to call a person 'tónico' directly. Instead, you would say they have a 'personalidade tonificante' or that their presence is a 'tónico' for others. You might say someone is 'tónico' in a very specific medical or biological sense, but it's not common slang for 'energetic'.
No. Sparkling water is 'água com gás'. 'Água tónica' is tonic water, which contains quinine and has a distinct bitter taste, often used in cocktails.
In Portuguese, all words stressed on the third-to-last syllable (proparoxytones) must have a written accent mark. Since 'tónico' is stressed on the 'tó', it follows this rule.
It is a liquid skincare product, known as a toner in English, used to remove excess oil and tighten pores after washing the face.
Yes, as a noun ('um tónico'), it refers to a medicinal substance or a drink that restores vigor, such as a hair tonic or a vitamin supplement.
Yes, 'a tónica' (feminine noun) refers to the first note of a musical scale, which provides the foundation for the harmony.
It is simply called 'Gin Tónico'. It is a very popular drink in Portugal and Brazil.
셀프 테스트 200 질문
Write a simple sentence ordering a tonic water.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking about the stressed syllable of a word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the effect of a morning walk using 'tónico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the importance of the tonic note in music.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'dar a tónica' in a sentence about a political speech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The coffee is invigorating.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I need a hair tonic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Good news is a tonic for the soul.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The tonic accent falls on the last syllable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the tonicity of vowels in different dialects.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A gin and tonic for me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The air is pure and invigorating.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This vitamin is a good tonic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Apply the facial toner after washing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The main focus of the meeting was profit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I like tonic water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Identify the stressed syllable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The victory was a tonic for the fans.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The tonic note is C major.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the tonic function in a symphony.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'água tónica' clearly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Qual é a sílaba tónica?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A vitória foi um tónico para a moral.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the use of 'loção tónica' in your routine.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'tónica' of a recent news story.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Order a 'Gin Tónico' out loud.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'esdrúxula' and 'tónico'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Este chá é muito tónico.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'nota tónica' to a friend.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analyze the 'acentuação tónica' of a sentence.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu gosto de tónica.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O acento tónico é aqui.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'tónico capilar'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A tónica da reunião foi o orçamento.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A medida foi um tónico revitalizante.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tónica, por favor.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A palavra é tónica.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O sol é um tónico.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A loção tónica é fresca.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A função tónica ancora a harmonia.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Quero um gin tónico.' What drink is wanted?
Listen: 'A sílaba tónica é a primeira.' Which syllable is stressed?
Listen: 'Este tónico é para o cansaço.' What is it for?
Listen: 'A tónica desta música é Dó.' What is the key?
Listen: 'A tónica do debate mudou.' What happened to the debate?
Listen: 'Água tónica fresca.' How is the water?
Listen: 'Onde está o tónico capilar?' What is the person looking for?
Listen: 'A notícia foi um tónico.' Was it good news?
Listen: 'A loção tónica é boa.' What is good?
Listen: 'A estruturação tónica do verso.' What is the topic?
Listen: 'Gin tónico, por favor.' Where are they?
Listen: 'A sílaba tónica é forte.' What is the syllable like?
Listen: 'O sol é um tónico para mim.' How does the sun make them feel?
Listen: 'A tónica resolve a tensão.' What does the tonic do?
Listen: 'A tónica foi a igualdade.' What was the main theme?
Eu quero uma água tónico.
Gender agreement: 'água' is feminine.
Onde está a silaba tonica?
Missing accent marks.
O exercício tem um efeito tónica.
Gender agreement: 'efeito' is masculine.
A nota tonico é Dó.
Gender agreement: 'nota' is feminine.
A tónica do discurso foram a paz.
Subject-verb agreement: 'tónica' is singular.
Um gin tónica para mim.
'Gin' is masculine.
Esta palavra é tonica.
Missing accent mark.
Preciso de um tinteiro tónico.
Confusing printer ink (tinteiro) with tonic.
O acento gráfico é sempre tónico.
Logical error: stress exists without a mark.
A tonicidade das vogais são variadas.
Subject-verb agreement.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'tónico' is your go-to term for anything that strengthens or emphasizes, ranging from a refreshing 'gin tónico' to the crucial 'sílaba tónica' that defines how a word sounds. Always remember to match its gender to the noun it describes.
- Tónico is a versatile Portuguese adjective meaning invigorating, restorative, or relating to the primary stress in a word or the base note in music.
- Commonly encountered in 'água tónica' (tonic water) and 'sílaba tónica' (stressed syllable), it is essential for both daily life and language learning.
- It requires gender agreement, becoming 'tónica' for feminine nouns, and has a spelling difference between European (tónico) and Brazilian (tônico) Portuguese.
- Metaphorically, it describes any positive boost, such as good news being a 'tonic' for morale, highlighting its role in expressing strength and vitality.
Gender Match
Always check the noun gender! 'Água' is feminine, so it's 'água tónica'. 'Efeito' is masculine, so it's 'efeito tónico'. This is the most common mistake for learners.
Open your 'O'
In Portugal, the 'ó' in 'tónico' is very open, like the 'o' in 'pot'. Practice this to sound more authentic in European Portuguese.
Linguistic Stress
Use 'sílaba tónica' when talking about language. It's the technical and most common term for the stressed part of a word.
Ordering Drinks
When ordering a Gin Tónico in Portugal, expect it to be a bit fancy with herbs and spices, not just a simple lime wedge!
관련 콘텐츠
health 관련 단어
abaixar
A2낮추다 또는 몸을 숙이다. 볼륨, 가격, 또는 고개를 숙일 때 사용합니다.
abdómen
B1가슴과 골반 사이의 신체 부위; 배. (흉부와 골반 사이의 신체 부위; 복부.)
abdômen
A2복부는 흉부와 골반 사이의 신체 부위입니다. 소화 기관이 들어 있는 배를 말합니다.
abortar
A2임신을 중단하거나 이미 시작된 프로세스를 중단하는 것. 예: '미션을 중단하다.'
abstinência
A2환자는 금단 증상으로 고통받고 있습니다.
abstinente
A2절제하는 사람은 술이나 즐거움을 피합니다.
acalmar-se
A2진정하다 또는 덜 흥분하거나 조용해지다.
acamado
A2환자는 수술 이후 침대에 누워 지냅니다.
acaso
A2Acaso는 '우연히' 또는 '아마도'를 의미합니다. 예상치 못한 사건이나 가능성을 나타낼 때 사용됩니다.
acidentar
A2그는 어제 고속도로에서 사고를 당했습니다.