뜻
To manage to understand a difficult problem.
문화적 배경
Turkish citizens often use this phrase when dealing with 'devlet daireleri' (government offices). The complex, multi-step processes are a national source of 'akıl erdirememe' (inability to make sense of things). In large, interconnected Turkish families, the reasons behind certain feuds or alliances can be so old and complex that younger generations say they can't 'akıl erdirmek' the situation. Shopkeepers in Turkey often use this phrase to discuss the 'absurdity' of the global market or changing customer habits, often over a glass of tea. Historically, the root 'ermek' relates to spiritual enlightenment. While the phrase is secular now, it still carries a hint of the idea that some truths are 'divine secrets' (sır).
Use it in the negative
90% of the time, you will hear this as 'akıl erdiremiyorum'. It's the perfect way to express that something is 'crazy' or 'nonsense'.
Suffix Alert
Don't forget the -e/-a suffix on the object. Without it, the sentence sounds broken.
뜻
To manage to understand a difficult problem.
Use it in the negative
90% of the time, you will hear this as 'akıl erdiremiyorum'. It's the perfect way to express that something is 'crazy' or 'nonsense'.
Suffix Alert
Don't forget the -e/-a suffix on the object. Without it, the sentence sounds broken.
The 'Sır' variation
If you want to sound like a native, use 'akıl sır erdiremiyorum' for things that are truly mysterious.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct case suffix.
Bu karmaşık durum___ akıl erdirmek çok zor.
The phrase 'akıl erdirmek' always takes the dative case (-e/-a).
Which sentence is the most natural use of 'akıl erdirmek'?
Choose the best option:
Option B involves a complex system, which is the perfect context for this idiom.
Match the situation to the correct expression.
Situation: You see a man walking his pet tiger in the middle of Istanbul.
Walking a tiger is baffling and illogical, so 'Akıl erdiremedim' is the best fit.
Complete the dialogue.
A: Bu yeni kanun sence mantıklı mı? B: Hayır, ben bu kanunun amacına bir türlü ________.
'Akıl erdiremedim' emphasizes the lack of logic in the law.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Bu karmaşık durum___ akıl erdirmek çok zor.
The phrase 'akıl erdirmek' always takes the dative case (-e/-a).
Choose the best option:
Option B involves a complex system, which is the perfect context for this idiom.
Situation: You see a man walking his pet tiger in the middle of Istanbul.
Walking a tiger is baffling and illogical, so 'Akıl erdiremedim' is the best fit.
A: Bu yeni kanun sence mantıklı mı? B: Hayır, ben bu kanunun amacına bir türlü ________.
'Akıl erdiremedim' emphasizes the lack of logic in the law.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
5 질문Yes, but you use it for their *actions* or *motives*, not the person themselves. You say 'Onun yaptıklarına akıl erdiremiyorum' (I can't make sense of what he did).
It's neutral. You can use it with your boss or your friends. However, in a very formal academic paper, you might use 'idrak etmek' instead.
'Anlamak' is general understanding. 'Akıl erdirmek' implies the thing is difficult, complex, or illogical.
Yes, if the logic of the problem is baffling. But for the actual solution, use 'çözmek'.
'Aklı ermek' usually refers to being old enough or mature enough to understand something. 'Akıl erdirmek' is the active effort to understand.
관련 표현
aklı kesmek
similarTo be convinced that something is possible.
kafa yormak
builds onTo think long and hard about something.
idrak etmek
synonymTo perceive or comprehend.
sırrına ermek
specialized formTo master the secret of something.
aklı durmak
contrastTo be stunned or unable to think.