At the A1 level, you will primarily encounter 'mening' in the context of learning the language. It simply means 'a sentence.' Your teacher might say, 'Skriv en mening på svenska' (Write a sentence in Swedish). At this stage, you don't need to worry about the deeper philosophical meanings. Just remember that it is an 'en' word (en mening) and that it describes a group of words that start with a capital letter and end with a period. You will practice identifying where one 'mening' ends and another begins. It's one of the most basic nouns you'll use in a classroom setting, alongside words like 'bok' (book) and 'penna' (pen). Focus on the plural form 'meningar' as well, as you will often be asked to write multiple sentences.
At the A2 level, you begin to see 'mening' used to express intention and purpose. This is where the word becomes more interesting. You will learn common phrases like 'Det var inte min mening' (It wasn't my intention/I didn't mean to). This is a crucial phrase for basic social interactions and apologies. You will also start to understand the concept of 'meningen med...' (the purpose of...). For example, 'Vad är meningen med den här övningen?' (What is the purpose of this exercise?). At A2, you are expected to distinguish between 'mening' as a sentence and 'mening' as an intent based on the context of the conversation. You should also be comfortable using the definite form 'meningen' in these contexts.
By B1, you should be using 'mening' in more complex ways, such as expressing opinions or discussing the 'point' of various activities. You'll encounter idiomatic expressions like 'Det är ingen mening med att...' (There's no point in...). You'll also start to see 'mening' in professional or semi-formal contexts, such as 'Meningen med mötet är att informera alla' (The purpose of the meeting is to inform everyone). At this level, you should also be careful not to confuse 'mening' with 'betydelse' (definition). You are now moving beyond simple translations and starting to feel the 'Swedishness' of the word—how it connects the structure of language with the structure of human intent.
At the B2 level, you will encounter 'mening' in more abstract and academic contexts. You might read texts that discuss 'meningen med livet' (the meaning of life) or 'i ordets rätta mening' (in the true sense of the word). You will also notice the word being used to describe shared opinions or 'schools of thought' in formal debates, though 'åsikt' remains more common. You should be able to use 'mening' to nuance your speech, such as saying 'Det var väl meningen?' (I suppose that was the intention?) with a hint of irony or skepticism. Your understanding of the word should now include its role in complex sentence structures and more formal written Swedish.
At the C1 level, your use of 'mening' should be sophisticated and precise. You will understand its use in legal and philosophical texts where 'mening' refers to the 'spirit' or 'intent' of a text or law ('lagstiftarens mening'). You will be able to navigate the subtle differences between 'mening,' 'avsikt,' 'syfte,' and 'intention' with ease. You'll also be familiar with older or more literary uses of the word, such as when it refers to a specific viewpoint or a 'consensus of opinion' among a group of experts. You can use the word to discuss the nuances of translation, explaining why a certain 'mening' (sentence) in English might lose its 'mening' (sense/point) when translated too literally into Swedish.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'mening.' You can use it in all its polysemous glory, from the most technical linguistic discussions about 'meningsbyggnad' (sentence structure) to the deepest existential inquiries. You understand the historical evolution of the word and how its dual meaning has shaped Swedish thought. You can use 'mening' in highly formal rhetorical settings, perhaps in a speech or a thesis, to weave together the literal and the intentional. You are also sensitive to the rhythmic and stylistic impact of using 'mening' versus its synonyms in literature, choosing the word that perfectly captures the tone you wish to convey.

mening 30초 만에

  • Mening means 'sentence' in a grammatical context.
  • Mening means 'intention' or 'purpose' in a social context.
  • It is an en-word: en mening, meningen, meningar.
  • Commonly used in apologies: 'Det var inte min mening.'

The Swedish word mening is a fascinating linguistic chameleon that every learner must master. At its core, it carries two distinct but related primary meanings: 'a grammatical sentence' and 'an intention, purpose, or sense.' For English speakers, this can be slightly confusing because we use two completely different words for these concepts. However, in Swedish, the idea of a 'sentence' (a complete thought expressed in words) and 'meaning' (the underlying purpose or thought behind an action) are united under this single term. This dual nature reflects a deep connection in the Swedish mindset between how we structure our speech and how we structure our intentions.

Grammatical Context
When you are in a classroom or learning the language, 'mening' refers to a sentence. For example, 'Skriv en mening' means 'Write a sentence.' It is the fundamental unit of written and spoken communication.
Philosophical and Intentional Context
Outside the classroom, 'mening' often shifts toward purpose. If someone asks 'Vad är meningen?', they might be asking 'What is the point?' or 'What is the purpose of this?' It deals with the significance or the 'why' behind something.

Det var inte min mening att såra dig.

Translation: It was not my intention to hurt you.

Understanding 'mening' requires paying close attention to the preposition that follows it. Often, 'mening med' (meaning with/of) points toward purpose, while 'mening att' (intention to) points toward a planned action. It is ubiquitous in Swedish culture, appearing in everything from legal documents discussing the 'intent of the law' to late-night coffee shop debates about 'meningen med livet' (the meaning of life). Because it is an 'en-word' (en mening), you will see it change to 'meningen' in the definite form, which is how it is most commonly encountered when discussing specific purposes or 'the' sentence currently being discussed.

Den här meningen är väldigt lång.

Translation: This sentence is very long.
Common Usage: Intent
Used when apologizing or clarifying why you did something. 'Det var meningen' means 'It was intentional' or 'It was meant to be.'

Finns det någon mening med att vänta?

Translation: Is there any point in waiting?

Using 'mening' correctly involves understanding its grammatical role as a noun. As an 'utrum' (en-word), its forms are: en mening (a meaning/sentence), meningen (the meaning/sentence), meningar (meanings/sentences), and meningarna (the meanings/sentences). Let's look at how these function in different syntactic structures. When used as 'sentence,' it often acts as the direct object of verbs like 'skriva' (write), 'läsa' (read), or 'förstå' (understand). When used as 'intention,' it often appears in the construction 'det är meningen att...' (it is the intention that... / it is meant to...).

Sentence Structure: Purpose
'Vad är meningen med [noun/verb]?' This is the standard way to ask for the purpose of something. Example: 'Vad är meningen med projektet?' (What is the purpose of the project?)

Det är ingen mening att klaga.

Translation: There is no point in complaining.

In more advanced Swedish, 'mening' is used to describe a shared understanding or an opinion. 'Det råder delade meningar om saken' translates to 'There are divided opinions about the matter.' Here, the word moves away from 'sentence' and 'purpose' and closer to 'viewpoint.' It's important to note that 'mening' never takes the 'ett' gender. If you find yourself saying 'ett mening,' stop and correct it to 'en mening.' Also, in the definite form 'meningen,' the emphasis is usually on the first syllable: ME-ning-en.

Jag förstår inte den här meningen.

Translation: I don't understand this sentence.

Hon ändrade mening i sista sekunden.

Translation: She changed her mind (opinion) at the last second.
Idiomatic Use: 'I ordets rätta mening'
This means 'in the true sense of the word.' It is used to emphasize that a description is literal and accurate.

Det var meningen att vi skulle ses igår.

Translation: It was the intention that we should meet yesterday.

You will encounter 'mening' in almost every sphere of Swedish life. In schools and language courses, it is the bread and butter of grammar lessons. Teachers will constantly ask you to 'läsa nästa mening' (read the next sentence) or 'skriva en komplett mening' (write a complete sentence). If you are learning Swedish as a second language, this will likely be your first and most frequent encounter with the word. However, as you move into social circles, the word takes on a more emotional and philosophical weight. Swedes are known for being quite existential at times, and 'meningen med livet' (the meaning of life) is a common topic of conversation over a 'fika' (coffee break).

In the Workplace
During project planning, you might hear 'Vad är meningen med den här strategin?' (What is the purpose of this strategy?). It is used to challenge the utility or logic of a proposal.

Det finns ingen mening med att stressa.

Translation: There's no point in stressing.

In Swedish media and news, 'mening' often appears when discussing political intentions or the 'spirit' of a law. If a politician says 'Min mening var...', they are explaining their original intent behind a controversial statement. It's also found in literature and poetry to discuss the 'deeper meaning' of a work. In daily interactions, you'll hear it in apologies: 'Förlåt, det var inte min mening att avbryta' (Sorry, it wasn't my intention to interrupt). This is a very polite and common way to soften a mistake. You'll also hear it in the phrase 'ge mening,' which means 'to give meaning' or 'to make sense of' something confusing.

Han förstod inte meningen med skämtet.

Translation: He didn't understand the point of the joke.
In Legal/Official Contexts
'Lagstiftarens mening' refers to the intention of the legislator. This is used when interpreting how a law should be applied in specific cases.

The most frequent mistake English speakers make is using 'mening' when they actually mean 'betydelse.' In English, the word 'meaning' covers both the 'definition' of a word and the 'purpose' of an action. In Swedish, these are strictly separated. If you ask 'Vad är meningen av det här ordet?', a Swede will understand you, but it sounds unnatural. You should ask 'Vad betyder det här ordet?' (What does this word mean?) or 'Vad är ordets betydelse?' (What is the word's definition?). Use 'mening' only when you are talking about the intent behind the word or the sentence structure itself.

Mistake: Mening vs. Betydelse
Wrong: Vad är meningen med ordet 'lagom'? (Unless you mean the philosophical purpose of the word). Right: Vad betyder 'lagom'?

Det betyder ingenting (It means nothing/has no definition) vs. Det ger ingen mening (It makes no sense/has no purpose).

Another common error is with the plural form. Learners often forget that 'mening' is an en-word and try to use '-er' or no ending for the plural. The correct plural is 'meningar.' Additionally, the phrase 'make sense' does not translate literally to 'göra mening.' Instead, Swedes say 'ge mening' (give meaning) or 'vara logiskt' (be logical). Saying 'Det gör mening' is a classic 'Swenglish' error influenced by the English 'It makes sense.' Always try to use 'Det är logiskt' or 'Det verkar vettigt' instead if you want to sound like a native speaker.

Preposition Pitfall
Learners often say 'mening av' (meaning of). In Swedish, it is almost always 'mening med' (meaning with) when referring to purpose. 'Meningen med livet,' not 'Meningen av livet.'

Because 'mening' is so broad, there are several more specific words you can use depending on the context. If you are talking about a 'sentence' in a very technical linguistic way, you might hear the word sats. A 'sats' is often a clause within a larger 'mening.' For example, a 'huvudsats' is a main clause. If you are talking about the 'intention' or 'goal' of a project, the word syfte is often more appropriate and professional. 'Syftet med mötet är...' sounds more formal than 'Meningen med mötet är...' though both are correct.

Mening vs. Syfte
'Mening' is more general and can be existential. 'Syfte' is specific, targeted, and often used in professional or academic settings to describe a goal.
Mening vs. Betydelse
'Betydelse' is for semantics and importance. If a word has a certain 'betydelse,' that is its dictionary definition. If a person has 'betydelse' for you, they are important to you.

Vad är din avsikt? (What is your intention? - more formal/direct than 'mening')

Another alternative is avsikt. This word specifically means 'intention' and is often used in legal or serious contexts. If you 'did something with intention,' you did it 'med avsikt.' In contrast, 'mening' can sometimes imply a more passive 'sense' of things. Finally, if you want to say something makes no sense in a 'ridiculous' way, you might use vits. 'Det är ingen vits' means 'There's no point/no joke in doing that.' Understanding these nuances will help you move from A2 to B1 and beyond, as you choose the word that fits the exact 'mening' you want to convey.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The use of 'mening' to mean a grammatical sentence is a later development, likely influenced by the idea that a sentence is a 'complete thought'.

발음 가이드

UK /ˈmeːnɪŋ/
US /ˈmeɪnɪŋ/
Primary stress is on the first syllable: ME-ning.
라임이 맞는 단어
penning förening träning skymning tidning ledning varning ordning
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ng' as two separate sounds (n + g). It should be one sound like in 'sing'.
  • Making the 'e' too short like in 'men'. It must be long.
  • Stress on the second syllable.
  • Confusing the vowel with the 'ä' sound.
  • Adding a hard 'g' at the end.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize due to English similarity.

쓰기 3/5

Requires remembering the 'en' gender and plural form.

말하기 4/5

Tricky to avoid using it for 'definitions' (betydelse).

듣기 2/5

Clear pronunciation and common usage.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

ord skriva vad inte vara

다음에 배울 것

betydelse syfte avsikt åsikt sats

고급

meningsskiljaktighet teleologisk semantik syntax

알아야 할 문법

V2 Rule

I en svensk mening kommer verbet på andra plats.

En-word Inflection

En mening -> Meningen -> Meningar -> Meningarna

Adjective Agreement

En bra mening, ett bra ord.

Subordinate Clauses

Jag tror att meningen är fel.

Prepositional Use

Meningen 'med' något, inte 'av'.

수준별 예문

1

Jag skriver en mening.

I am writing a sentence.

Simple SVO structure.

2

Läs din mening högt.

Read your sentence out loud.

Imperative mood.

3

Är det en lång mening?

Is it a long sentence?

Question with 'en' word adjective agreement.

4

En mening har ord.

A sentence has words.

Basic plural 'ord'.

5

Här är en kort mening.

Here is a short sentence.

Adjective 'kort' modifying 'mening'.

6

Vad är en mening?

What is a sentence?

Interrogative sentence.

7

Jag förstår meningen.

I understand the sentence.

Definite form 'meningen'.

8

Skriv två meningar.

Write two sentences.

Plural form 'meningar'.

1

Det var inte min mening.

It wasn't my intention.

Common idiomatic apology.

2

Vad är meningen med det?

What is the point of that?

Using 'mening' as purpose.

3

Var det meningen att du skulle ringa?

Was it intended that you should call?

Construction 'var det meningen att'.

4

Det finns ingen mening med att gråta.

There is no point in crying.

Fixed phrase 'ingen mening med'.

5

Jag ändrade mening igår.

I changed my mind yesterday.

Phrase 'ändra mening'.

6

Är det här meningen?

Is this the intention / is this meant to be?

Definite form used abstractly.

7

Han har en annan mening än jag.

He has a different opinion than I.

'Mening' as opinion.

8

Det är meningen att vi ska börja nu.

It is intended that we shall start now.

Impersonal 'det är meningen att'.

1

Vad är egentligen meningen med livet?

What is actually the meaning of life?

Adverb 'egentligen' added for emphasis.

2

Det ger ingen mening för mig.

It makes no sense to me.

Using 'ge mening' (to give sense).

3

Meningen med resan var att vila.

The purpose of the trip was to rest.

Subject is a definite noun phrase.

4

Hon uttryckte sin mening tydligt.

She expressed her opinion clearly.

Possessive 'sin' and adverb 'tydligt'.

5

Det råder delade meningar om förslaget.

There are divided opinions about the proposal.

Formal phrase 'råder delade meningar'.

6

Det var meningen från början.

It was the intention from the beginning.

Prepositional phrase 'från början'.

7

Kan du förklara meningen med övningen?

Can you explain the purpose of the exercise?

Modal verb 'kan'.

8

Jag ser ingen mening i att fortsätta.

I see no point in continuing.

Verb 'se' used with 'mening'.

1

Han är en hjälte i ordets rätta mening.

He is a hero in the true sense of the word.

Idiomatic 'i ordets rätta mening'.

2

Det var aldrig min mening att förolämpa dig.

It was never my intention to insult you.

Perfect infinitive context.

3

Meningen är att alla ska bidra.

The intention is that everyone shall contribute.

Subordinate clause starting with 'att'.

4

Det här ger en helt ny mening åt ordet.

This gives a completely new meaning to the word.

Dative-like use of 'åt'.

5

Hon har en bestämd mening i frågan.

She has a firm opinion on the matter.

Adjective 'bestämd' (firm/fixed).

6

Det finns en djupare mening bakom hans ord.

There is a deeper meaning behind his words.

Comparative adjective 'djupare'.

7

Meningen med reformen var god, men resultatet blev dåligt.

The intention of the reform was good, but the result was bad.

Contrastive conjunction 'men'.

8

Det är ingen mening att vi båda går dit.

There's no point in both of us going there.

Pronoun 'båda'.

1

Lagstiftarens mening måste tolkas försiktigt.

The legislator's intent must be interpreted carefully.

Genitive 'lagstiftarens'.

2

I den meningen har du faktiskt rätt.

In that sense, you are actually right.

Prepositional phrase 'i den meningen'.

3

Meningen med konsten är ofta omdebatterad.

The purpose of art is often debated.

Passive participle 'omdebatterad'.

4

Det var meningen att projektet skulle vara hemligt.

The project was meant to be secret.

Subjunctive-like 'skulle' in intent.

5

Hennes meningar är alltid välformulerade.

Her sentences are always well-formulated.

Compound adjective 'välformulerade'.

6

Det finns ingen mening att förneka faktum.

There is no point in denying the facts.

Infinitive 'förneka'.

7

Vi delar inte samma mening i denna fråga.

We do not share the same opinion on this issue.

Verb 'dela' (share).

8

Han lyckades fånga meningen i dikten.

He managed to capture the essence/meaning of the poem.

Infinitive phrase with 'lyckades'.

1

Textens inneboende mening undflyr läsaren.

The text's inherent meaning eludes the reader.

Present participle 'inneboende' as adjective.

2

Det är en definitionsfråga vad som läggs i begreppet mening.

It is a matter of definition what is included in the concept of meaning.

Complex compound 'definitionsfråga'.

3

Meningen med tillvaron är subjektiv.

The meaning of existence is subjective.

Abstract noun 'tillvaron'.

4

Han analyserade varje mening in i minsta detalj.

He analyzed every sentence down to the smallest detail.

Prepositional phrase 'in i minsta detalj'.

5

Det var inte min mening att insinuera något annat.

It was not my intention to insinuate anything else.

Formal verb 'insinuera'.

6

Meningarnas vågor slog mot förnuftets strand.

The waves of opinions crashed against the shore of reason.

Poetic/Metaphorical usage.

7

Att finna mening i lidandet är en mänsklig utmaning.

Finding meaning in suffering is a human challenge.

Gerund-like infinitive subject.

8

Hela hans existens tycktes sakna mening.

His entire existence seemed to lack meaning.

Verb 'sakna' (to lack).

자주 쓰는 조합

skriva en mening
meningen med livet
ändra mening
det var meningen
ingen mening med
i ordets rätta mening
delade meningar
ge mening
min mening
fullständig mening

자주 쓰는 구문

Det var inte min mening.

— I didn't mean to / It wasn't my intention.

Förlåt, det var inte min mening att skrämma dig.

Vad är meningen?

— What is the point? / What is the purpose?

Vad är meningen med att vi väntar här?

Det är ingen mening.

— There's no point / It's useless.

Det är ingen mening att försöka laga den.

I min mening...

— In my opinion...

I min mening är detta det bästa valet.

Meningen med...

— The purpose of...

Meningen med mötet är att planera festen.

Göra en mening.

— To form/make a sentence.

Du måste göra en mening av dessa ord.

Det var väl meningen.

— It was probably meant to be.

Vi missade tåget, men det var väl meningen.

Enligt min mening.

— According to my opinion.

Enligt min mening bör vi sluta nu.

Samma mening.

— The same opinion.

Vi är av samma mening.

En hel mening.

— A whole/complete sentence.

Svara med en hel mening.

자주 혼동되는 단어

mening vs betydelse

Use betydelse for definitions, mening for purpose/sentences.

mening vs åsikt

Åsikt is a personal opinion; mening is more formal or refers to the 'sense'.

mening vs sats

Sats is a linguistic term for a clause; mening is the whole sentence.

관용어 및 표현

"I ordets rätta mening"

— In the true sense of the word; literally.

Han är en gentleman i ordets rätta mening.

neutral
"Det råder delade meningar"

— There are conflicting opinions about something.

Det råder delade meningar om den nya skatten.

formal
"Ändra mening"

— To change one's mind or opinion.

Han ändrade mening efter att ha hört argumenten.

neutral
"Vara av den meningen att"

— To hold the opinion that...

Jag är av den meningen att vi bör vänta.

formal
"Det är ingen mening med det"

— It's pointless to do that.

Sluta bråka, det är ingen mening med det.

informal
"Det var meningen"

— It was intended / It was fate.

Vi träffades av en slump, eller kanske det var meningen.

neutral
"Ge mening åt"

— To give meaning to something; to make it significant.

Barnen ger mening åt mitt liv.

neutral
"I vid mening"

— In a broad sense.

I vid mening omfattar begreppet all kultur.

formal
"I snäv mening"

— In a narrow sense.

I snäv mening avses bara skriven text.

formal
"Ha en mening med"

— To have a purpose with something.

Jag har en mening med allt jag gör.

neutral

혼동하기 쉬운

mening vs mening

Two meanings in one word.

Context determines if it is 'sentence' or 'purpose'.

En mening (sentence) vs. Meningen med livet (purpose).

mening vs betydelse

Both translate to 'meaning' in English.

Betydelse is semantic; mening is intentional/grammatical.

Ordet har en viktig betydelse.

mening vs syfte

Both mean 'purpose'.

Syfte is more professional/goal-oriented.

Syftet med projektet.

mening vs avsikt

Both mean 'intention'.

Avsikt is more deliberate and formal.

Gjort med avsikt.

mening vs vits

Both mean 'point'.

Vits is often used for 'the point of a joke' or 'usefulness'.

Vad är vitsen?

문장 패턴

A1

Det är en [adjective] mening.

Det är en kort mening.

A2

Det var inte min mening att [verb].

Det var inte min mening att glömma.

B1

Vad är meningen med [noun]?

Vad är meningen med festen?

B2

Det är ingen mening att [verb].

Det är ingen mening att springa.

C1

I ordets rätta mening är han [noun/adj].

I ordets rätta mening är han ett geni.

C1

Det råder delade meningar om [noun].

Det råder delade meningar om klimatet.

C2

Att finna mening i [noun] är [adjective].

Att finna mening i kaoset är svårt.

C2

Meningen med [abstract noun] förblir [adjective].

Meningen med tillvaron förblir okänd.

어휘 가족

명사

meningsbyggnad
meningsskiljaktighet
meningslöshet
meningsfullhet

동사

mena
menas

형용사

meningsfull
meningslös
menande

관련

betydelse
åsikt
avsikt
syfte
sats

사용법

frequency

Extremely high in both spoken and written Swedish.

자주 하는 실수
  • Vad är meningen av ordet? Vad betyder ordet?

    Using 'mening' for dictionary definitions is an anglicism.

  • Det gör mening. Det ger mening / Det är logiskt.

    Translating 'it makes sense' literally is a common error.

  • Ett mening. En mening.

    Mening is an utrum (en-word), not a neutrum (ett-word).

  • Meningen av livet. Meningen med livet.

    The preposition 'med' is used for the purpose/meaning of things.

  • Meninger. Meningar.

    The plural ending for 'mening' is '-ar', not '-er'.

Plural Ending

Remember the '-ar' ending for the plural 'meningar'. It follows the standard pattern for many en-words.

Betydelse vs Mening

Always use 'betyder' (verb) or 'betydelse' (noun) when asking about what a word stands for in a dictionary.

Apologizing

Use 'Det var inte min mening' as your go-to phrase for accidental mistakes. It sounds very natural.

The Point of Life

Swedes love to discuss 'meningen med livet' over coffee. It's a great conversation starter.

Sentence Variety

When writing, try to mix short and long 'meningar' to make your text more interesting.

NG Sound

The 'ng' in 'mening' is soft. Listen for it in Swedish podcasts; it's never a hard 'g' sound.

Pointless Actions

Use 'Det är ingen mening med det' when you think an action won't lead to any result.

Legal Intent

In formal texts, 'mening' often refers to the spirit of a rule rather than its literal words.

Rhyme Time

Rhyme 'mening' with 'träning' (training). Writing 'meningar' is 'träning' for your brain!

Opinion vs Intent

Notice that 'ändra mening' (change opinion) and 'det var min mening' (it was my intent) use the same word but feel different.

암기하기

기억법

Think of a 'MEN' in a 'RING' (mening) discussing the 'meaning' of life or writing a 'sentence' about it.

시각적 연상

Imagine a period (.) at the end of a sentence and a lightbulb (💡) for an idea/intention.

Word Web

sentence purpose intent opinion sense point thought structure

챌린지

Try to use 'mening' in two different ways in one conversation: once for a sentence and once for an intention.

어원

From Old Swedish 'mening', derived from the verb 'mena' (to mean/think).

원래 의미: Opinion, thought, or intention.

Germanic (cognate with German 'Meinung' and English 'meaning').

문화적 맥락

None. It is a neutral, everyday word.

English speakers often struggle with 'mening' because they want to use 'meaning' for definitions, which Swedes don't do.

The book 'Meningen med hela skiten' (The meaning of the whole crap) - a popular Swedish philosophy book. Douglas Adams' '42' is often cited in Sweden when discussing 'meningen med livet'. Swedish grammar books emphasize 'Huvudsats' vs 'Bisats' within a 'Mening'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Classroom

  • Skriv en mening.
  • Läs meningen.
  • Vad betyder meningen?
  • Rätta meningen.

Apologizing

  • Det var inte min mening.
  • Jag menade inte så.
  • Förlåt min mening.
  • Hoppas du förstår min mening.

Debating

  • I min mening...
  • Vi har olika meningar.
  • Jag ändrar mening.
  • Vad är din mening?

Existential

  • Vad är meningen med allt?
  • Hitta mening i livet.
  • En meningsfull tillvaro.
  • Det känns meningslöst.

Problem Solving

  • Det är ingen mening att klaga.
  • Ser du någon mening med detta?
  • Det ger ingen mening.
  • Det var meningen att det skulle bli så.

대화 시작하기

"Vad är meningen med livet enligt dig?"

"Har du någonsin ändrat mening om något viktigt?"

"Tycker du det är svårt att skriva meningar på svenska?"

"Vad är meningen med att lära sig ett nytt språk?"

"Har du någonsin gjort något som inte var din mening?"

일기 주제

Skriv fem meningar om din dag idag.

Reflektera över en gång då du ändrade mening om en person.

Vad ger mening åt ditt liv just nu?

Beskriv en situation där det inte fanns någon mening med att fortsätta.

Varför är det viktigt att kunna skriva en bra mening?

자주 묻는 질문

10 질문

No, it also means 'intention' or 'purpose'. You have to look at the context. If you are in a Swedish class, it usually means 'sentence'. If you are talking about life or an accident, it means 'intention' or 'purpose'.

Don't say 'Det gör mening'. Instead, say 'Det låter logiskt' (It sounds logical) or 'Det ger mening' (It gives meaning/makes sense).

It is an 'en' word. Always 'en mening' and 'meningen'.

It's better to use 'betydelse'. 'Vad är ordets betydelse?' or just 'Vad betyder ordet?'.

The plural is 'meningar'. For example, 'Skriv tre meningar'.

It's neutral. It can be used in both formal writing and casual conversation.

It means 'I didn't mean to do that' or 'It wasn't my intention'. It's a standard apology.

It means 'sentence structure' or 'syntax'. It's how you build a sentence.

Yes, but it's more formal than 'åsikt'. 'Enligt min mening' means 'In my opinion'.

Yes, it means 'meaningless' or 'pointless' and is used very often.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence in Swedish using 'mening' to mean 'sentence'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It wasn't my intention.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'meningen med livet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'There is no point in waiting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'mening' to express an opinion about a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with the plural 'meningar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'She changed her mind yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the purpose of a meeting using 'meningen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the phrase 'i ordets rätta mening'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Do you understand the sentence?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'meningsfull'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It makes no sense to me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence with 'råder delade meningar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Is this the point?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'mening' in an apology for being late.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'According to my opinion, we are finished.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about the 'spirit/intent of the law'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Write two long sentences.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'meningslös' in a sentence about a task.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The purpose of the trip was fun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Berätta om en gång du ändrade mening.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Vad är meningen med att lära sig svenska?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Beskriv en meningsfull dag i ditt liv.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Be om ursäkt för något med 'mening'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ge din mening om vädret idag.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Förklara meningen med din favoritfilm.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diskutera: Finns det en mening med allt?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Läs upp tre meningar från en bok.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Vad är meningen med att ha regler?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Hur säger man 'I don't see the point' på svenska?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Använd 'i min mening' i en diskussion.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Berätta om en meningslös uppgift du gjort.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Vad är meningen med fika?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Förklara 'det var inte min mening' för en vän.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diskutera meningen med sociala medier.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word 'mening' and repeat it.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the number of syllables in 'meningarna'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does the speaker say 'mening' or 'meningarna'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Det var inte min mening'. What was the emotion?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcribe the sentence you hear: 'Skriv en mening.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word 'mening' in a fast-paced conversation.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the last word in the sentence: 'Vad är meningen?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the difference between 'mening' and 'maning'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the stress on the first or second syllable of 'mening'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcribe: 'Det finns ingen mening med det.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify if the speaker is asking a question or making a statement.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'mening' and 'meningar'. Which is plural?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What does the speaker mean by 'mening' in this context?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcribe: 'Meningen med livet är 42.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word 'meningslös'. What does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!