A1 Collocation 중립

Frisk luft

Fresh air

Clean, outdoor air.

🌍

문화적 배경

The concept of 'Friluftsliv' (open-air life) is central to Swedish culture, emphasizing that being in 'frisk luft' is essential for a good life. Leaving babies to nap outside in strollers is a common practice to ensure they get enough 'frisk luft'. Swedish offices often have 'fika' breaks, but it's also very common to take a 'friskluftspaus' (fresh air break). Swedish schools have mandatory outdoor breaks ('rast') regardless of rain or snow, based on the 'frisk luft' principle.

🎯

Use 'lite'

Always add 'lite' (a little) before 'frisk luft' to sound more natural: 'lite frisk luft'.

⚠️

The 'Färsk' Trap

Never use 'färsk' for air. It's the #1 mistake for English speakers.

Clean, outdoor air.

🎯

Use 'lite'

Always add 'lite' (a little) before 'frisk luft' to sound more natural: 'lite frisk luft'.

⚠️

The 'Färsk' Trap

Never use 'färsk' for air. It's the #1 mistake for English speakers.

💬

Sleeping with windows open

Don't be surprised if your Swedish host leaves the bedroom window open in winter; they just want 'frisk luft'.

셀프 테스트

Fill in the missing word in the sentence.

Jag öppnar fönstret för att få in ______ luft.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: frisk

'Frisk' is the correct adjective for air. 'Färsk' is for food, and 'friskt' is the neuter form (but 'luft' is an 'en'-word).

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jag behöver lite frisk luft.

Air is uncountable, so we use 'lite' instead of 'en'.

Match the Swedish phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

These are common collocations and idioms related to 'frisk'.

Complete the dialogue.

A: Jag känner mig så trött. B: ______

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Gå ut och få lite frisk luft!

Getting fresh air is a common Swedish suggestion for tiredness.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Frisk vs Färsk

Frisk
Luft Air
Vatten Water
Människa Healthy person
Färsk
Bröd Bread
Fisk Fish
Mjölk Milk

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing word in the sentence. Fill Blank A1

Jag öppnar fönstret för att få in ______ luft.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: frisk

'Frisk' is the correct adjective for air. 'Färsk' is for food, and 'friskt' is the neuter form (but 'luft' is an 'en'-word).

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jag behöver lite frisk luft.

Air is uncountable, so we use 'lite' instead of 'en'.

Match the Swedish phrase with its English meaning. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

These are common collocations and idioms related to 'frisk'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Jag känner mig så trött. B: ______

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Gå ut och få lite frisk luft!

Getting fresh air is a common Swedish suggestion for tiredness.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, in Swedish, 'frisk luft' almost always implies something beneficial and refreshing.

No, 'ny luft' (new air) is not used. Stick to 'frisk luft'.

There is no plural, as 'luft' is uncountable.

'Ren' (clean) is used for pollution, but 'frisk' includes the feeling of being revitalized.

It is neutral and can be used in any setting.

Yes, 'friskt vatten' means fresh, cold, and clean water.

Use the phrase 'en fläkt av frisk luft'.

Usually no article ('frisk luft') or the definite article ('den friska luften').

Yes, they share the same Germanic root, but 'frisk' also means 'healthy'.

It's a technical term for a fresh air intake in a building's ventilation system.

관련 표현

🔗

Friluftsliv

builds on

Outdoor life/lifestyle

🔗

Vädra

similar

To air out (a room)

🔗

Syre

specialized form

Oxygen

🔗

En fläkt av frisk luft

specialized form

A breath of fresh air

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!