뜻
Large amount of rainfall.
문화적 배경
Rain is often associated with 'Cơm mưa' (Rain rice). In rural areas, a heavy rain means the family stays together inside, often eating simple, warm comfort foods like 'cơm cháy' or 'kho quẹt'. Saigon has a 'rainy season' where it rains almost every afternoon. 'Trời mưa to' is a daily expectation, and people carry 'áo mưa' (raincoats) in their motorbikes at all times. In Hanoi, heavy rain in autumn is often romanticized in poetry, but in summer, it leads to 'Hà Nội thành Hà Lội' (Hanoi becomes Ha-Flood), a popular pun among locals. The 'Rain' theme is a staple in Bolero music. Heavy rain symbolizes the tears of a lover or the distance between two people.
Add 'Quá' for Naturalness
Native speakers almost always add 'quá' (too/very) or 'lắm' at the end when observing the rain: 'Trời mưa to quá!'
Watch the Tone
Make sure 'Trời' has the low falling tone. If you say it with a high tone, it might sound like 'Trơi', which is meaningless.
뜻
Large amount of rainfall.
Add 'Quá' for Naturalness
Native speakers almost always add 'quá' (too/very) or 'lắm' at the end when observing the rain: 'Trời mưa to quá!'
Watch the Tone
Make sure 'Trời' has the low falling tone. If you say it with a high tone, it might sound like 'Trơi', which is meaningless.
Use 'Mưa Lớn' in Emails
If you are emailing your boss about being late, 'mưa lớn' sounds slightly more professional than 'mưa to'.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct word to say 'It's raining heavily'.
Trời đang mưa ____.
'To' is the standard collocation for heavy rain in Vietnamese.
Which sentence is the most natural way to explain why you are late?
Why are you late?
Option A uses the most natural and common phrase 'trời mưa to'.
Complete the dialogue.
A: Chiều nay đi đá bóng không? B: ________, chắc nghỉ thôi.
The context of 'nghỉ thôi' (let's just rest/cancel) implies a negative weather condition like heavy rain.
Match the phrase to the situation.
You are reporting a flood on the news.
'Mưa lớn' is the formal version of 'mưa to', appropriate for news reporting.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Types of Rain in Vietnamese
Light
- • Mưa phùn
- • Mưa lâm thâm
Heavy
- • Trời mưa to
- • Mưa lớn
Extreme
- • Mưa như trút nước
- • Mưa xối xả
연습 문제 은행
4 연습 문제Trời đang mưa ____.
'To' is the standard collocation for heavy rain in Vietnamese.
Why are you late?
Option A uses the most natural and common phrase 'trời mưa to'.
A: Chiều nay đi đá bóng không? B: ________, chắc nghỉ thôi.
The context of 'nghỉ thôi' (let's just rest/cancel) implies a negative weather condition like heavy rain.
You are reporting a flood on the news.
'Mưa lớn' is the formal version of 'mưa to', appropriate for news reporting.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
5 질문Yes, in casual conversation, dropping 'Trời' is very common and sounds natural.
'Mưa xối xả' is much more intense, like a waterfall. 'Mưa to' is a general term for heavy rain.
It refers to the size of the drops and the overall scale of the weather event.
You can say 'Trời mưa phùn' or 'Trời mưa lâm thâm'.
It is neutral. It's fine for most situations, but 'mưa lớn' is better for formal writing.
관련 표현
Mưa lớn
synonymHeavy rain (formal)
Mưa như trút nước
specialized formRaining like pouring water
Mưa phùn
contrastDrizzle / Misty rain
Mưa rào
similarRain shower