뜻
Inviting someone to be comfortable.
문화적 배경
The phrase is an antidote to 'Kreng Jai.' Without it, a Thai guest might sit perfectly still and refuse all food to avoid being a burden. In modern startups in Bangkok, 'Tam Sabai' is used to promote a 'flat' culture, encouraging employees to speak up. Unlike some cultures where staff follow you closely, a Thai staff member saying 'Tam Sabai' is a sign of high-quality, non-intrusive service. On social media, 'Tam Sabai' is often used in captions for photos of people relaxing at the beach or a cafe.
The 'Loei' Boost
Always add 'loei' (เลย) at the end when hosting. It makes you sound 10x more sincere and welcoming.
Tone Matters
Saying it too fast or with a flat tone can sound like you're telling someone to 'get lost.' Keep it melodic.
뜻
Inviting someone to be comfortable.
The 'Loei' Boost
Always add 'loei' (เลย) at the end when hosting. It makes you sound 10x more sincere and welcoming.
Tone Matters
Saying it too fast or with a flat tone can sound like you're telling someone to 'get lost.' Keep it melodic.
The Buffet Rule
At a Thai party, don't start eating until the host says 'Thaan tam sabai.' It's the signal that the meal has officially begun.
Body Language
Pair the phrase with a slight head nod or a 'Wai' if the person is older to show respect while being friendly.
셀프 테스트
Fill in the blank to tell your friend to sit comfortably.
เชิญนั่ง_______นะเพื่อน
'ตามสบาย' is the correct phrase for 'comfortably' in this context.
Match the phrase to the situation.
A shopkeeper wants you to look at clothes without pressure.
Shopkeepers use this to encourage browsing.
Complete the dialogue.
Guest: 'ขอยืมห้องน้ำหน่อยได้ไหมคะ?' -> Host: 'ได้ค่ะ _______ เลยค่ะ'
The host is giving permission to use the bathroom.
Which sentence is the most polite for a business guest?
Choose the best option:
Adding 'Choen' and 'Khrap' makes it appropriate for formal guests.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제เชิญนั่ง_______นะเพื่อน
'ตามสบาย' is the correct phrase for 'comfortably' in this context.
A shopkeeper wants you to look at clothes without pressure.
Shopkeepers use this to encourage browsing.
Guest: 'ขอยืมห้องน้ำหน่อยได้ไหมคะ?' -> Host: 'ได้ค่ะ _______ เลยค่ะ'
The host is giving permission to use the bathroom.
Choose the best option:
Adding 'Choen' and 'Khrap' makes it appropriate for formal guests.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
12 질문It's better to use 'Choen tam sabai khrap/kha' to be respectful, but generally, teachers say it to students, not vice versa.
Not exactly. 'Up to you' is 'แล้วแต่' (laew-tae). 'Tam Sabai' is specifically about comfort and relaxation.
The most polite version for daily use is 'เชิญตามสบายนะครับ/คะ'.
Yes, at the end of an invitation, you can write 'เชิญตามสบาย' or the more formal 'ตามอัธยาศัย'.
Yes, especially if you are providing a service or hosting them in a public space.
Yes, it is the standard way to say 'help yourself' at a meal.
It becomes 'Do whatever you want!' and is a way of ending an argument dismissively.
Yes, 'เอาที่สบายใจ' (Ao thee sa-bai jai) is the trendy, often sarcastic version.
Simply say 'Khop khun khrap/kha' (Thank you).
Yes, 'Taeng tua tam sabai' means 'Dress casually/comfortably'.
It comes from Sanskrit, but it is now one of the most 'Thai' words in existence.
Yes, doubling 'Sabai' makes it sound even more relaxed and casual.
관련 표현
ตามใจ
similarUp to you / As you wish
ตามสะดวก
similarAt your convenience
เป็นกันเอง
builds onTo be informal/friendly
ไม่ต้องเกรงใจ
similarDon't be so considerate/shy
ตามอัธยาศัย
specialized formAt your leisure (formal)