A2 Expression 중립

Ta steget

Take the step

To finally start doing something

🌍

문화적 배경

In Sweden, taking a risk is often discussed in terms of 'trygghet' (security). 'Ta steget' is a way to frame a risk as a controlled, positive progression. Swedish management style is consensual. 'Ta steget' is often used by leaders to signal that the period of discussion is over and action is beginning. The 'Folkhögskola' system encourages adults to 'ta steget' and change careers later in life, which is very common in Sweden. On Swedish LinkedIn, 'ta steget' is a buzzword used by career coaches to encourage people to apply for new roles.

🎯

Use with 'äntligen'

Pairing 'ta steget' with 'äntligen' (finally) makes you sound very natural, as it implies a long-awaited decision.

⚠️

Don't use 'göra'

Never say 'göra steget'. It's the most common mistake for English speakers.

To finally start doing something

🎯

Use with 'äntligen'

Pairing 'ta steget' with 'äntligen' (finally) makes you sound very natural, as it implies a long-awaited decision.

⚠️

Don't use 'göra'

Never say 'göra steget'. It's the most common mistake for English speakers.

💬

The 'Våga' factor

Swedes love the word 'våga' (to dare). Using 'Våga ta steget' is a very common motivational phrase.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the verb 'ta'.

Förra året ___ jag steget och flyttade till Kiruna.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tog

'Förra året' (last year) requires the past tense 'tog'.

Which sentence uses the idiom correctly?

Välj rätt mening:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jag ska ta steget till en ny karriär.

'Ta steget' is the correct idiom for a career change.

Match the situation to the most likely use of 'ta steget'.

Situation: Du har varit kär i din vän i två år. Nu vill du berätta det.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jag tar steget och berättar vad jag känner.

Telling someone your feelings is a significant emotional 'step'.

Complete the dialogue.

A: Ska du verkligen sluta på banken? B: Ja, jag har tänkt på det länge. Nu är det dags att ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ta steget

The context of quitting a long-term job to do something else is the perfect place for 'ta steget'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of the verb 'ta'. Fill Blank A2

Förra året ___ jag steget och flyttade till Kiruna.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tog

'Förra året' (last year) requires the past tense 'tog'.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose A2

Välj rätt mening:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jag ska ta steget till en ny karriär.

'Ta steget' is the correct idiom for a career change.

Match the situation to the most likely use of 'ta steget'. situation_matching B1

Situation: Du har varit kär i din vän i två år. Nu vill du berätta det.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jag tar steget och berättar vad jag känner.

Telling someone your feelings is a significant emotional 'step'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Ska du verkligen sluta på banken? B: Ja, jag har tänkt på det länge. Nu är det dags att ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ta steget

The context of quitting a long-term job to do something else is the perfect place for 'ta steget'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Technically yes, but it sounds sarcastic. Use it for things that feel like a 'big deal'.

'Ta klivet' is slightly more informal and energetic, often used in sports or business expansion.

In standard Swedish, yes, but in many dialects and fast speech, the final 't' is dropped.

Yes, but that usually means a literal physical step or a small incremental improvement, not a major life change.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

'Jag tog steget' is the most natural translation.

Yes, 'Jag vågar inte ta steget' (I don't dare take the step) is very common.

For the idiom 'to take the plunge', yes. 'Ta steg' (indefinite plural) means 'to take steps' (actions).

Very often! Especially regarding politics or economy.

'Till' (to) or 'och' (and) followed by a verb.

관련 표현

🔗

Ta klivet

similar

To take a stride/leap

🔗

Gå hela vägen

builds on

To go all the way

🔗

Vända blad

similar

To turn the page

🔗

Sätta bollen i rullning

similar

To set the ball rolling

🔗

Kasta sig ut i det okända

specialized form

To throw oneself into the unknown

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!