A2 Idiom 비격식체

başından savmak

to get rid of someone

Dismissing someone quickly.

🌍

문화적 배경

Turkish culture places a high value on 'Misafirperverlik' (hospitality). Dismissing someone (başından savmak) is often seen as a last resort when someone violates social boundaries or becomes a 'vakit hırsızı' (time thief). In the chaotic streets of Istanbul, 'başından savmak' is a necessary skill to deal with aggressive street vendors and 'hanutçu' (touts). It's a sign of being 'street smart' (gözü açık). In Turkish offices, social hierarchy is important. A subordinate would never say they 'başından savdı' their boss, but a boss might 'başından savmak' a persistent employee with a vague 'bakarız' (we'll see). Direct rejection is often avoided in Turkey to save face. 'Başından savmak' usually involves polite excuses like 'my battery is dying' or 'I have to help my mom,' rather than a direct 'I don't like you.'

💡

The 'Bakarız' Trick

In Turkey, saying 'Bakarız' (We'll look into it/We'll see) is the most common way to 'başından savmak' someone without being rude.

⚠️

Don't use with Elders

Never use this phrase when talking about your parents, grandparents, or teachers. It sounds very disrespectful.

Dismissing someone quickly.

💡

The 'Bakarız' Trick

In Turkey, saying 'Bakarız' (We'll look into it/We'll see) is the most common way to 'başından savmak' someone without being rude.

⚠️

Don't use with Elders

Never use this phrase when talking about your parents, grandparents, or teachers. It sounds very disrespectful.

🎯

Master the Accusative

Always remember: [Person] + -i/ı/u/ü + başımdan savdım. 'Onu başımdan savdım' is the gold standard.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'başından savmak'.

O kadar çok soru sordu ki, onu bir yalan söyleyip ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: başımdan savdım

The sentence starts with 'I' (implied by the context of the speaker's action), so 'başımdan savdım' is correct.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'dismissing an annoying person'?

Aşağıdaki cümlelerin hangisinde deyim doğru kullanılmıştır?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

B is the classic usage. A uses the wrong form (should be baştan savma). C is contradictory (you don't usually buy gifts to dismiss someone). D makes no sense with a book.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'O çocuk hala seni arıyor mu?' Fatma: 'Hayır, dün ona çok meşgul olduğumu söyledim ve sonunda ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: onu başımdan savdım

Fatma is talking about her own action of getting rid of 'that boy' (onu).

Match the situation with the best use of the idiom.

Situation: A telemarketer calls you for the 5th time today.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A

Closing the phone is a way to dismiss someone; talking long or buying a package is the opposite.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Savmak vs. Baştan Savma

Başından Savmak (Verb)
Dismissing people Action
Baştan Savma (Adj)
Sloppy work Quality

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'başından savmak'. Fill Blank A2

O kadar çok soru sordu ki, onu bir yalan söyleyip ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: başımdan savdım

The sentence starts with 'I' (implied by the context of the speaker's action), so 'başımdan savdım' is correct.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'dismissing an annoying person'? Choose B1

Aşağıdaki cümlelerin hangisinde deyim doğru kullanılmıştır?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

B is the classic usage. A uses the wrong form (should be baştan savma). C is contradictory (you don't usually buy gifts to dismiss someone). D makes no sense with a book.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ayşe: 'O çocuk hala seni arıyor mu?' Fatma: 'Hayır, dün ona çok meşgul olduğumu söyledim ve sonunda ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: onu başımdan savdım

Fatma is talking about her own action of getting rid of 'that boy' (onu).

Match the situation with the best use of the idiom. situation_matching A2

Situation: A telemarketer calls you for the 5th time today.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A

Closing the phone is a way to dismiss someone; talking long or buying a package is the opposite.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It's not a swear word, but it implies the other person was annoying. It's informal and should be used with caution.

Technically yes, but 'baştan savma yapmak' is much more common for tasks. Use 'başından savmak' primarily for people.

'Başından' means 'from his/her head' (physical/social space). 'Baştan' means 'from the beginning' or 'at the start'.

You could say 'Talebini nazikçe geri çevirdim' (I gently declined his request).

No, that doesn't make sense. You can't get rid of yourself from your own head!

Yes, 'postalamak' (to mail someone) or 'sepetlemek' (to basket someone) are common slang alternatives.

Usually, yes. It implies you didn't want to give them your time or energy.

Only if you are describing how you handled a difficult customer or a distraction, but use it carefully to show you were still professional.

There isn't a direct opposite idiom, but 'ilgi göstermek' (to show interest) or 'ağırlamak' (to host/welcome) are opposite actions.

In Turkish, the head is seen as the center of attention and peace. Something 'at your head' is something bothering your mind.

관련 표현

🔗

baştan savma

similar

Sloppy, careless, or perfunctory work.

🔄

sepetlemek

synonym

To kick someone out or fire them abruptly.

🔗

yüz vermemek

builds on

To not give someone the time of day / to be cold.

🔗

başından defetmek

specialized form

To drive someone away forcefully.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!