清楚
When something is 清楚 (qīng chǔ), it means it is clear or distinct. You can use it to describe things you can see, hear, or understand. For example, if a picture isn't blurry, you can say it's 清楚. If someone speaks loudly and understandably, their voice is 清楚. It's a very common and practical word to describe clarity.
When using 清楚 (qīngchǔ), it means something is easy to understand or see. For example, if someone speaks clearly, you can say他们说得很清楚 (tāmen shuō de hěn qīngchǔ). It can also describe something visually clear, like a photo.
You can also use 清楚 to indicate that you understand something. If someone explains a concept to you, you might say我清楚了 (wǒ qīngchǔ le), meaning "I understand now." It's a versatile word for clarity in various contexts.
When using 清楚 to describe something that is clear or distinct, think about what it applies to. It can be about something you see, hear, or even understand. For example, if someone's explanation is easy to follow, you can say it's 清楚.
It also commonly refers to the clarity of vision or sound. If you can see something clearly, you use 清楚. Similarly, if you can hear something distinctly, this is the word to use.
Another common usage is to describe a clear understanding of a situation or facts. If you 'know clearly,' you use 清楚. This makes it a very versatile adjective for daily communication.
When using 清楚 (qīngchǔ), it means something is easy to understand, see, or hear. For example, if someone speaks clearly, you can say他们说得很清楚 (Tāmen shuō de hěn qīngchǔ). If the picture quality is good, you can say这个图片很清楚 (Zhège túpiàn hěn qīngchǔ). It can also be used to express that you understand something thoroughly, like 我很清楚你的意思 (Wǒ hěn qīngchǔ nǐ de yìsi), meaning I clearly understand what you mean. So, it's about clarity in various forms.
清楚 30초 만에
- Easy to see or hear
- Easy to understand
- Not blurry or confusing
§ Basic Usage of 清楚
清楚 (qīngchu) is an adjective, and it means 'clear' or 'distinct'. You'll use it to describe things that are easy to see, hear, or understand. It's a very common and practical word in Chinese, so let's break down how to use it.
§ After Verbs: Describing Clarity of Action
One of the most common ways to use 清楚 is after a verb, acting as a complement. This tells you that the action of the verb resulted in something being clear. Think of it as 'to do something clearly'.
- Pattern
- Verb + 清楚
This structure shows that the action of the verb leads to clarity. Here are some examples:
你看清楚了吗? (Nǐ kàn qīngchu le ma?)
(Did you see it clearly?)
我没听清楚你说的什么。(Wǒ méi tīng qīngchu nǐ shuō de shénme.)
(I didn't hear clearly what you said.)
请你把话说清楚。(Qǐng nǐ bǎ huà shuō qīngchu.)
(Please speak clearly.)
§ With 很 (hěn) or 不 (bù): Simple Adjective Usage
Like many adjectives, you can use 清楚 with 很 (hěn) for emphasis or 不 (bù) to make it negative. This is straightforward and describes the state of something.
- Pattern
- Subject + 很/不 + 清楚
这个字很不清楚。(Zhège zì hěn bù qīngchu.)
(This character is not very clear.)
他的发音很清楚。(Tā de fāyīn hěn qīngchu.)
(His pronunciation is very clear.)
§ 清楚 as a Predicate
You can also use 清楚 directly as a predicate, especially when answering questions or making simple statements about clarity.
现在清楚了吗?(Xiànzài qīngchu le ma?)
(Is it clear now?)
这个解释很清楚。(Zhège jiěshì hěn qīngchu.)
(This explanation is very clear.)
§ Expressing Understanding or Being Aware
清楚 can also be used to mean 'to be clear about something' or 'to understand clearly'. It's often used with the verb 知道 (zhīdào - to know).
我不知道,我不清楚。(Wǒ bù zhīdào, wǒ bù qīngchu.)
(I don't know, I'm not clear.)
你对这件事清楚吗?(Nǐ duì zhè jiàn shì qīngchu ma?)
(Are you clear about this matter? / Do you understand this clearly?)
§ Distinguishing from 明白 (míngbái)
While both 清楚 and 明白 (míngbái) can mean 'clear' or 'understand', they have slightly different nuances. 明白 (míngbái) often emphasizes the act of understanding or realizing something, while 清楚 (qīngchu) focuses more on the clarity of the information itself or the outcome of an action being clear.
用 清楚 (yòng qīngchu): Focuses on the objective clarity of something (e.g., sound, image, explanation).
用 明白 (yòng míngbái): Focuses on the subjective understanding or comprehension by a person.
他说得很清楚,所以我听明白了。(Tā shuō de hěn qīngchu, suǒyǐ wǒ tīng míngbái le.)
(He spoke very clearly, so I understood.)
In this example, 清楚 describes the *way* he spoke (clearly), and 明白 describes the *result* for the listener (understood).
§ Key Takeaways for 清楚
To sum it up:
Use 清楚 after verbs to indicate that an action resulted in something being clear (e.g., 看清楚, 听清楚, 说清楚).
Use 清楚 with 很 or 不 as a straightforward adjective to describe the clarity of things.
It can also express being clear about information or understanding a situation.
Practice using 清楚 in different contexts, and you'll quickly get a feel for its versatility. It's a fundamental word for clear communication!
Alright, let's dive into where you'll actually hear and use 清楚 (qīngchu) in everyday Chinese conversations. This isn't just a textbook word; it's super common in work, school, and even when talking about the news. Getting a handle on 清楚 will make your Chinese sound much more natural.
§ At Work
In a work setting, being 'clear' is often about understanding instructions, making things easy to understand for others, or confirming details. You'll use 清楚 to talk about clarity of communication, plans, or even audio/visual quality.
请你把这个报告写得更清楚一点。
- Translation hint
- Please write this report a bit more clearly.
我们开会的时候,声音不太清楚。
- Translation hint
- During our meeting, the sound wasn't very clear.
§ At School
For students, 清楚 is essential. It's about understanding lessons, seeing the whiteboard, or making sure your own explanations are understood by your teachers or classmates.
老师讲得很清楚,我完全明白了。
- Translation hint
- The teacher explained very clearly, I completely understood.
黑板上的字你看得清楚吗?
- Translation hint
- Can you see the words on the blackboard clearly?
§ Talking About the News or Information
When discussing current events or any kind of information, 清楚 comes in handy to describe how well something is understood or how explicit the details are. It's about getting the full picture.
新闻报道把事件的来龙去脉说得很清楚。
- Translation hint
- The news report explained the whole story of the incident very clearly.
我对这个政策还不完全清楚。
- Translation hint
- I'm not completely clear about this policy yet.
In all these situations, 清楚 is your go-to word for expressing clarity or understanding. Practice using it in different contexts, and you'll find it becomes second nature in no time.
§ Mistakes people make with 清楚
Many learners get confused about when to use 清楚 (qīngchu) and similar-sounding or related words. Let's look at the most common pitfalls and how to avoid them.
§ Mistake 1: Confusing 清楚 (qīngchu) with 干净 (gānjìng)
- DEFINITION
- 清楚 (qīngchu) means 'clear' or 'distinct'. It refers to visibility, understanding, or orderliness of information. 干净 (gānjìng) means 'clean' or 'neat'. It refers to physical cleanliness or tidiness.
This is a common one because both words can relate to something being 'not messy' or 'easy to see'. However, their focuses are very different.
黑板上的字写得很清楚。(Hēibǎn shàng de zì xiě dé hěn qīngchu.)
The words on the blackboard are written very clearly (easy to read).
我的房间很干净。(Wǒ de fángjiān hěn gānjìng.)
My room is very clean (not dirty).
§ Mistake 2: Using 清楚 for 'transparent'
- DEFINITION
- While 'clear' in English can mean 'transparent', 清楚 in Chinese does not usually carry this meaning. For 'transparent', you'd typically use 透明 (tòumíng).
If you want to say a window is clear because you can see through it, 清楚 isn't the best choice.
这个玻璃杯很透明。(Zhège bōlíbēi hěn tòumíng.)
This glass cup is very transparent.
You would say 窗户很干净 (chuānghù hěn gānjìng - the window is clean) if there's no dirt, or 窗外的风景很清楚 (chuāngwài de fēngjǐng hěn qīngchu - the scenery outside the window is clear) if you can see the view well. You wouldn't use 清楚 to describe the window material itself as 'transparent'.
§ Mistake 3: Overusing 清楚 in spoken Chinese
While 清楚 is a very useful word, sometimes English speakers might overuse it because 'clear' is so versatile in English. In Chinese, there are often more specific verbs or phrases that convey the nuance better.
- Instead of saying 'I clearly remember', which might sound a bit direct with 清楚, you could say 记得很清楚 (jìde hěn qīngchu - remember very clearly).
- Instead of saying 'speak clearly', which is fine as 说清楚 (shuō qīngchu), you could also consider 讲明白 (jiǎng míngbái - explain clearly), which implies making something easy to understand.
请你把这件事讲明白。(Qǐng nǐ bǎ zhè jiàn shì jiǎng míngbái.)
Please explain this matter clearly (make it easy to understand).
§ Mistake 4: Not understanding 清楚 as a resultative complement
- DEFINITION
- 清楚 often appears as a resultative complement after a verb, indicating that the action resulted in clarity or distinctness.
This is a key grammatical point for 清楚. It doesn't just sit there as an adjective; it frequently follows a verb to describe the outcome of that verb's action.
- 看清楚 (kàn qīngchu) - to see clearly (result of seeing is clarity)
- 听清楚 (tīng qīngchu) - to hear clearly (result of hearing is clarity)
- 想清楚 (xiǎng qīngchu) - to think clearly / to think through (result of thinking is clarity/resolution)
你看清楚了吗?(Nǐ kàn qīngchu le ma?)
Did you see clearly?
请你再说清楚一点。(Qǐng nǐ zài shuō qīngchu yīdiǎn.)
Please speak a bit more clearly.
§ Recap of 清楚 Mistakes
To avoid common mistakes with 清楚, remember:
- It's about clarity of perception or understanding, not physical cleanliness (干净).
- It does not mean 'transparent' (透明).
- Consider if a more specific verb or phrase is better than a direct translation from English 'clear'.
- Master its use as a resultative complement (e.g., 看清楚, 听清楚, 说清楚).
By keeping these points in mind, you'll use 清楚 much more naturally and accurately in your Chinese conversations.
§ Understanding 清楚 (qīngchǔ)
The Chinese word 清楚 (qīngchǔ) is a common adjective that means 'clear' or 'distinct'. You'll hear it a lot in everyday conversations. It can describe something that is easy to see, hear, or understand.
- DEFINITION
- clear, distinct
Let's look at some examples of how to use 清楚:
这个字写得很清楚。(Zhège zì xiě de hěn qīngchǔ.)
Translation hint: This character is written very clear.
我听得很清楚。(Wǒ tīng de hěn qīngchǔ.)
Translation hint: I heard it very clear.
请说清楚一点。(Qǐng shuō qīngchǔ yīdiǎn.)
Translation hint: Please speak a bit more clear.
我不太清楚这件事。(Wǒ bù tài qīngchǔ zhè jiàn shì.)
Translation hint: I don't too clear about this matter.
§ Similar Words and When to Use Them
While 清楚 (qīngchǔ) is very versatile, you'll encounter other words that also mean 'clear'. Here's a breakdown of when to use which:
- 明白 (míngbái): This word also means 'clear' or 'understand'. It's often used when you understand something mentally, like a concept or an explanation. While you can use 清楚 for understanding, 明白 is usually more about cognitive understanding.
你明白我的意思吗?(Nǐ míngbái wǒ de yìsi ma?)
Translation hint: You understand my meaning?
我明白了。(Wǒ míngbái le.)
Translation hint: I understood (it).
- 清晰 (qīngxī): This word also means 'clear' or 'distinct', especially referring to visual or auditory clarity. It's quite similar to 清楚 in this sense, but 清楚 is more broadly used. 清晰 often emphasizes the sharpness or crispness.
照片很清晰。(Zhàopiàn hěn qīngxī.)
Translation hint: The photo is very clear.
声音很清晰。(Shēngyīn hěn qīngxī.)
Translation hint: The sound is very clear.
- 明白 (míngbái) vs. 清楚 (qīngchǔ) for 'understand':
When you're trying to express 'to understand', both 明白 (míngbái) and 清楚 (qīngchǔ) can be used, but with a slight nuance:
- 明白 (míngbái): Focuses on grasping the meaning, logic, or content of something. It's about cognitive comprehension.
- 清楚 (qīngchǔ): Focuses on the clarity of perception or information. It's about having a clear picture or clear facts.
老师解释得很清楚。(Lǎoshī jiěshì de hěn qīngchǔ.)
Translation hint: The teacher explained it very clear (implying the explanation itself was clear and easy to follow).
我明白老师的意思了。(Wǒ míngbái lǎoshī de yìsi le.)
Translation hint: I understood the teacher's meaning (focus on grasping the idea).
In many cases, they are interchangeable, especially in informal conversation, but keeping these nuances in mind will help you sound more natural.
How Formal Is It?
"我们需要一个明确的指示。"
"他说得很清楚。"
"你明白了吗?"
"小宝宝,你明白妈妈说的话了吗?"
"这件事我可是一清二楚。"
재미있는 사실
While '清' often appears in words related to clarity (like 清楚), it's also the name of the last imperial dynasty of China, the Qing Dynasty (清朝 Qīngcháo).
발음 가이드
- Confusing the 'q' sound with 'ch'. Remember, 'q' is a much sharper sound, almost like 'ch' in 'cheese' but with your tongue further forward.
알아야 할 문법
清楚 can be used as an adjective to describe something that is clear or distinct.
这张照片很清楚。 (Zhè zhāng zhàopiàn hěn qīngchu. This photo is very clear.)
It can also be used as a verb to mean 'to understand clearly' or 'to make clear'.
我清楚你的意思。 (Wǒ qīngchu nǐ de yìsi. I understand your meaning clearly.)
When used before a verb, 清楚 often functions as an adverb, meaning 'clearly' or 'distinctly'.
他说得很清楚。 (Tā shuō de hěn qīngchu. He spoke very clearly.)
清楚 can be followed by a noun to indicate a clear understanding or perception of that noun.
你对这个问题清楚吗? (Nǐ duì zhè ge wèntí qīngchu ma? Are you clear about this problem?)
The negative form is 不清楚 (bù qīngchu), meaning 'not clear' or 'unclear'.
我不太清楚他的计划。 (Wǒ bú tài qīngchu tā de jìhuà. I'm not very clear about his plan.)
수준별 예문
他说得很清楚。
He spoke very clearly.
我听不清楚。
I can't hear clearly.
你看清楚了吗?
Did you see it clearly?
这个字不清楚。
This character is not clear.
请说清楚一点。
Please speak a bit more clearly.
你明白清楚了吗?
Do you understand clearly now?
他的发音很清楚。
His pronunciation is very clear.
这张照片不清楚。
This photo is not clear.
他说得很清楚。
He spoke very clearly.
我听不清楚你说什么。
I can't hear clearly what you are saying.
请你再说清楚一点。
Please say it a bit more clearly.
这个解释很清楚。
This explanation is very clear.
你明白了吗?我讲得很清楚。
Do you understand? I explained it very clearly.
这张照片不清楚。
This photo is not clear.
他心里很清楚。
He knows very well in his heart. (He is very clear in his mind.)
把事情弄清楚。
Make things clear. (Get to the bottom of the matter.)
老师讲得很清楚,我完全明白了。
The teacher explained very clearly, I completely understood.
清楚 (qīngchǔ) acts as an adverb here, modifying the verb 讲 (jiǎng, to explain).
我看不清楚黑板上的字。
I can't see the words on the blackboard clearly.
看不清楚 (kàn bù qīngchǔ) is a common potential complement, meaning 'cannot see clearly'.
请你把这件事的来龙去脉说清楚。
Please explain the whole story of this matter clearly.
说清楚 (shuō qīngchǔ) means 'to explain clearly'.
这幅画的颜色很鲜艳,但构图不太清楚。
The colors of this painting are vibrant, but the composition is not very clear.
清楚 (qīngchǔ) describes the clarity of the composition.
你有没有清楚地表达你的想法?
Did you express your ideas clearly?
清楚地 (qīngchǔ de) is an adverbial phrase meaning 'clearly'.
我对未来有很多不清楚的地方。
There are many things about the future that are unclear to me.
不清楚 (bù qīngchǔ) means 'unclear'.
请你记住,明天早上八点准时到,听清楚了吗?
Please remember, be on time at 8 AM tomorrow, did you hear clearly?
听清楚 (tīng qīngchǔ) means 'to hear clearly' or 'to understand clearly'.
他做事情总是很有条理,头脑也很清楚。
He always does things in an orderly manner, and his mind is also very clear.
头脑清楚 (tóunǎo qīngchǔ) means 'to have a clear mind'.
他对公司的财务状况有清楚的了解。
He has a clear understanding of the company's financial situation.
请你把这件事说清楚,我还是不太明白。
Please explain this matter clearly, I still don't quite understand.
这张照片拍得很清楚,连细节都看得到。
This photo is taken very clearly, even the details are visible.
他说话很清楚,每个字都听得很明白。
He speaks very clearly, every word is understood distinctly.
我记得很清楚,他当时是这样说的。
I remember very clearly, he said it like that at the time.
把问题想清楚再动手,可以避免很多错误。
Think through the problem clearly before acting, which can avoid many mistakes.
尽管天气不好,但远处的山峦依然很清楚。
Despite the bad weather, the distant mountains are still very clear.
他清楚地表明了自己的立场,不容置疑。
He clearly stated his position, leaving no room for doubt.
他对公司的发展方向有非常清楚的认识。
He has a very clear understanding of the company's development direction.
清楚 here means 'clear' in the sense of understanding or recognizing something.
我记得很清楚,他当时是这么说的。
I remember very clearly that's what he said at the time.
清楚 is used with 记得 (jìde, to remember) to emphasize a vivid memory.
这份报告的逻辑结构不清楚,需要重新组织。
The logical structure of this report is not clear, it needs to be reorganized.
不清楚 (bù qīngchu) means 'unclear' or 'not distinct'.
请你把这件事的来龙去脉讲清楚。
Please explain the ins and outs of this matter clearly.
讲清楚 (jiǎng qīngchu) means 'to explain clearly'.
他虽然没明说,但意思表达得很清楚。
Although he didn't say it explicitly, his meaning was expressed very clearly.
表达得很清楚 (biǎodá de hěn qīngchu) means 'expressed very clearly'.
通过这次讨论,我对他提出的问题有了更清楚的认识。
Through this discussion, I gained a clearer understanding of the issues he raised.
更清楚 (gèng qīngchu) means 'clearer'.
他说话声音很小,我听不清楚他在说什么。
His voice is very low, I can't hear clearly what he's saying.
听不清楚 (tīng bù qīngchu) means 'can't hear clearly'.
为了让大家清楚了解,我再强调一遍。
To make sure everyone understands clearly, I will emphasize it again.
清楚了解 (qīngchu liǎojiě) means 'to understand clearly'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
你听清楚了吗?
Did you hear clearly?
我不太清楚。
I'm not very clear (on it).
请你说清楚。
Please speak clearly.
他把事情说得很清楚。
He explained things very clearly.
这个问题我没搞清楚。
I didn't quite understand this problem.
你看清楚了吗?
Did you see it clearly?
我清楚地记得。
I remember clearly.
这个字写得不清楚。
This character is not written clearly.
你需要更清楚的解释吗?
Do you need a clearer explanation?
现在清楚了吗?
Is it clear now?
자주 혼동되는 단어
清楚 for sensory clarity, 明白 for mental understanding.
清楚 is general clarity, 清晰 is high-definition clarity (visual/auditory).
清楚 is clear, 干净 is clean.
문법 패턴
혼동하기 쉬운
Both 清楚 and 明白 can mean 'clear' or 'understand.' However, they aren't always interchangeable.
清楚 emphasizes clarity or distinctness, often visually or audibly. 明白 emphasizes understanding or knowing something clearly, mentally. You can see something clearly (清楚), and then understand it clearly (明白).
他说话说得很清楚,我明白了。(Tā shuō huà shuō de hěn qīng chǔ, wǒ míng bái le.) - He spoke very clearly, I understood.
Both words can describe something being clear or distinct, especially visually or audibly.
清楚 is more common and has a broader usage, including being clear about facts or understanding. 清晰 primarily refers to visual or auditory clarity, often implying a higher degree of precision or sharpness.
这张照片很清晰,每一个细节都看得很清楚。(Zhè zhāng zhào piàn hěn qīng xī, měi yī gè xì jié dōu kàn de hěn qīng chǔ.) - This photo is very clear, every detail can be seen clearly.
Sometimes learners confuse 'clear' with 'clean.'
清楚 means clear (e.g., clear handwriting, clear understanding). 干净 means clean (e.g., clean room, clean clothes).
请把桌子擦干净。(Qǐng bǎ zhuō zi cā gān jìng.) - Please wipe the table clean.
Both imply something is easily perceivable, but from different angles.
清楚 means 'clear' in the sense of being distinct, easy to see, hear, or understand. 明显 means 'obvious' or 'evident,' meaning it's easy to notice or discern.
他的进步很明显。(Tā de jìn bù hěn míng xiǎn.) - His progress is obvious.
Both relate to understanding.
清楚 means 'clear' (adj.) or 'to make clear' (verb). When used as a verb, it can mean 'to know clearly.' 懂 means 'to understand' (verb) or 'to know.' 懂 emphasizes the act of grasping the meaning or concept.
我懂你的意思了。(Wǒ dǒng nǐ de yì si le.) - I understand what you mean.
문장 패턴
Subj. 很 清楚。
我的答案很清楚。 (My answer is clear.)
Subj. 不 清楚。
他说得不清楚。 (He didn't speak clearly.)
Adj. 清楚 吗?
你清楚了吗? (Are you clear now?)
Subj. V. 得 清楚。
我看得很清楚。 (I see it very clearly.)
把 Obj. 说清楚。
请把问题说清楚。 (Please explain the question clearly.)
让 Subj. 清楚。
我让大家清楚。 (I will make everyone clear.)
Subj. 对 Obj. 很清楚。
他对这件事很清楚。 (He is very clear about this matter.)
Subj. 清楚地 V.
他清楚地告诉我。 (He clearly told me.)
어휘 가족
동사
형용사
사용법
When 清楚 (qīng chǔ) is used as an adjective, it means 'clear' or 'distinct.' You can use it to describe something that is easy to see, hear, or understand. For example, 他说得很清楚 (tā shuō de hěn qīng chǔ) means 'He spoke very clearly.' Or, 这个字写得很清楚 (zhè ge zì xiě de hěn qīng chǔ) means 'This character is written very clearly.' It's often used with adverbs like 很 (hěn) 'very' or 不 (bù) 'not' to modify the degree of clarity.
A common mistake is confusing 清楚 (qīng chǔ) with 明白 (míng bái). While both relate to understanding, 清楚 (qīng chǔ) often describes the clarity of the information itself (e.g., the sound is clear, the writing is clear). 明白 (míng bái), on the other hand, usually refers to the act of understanding something in one's mind (e.g., I understand). For instance, if someone says something unclearly, you might say, 他说得不清楚 (tā shuō de bù qīng chǔ). If you didn't grasp what they meant, you would say, 我不明白 (wǒ bù míng bái). Another mistake is using 清楚 to describe the weather, like 'clear sky.' For that, you would use 晴朗 (qíng lǎng).
암기하기
기억법
To remember 清楚 (qīngchu - clear, distinct), think of 'ching-choo.' Imagine a 'ching' sound, like a bell, making everything 'choo,' or clear.
시각적 연상
Picture a clear glass of water. Inside, a tiny, glowing 'qīngchu' character is shining, making the water even more transparent and distinct.
Word Web
챌린지
Try to describe something clearly using 清楚. For example, '我看得清楚那棵树' (Wǒ kàn de qīngchu nà kē shù - I can clearly see that tree). Or, ask someone to speak more clearly: '请说清楚一点' (Qǐng shuō qīngchu yīdiǎn - Please speak a bit more clearly).
어원
Composed of '清' (qīng), meaning 'clear' or 'pure,' and '楚' (chǔ), meaning 'neat,' 'orderly,' or 'distinct.'
원래 의미: The combination originally emphasized the idea of being both clear and well-ordered, leading to the sense of 'distinct' or 'understandable.'
Sino-Tibetan, Sinitic languages, Mandarin Chinese.문화적 맥락
When communicating in Chinese, you'll often hear 清楚 used in contexts like asking if someone understands something clearly (你听清楚了吗? Nǐ tīng chǔ le ma? - Did you hear clearly?) or if an explanation is distinct. It’s a very common and practical word for confirming comprehension and clarity in daily interactions.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Describing something that is easy to see or hear.
- 声音很清楚。
- The sound is very clear.
- 画面不清楚。
- The picture is not clear.
Expressing understanding or clarity of thought.
- 我听清楚了。
- I heard it clearly.
- 你清楚吗?
- Do you understand clearly?
Confirming details or information.
- 请说清楚。
- Please speak clearly (or explain clearly).
- 你需要把事情弄清楚。
- You need to clarify things.
Discussing organization or distinctness of items.
- 这个词语的意思很清楚。
- The meaning of this word is very clear.
- 他的思路很清楚。
- His thinking is very clear.
Referring to remembering something distinctly.
- 我记得很清楚。
- I remember it very clearly.
- 把这个记清楚。
- Remember this clearly.
대화 시작하기
"你听中文歌的时候,歌词清楚吗?"
"你觉得中文发音清楚重要吗?为什么?"
"如果你有不清楚的问题,你会怎么问?"
"你喜欢把事情弄清楚,还是差不多就行?"
"你最近有没有什么让你觉得很清楚的事情?"
일기 주제
描述一个你觉得很清楚的画面或声音。
写一篇关于你如何让别人更清楚地理解你的文章。
想一想,你生活中有什么事情是你希望能更清楚的?
记录一下你学中文时,什么时候觉得最清楚,什么时候最不清楚。
写一个故事,其中有一个人物需要把一件复杂的事情讲清楚。
자주 묻는 질문
10 질문The most common way to use 清楚 (qīngchu) is to describe something that is clear or distinct. For example, you can say:
- 他说得很清楚。 (Tā shuō de hěn qīngchu.) - He spoke very clearly.
- 这个字写得不清楚。 (Zhège zì xiě de bù qīngchu.) - This character is not written clearly.
Yes, absolutely! You can use 清楚 to say that you understand something clearly or that someone else understands something clearly. For example:
- 你清楚了吗? (Nǐ qīngchu le ma?) - Do you understand now? / Is it clear to you now?
- 我听得很清楚。 (Wǒ tīng de hěn qīngchu.) - I heard it very clearly. (Implying understanding)
Not just for sight and sound! 清楚 can also refer to a clear understanding or a clear situation. Think of it as 'clear' in a broader sense. For example:
- 情况很清楚。 (Qíngkuàng hěn qīngchu.) - The situation is very clear.
That's a good question! Both 清楚 (qīngchu) and 明白 (míngbai) can mean 'clear' or 'understand.' However, 清楚 often emphasizes the clarity of perception or the distinctness of something, while 明白 focuses more on understanding or knowing something clearly. For example:
- 这张照片不清楚。 (Zhè zhāng zhàopiàn bù qīngchu.) - This photo is not clear. (You wouldn't usually use 明白 here.)
- 我明白了。 (Wǒ míngbai le.) - I understand. (You could also say 我清楚了, but 明白 is more common for 'I get it.')
To make a negative sentence with 清楚, you simply put 不 (bù) before it. For example:
- 我不清楚。 (Wǒ bù qīngchu.) - I am not clear. / I don't understand clearly.
- 他说得不清楚。 (Tā shuō de bù qīngchu.) - He didn't speak clearly.
While 清楚 is primarily an adjective, it can sometimes be used in a verbal sense, especially in the phrase 弄清楚 (nòng qīngchu), which means 'to make clear' or 'to figure out.' For example:
- 我们必须把这件事弄清楚。 (Wǒmen bìxū bǎ zhè jiàn shì nòng qīngchu.) - We must make this matter clear. / We must figure this out.
When 清楚 acts as an adverb, it often appears with 得 (de) after a verb. For example:
- 他说得很清楚。 (Tā shuō de hěn qīngchu.) - He spoke very clearly.
- 你看清楚了吗? (Nǐ kàn qīngchu le ma?) - Did you see it clearly?
You wouldn't typically use 清楚 for 'clear water' in the sense of transparency. For 'clear water,' you would usually use 清水 (qīngshuǐ) or simply 说水很清 (shuǐ hěn qīng - the water is very clear). 清楚 is more about distinctness or clarity of information/perception. For example, you wouldn't say 清楚的水 for clear water. Instead:
- 这里的河水很清。 (Zhè lǐ de héshuǐ hěn qīng.) - The river water here is very clear.
Yes, it can. You can say someone's mind is clear, or they have a clear idea. For example:
- 他头脑很清楚。 (Tā tóunǎo hěn qīngchu.) - He has a clear mind.
- 我对这个计划有一个很清楚的想法。 (Wǒ duì zhège jìhuà yǒu yī gè hěn qīngchu de xiǎngfǎ.) - I have a very clear idea about this plan.
A very common way to use 清楚 in a question is to ask if someone understands or if something is clear. For example:
- 你听清楚了吗? (Nǐ tīng qīngchu le ma?) - Did you hear (it) clearly? / Do you understand what I said?
- 我说得清楚吗? (Wǒ shuō de qīngchu ma?) - Did I explain it clearly?
셀프 테스트 138 질문
这张照片不___。
The sentence means 'This photo is not clear.' 清楚 (qīngchu) means 'clear' or 'distinct'.
请说___一点。
The sentence means 'Please speak a bit more clearly.' 清楚 (qīngchu) is used here to mean 'clearly'.
我听不___你说什么。
The sentence means 'I can't hear clearly what you are saying.' 清楚 (qīngchu) is used to describe the clarity of hearing.
老师说得很___。
The sentence means 'The teacher spoke very clearly.' 清楚 (qīngchu) describes the clarity of speech.
你看得___吗?
The sentence means 'Can you see clearly?' 清楚 (qīngchu) is used to ask about the clarity of vision.
这个字写得不___。
The sentence means 'This character is not written clearly.' 清楚 (qīngchu) describes the clarity of writing.
Choose the correct sentence: My pronunciation is clear.
To say 'My pronunciation is clear,' you use '我的发音很清楚。'
Which of these means 'Is it clear?'
'清楚吗?' is the correct way to ask 'Is it clear?'.
Select the sentence that means 'I don't understand clearly.'
'听不清楚' means 'cannot hear clearly' or 'don't understand clearly'.
The sentence '你的声音很清楚。' means 'Your voice is very clear.'
'声音' means 'voice', and '很清楚' means 'very clear'.
'我看不清楚。' means 'I can see clearly.'
'看不清楚' means 'cannot see clearly'.
If someone asks '你清楚吗?' they are asking 'Are you clear/Do you understand?'
'清楚吗?' is a common way to ask if someone understands or if something is clear to them.
He spoke very clearly.
Did you see it clearly?
This problem is not clear.
Read this aloud:
请再说一遍,我没听清楚。
Focus: 听清楚 (tīng qīng chǔ)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这个字写得很清楚。
Focus: 写得很清楚 (xiě de hěn qīng chǔ)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我的想法很清楚。
Focus: 想法很清楚 (xiǎng fǎ hěn qīng chǔ)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing something you see clearly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我清楚地看到了那只猫。(I clearly saw that cat.)
Describe a situation where you need someone to speak clearly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
请你再说清楚一点,我没听懂。(Please speak a bit more clearly, I didn't understand.)
Write a sentence about understanding something clearly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我清楚地懂了老师的话。(I clearly understood the teacher's words.)
这张照片怎么样? (How is this photo?)
Read this passage:
这张照片很清楚。你可以看到所有的细节。 (This photo is very clear. You can see all the details.)
这张照片怎么样? (How is this photo?)
文章中说 '这张照片很清楚' (The passage says 'This photo is very clear').
文章中说 '这张照片很清楚' (The passage says 'This photo is very clear').
学生们为什么明白了? (Why did the students understand?)
Read this passage:
老师说得很清楚,所以学生们都明白了。 (The teacher spoke very clearly, so all the students understood.)
学生们为什么明白了? (Why did the students understand?)
文章中说 '老师说得很清楚,所以学生们都明白了' (The passage says 'The teacher spoke very clearly, so all the students understood').
文章中说 '老师说得很清楚,所以学生们都明白了' (The passage says 'The teacher spoke very clearly, so all the students understood').
为什么我看不懂这个字? (Why can't I understand this character?)
Read this passage:
这个字写得不清楚,我看不懂。 (This character is written unclearly, I can't understand it.)
为什么我看不懂这个字? (Why can't I understand this character?)
文章中说 '这个字写得不清楚,我看不懂' (The passage says 'This character is written unclearly, I can't understand it').
文章中说 '这个字写得不清楚,我看不懂' (The passage says 'This character is written unclearly, I can't understand it').
This means 'Please speak clearly.' The typical Chinese sentence structure is Subject-Verb-Object. Here, '请' (please) acts as an adverbial before the verb '说' (speak), and '清楚' (clearly) modifies the verb.
This translates to 'I don't see very clearly.' '我' (I) is the subject, '看' (see) is the verb, and '不 很 清楚' (not very clearly) describes how the action is performed.
This means 'This character is very clear.' '这个 字' (this character) is the subject, and '很 清楚' (very clear) describes the character.
这张照片拍得很不___,我都看不清你。
The sentence indicates difficulty seeing, so '清楚' (clear) is the appropriate word to describe the photo quality.
老师讲得很___,我完全听懂了。
The second part of the sentence '我完全听懂了' (I completely understood) suggests that the teacher's explanation was '清楚' (clear).
请你把问题再说一遍,我没听___。
The phrase '没听清楚' means 'didn't hear clearly', which fits the context of asking someone to repeat a question.
这个地图画得不___,我找不到路。
If someone cannot find the way, it suggests the map is not '清楚' (clear).
我把我的名字写得很___,你看到了吗?
To ensure someone can read a name, it should be written '清楚' (clearly).
电视的画面不___,是不是信号不好?
If the TV picture is not '清楚' (clear), it often indicates a poor signal.
Choose the sentence where "清楚" is used correctly to mean 'clear' or 'distinct'.
The sentence '他说得很清楚,我完全听懂了。' means 'He spoke very clearly, I understood completely.' Here, '清楚' describes the clarity of speech.
Which of the following best describes a '清楚' picture?
'清楚' means clear or distinct. Therefore, a '清楚' picture is one that is easy to see and understand, not blurry, just colorful, or old.
If someone asks you, "你清楚吗?" (Nǐ qīngchu ma?), what are they most likely asking?
In this context, "你清楚吗?" (Nǐ qīngchu ma?) is asking if you understand or if things are clear to you.
The sentence "这幅画不清楚" means the painting is not clear or distinct.
"不清楚" directly translates to 'not clear' or 'not distinct', so the statement is true.
You can use "清楚" to describe the taste of food, like "这道菜味道很清楚."
"清楚" is used to describe clarity, not taste. For taste, you would use words like '咸' (salty), '甜' (sweet), or '好吃' (delicious).
When someone explains something well, you can say, "他说得很清楚."
"他说得很清楚" means 'He explained it very clearly,' which is a correct use of '清楚' to describe clear communication.
He spoke very clearly.
Did you hear clearly?
Please say it a bit more clearly.
Read this aloud:
我需要把这个意思说清楚。
Focus: 清楚 (qīng chu)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这张照片不清楚。
Focus: 不清楚 (bù qīng chu)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你能看清楚黑板上的字吗?
Focus: 看清楚 (kàn qīng chu)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence structure is Subject + Verb + 得 + Adjective. In this case, '我' (I) is the subject, '说' (speak) is the verb, '得' is a structural particle, and '很清楚' (very clear) is the adjective phrase.
The sentence follows a Subject + Negation + Adjective structure. '这个问题' (this question) is the subject, '不' (not) is the negation, and '清楚' (clear) is the adjective.
The sentence asks a question: Subject + Verb + Adjective + 了 (completion particle) + 吗 (question particle). '你' (you) is the subject, '看' (see) is the verb, '清楚' (clearly) is the adjective, '了' indicates completion, and '吗' turns it into a question.
老师讲得很___,同学们都懂了。
The sentence implies that the teacher's explanation was easy to understand, so '清楚' (clear) is the most fitting word.
会议室里的屏幕显示很不___,看不清上面的字。
The context indicates that the display is not easy to see, so '不清楚' (not clear) is appropriate. '清晰' is also similar, but '清楚' is more commonly used in this context.
请你把这件事说___,我还是不太明白。
The speaker is asking for a clearer explanation, so '说清楚' (explain clearly) is the best fit.
“清楚”可以用来形容一个人头脑清醒,思路明确。
Yes, '清楚' can be used in this context, e.g., '头脑很清楚' (a clear mind).
当你想表达“我不理解”的时候,可以说“我不清楚”。
Yes, '我不清楚' can mean 'I'm not clear' or 'I don't understand'.
“清楚”和“模糊”是近义词。
No, '清楚' (clear) and '模糊' (blurry/vague) are antonyms, meaning they have opposite meanings.
The teacher explained it clearly. Did you understand?
I need to explain this problem a bit more clearly.
Please speak clearly, what exactly do you want to do?
Read this aloud:
他的发音很清楚。
Focus: 清楚 (qīngchǔ)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这个说明书写得很清楚。
Focus: 说明书 (shuōmíngshū)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我不太清楚你的意思。
Focus: 意思 (yìsi)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you misunderstood someone and how you eventually made things clear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨天我误解了我的朋友。他说的话不是很清楚,所以我以为他生气了。后来,他清楚地解释了他的意思,我才知道我错了。
Imagine you are giving directions to a new place. How would you ensure your directions are clear and easy to follow?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我会用很清楚的词语来描述方向。比如,我会说“一直往前走,然后右转”,而不是只说“走那边”。
Write a short paragraph about the importance of clear communication in daily life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在日常生活中,清楚的沟通非常重要。如果我们说得不清楚,别人可能会误解我们,这会引起很多问题。
根据这段话,说话者的话有什么特点?
Read this passage:
他说的话非常清楚,所以我完全理解了他的意思。我不需要再问他任何问题。
根据这段话,说话者的话有什么特点?
文章中明确提到“他说的话非常清楚”。
文章中明确提到“他说的话非常清楚”。
作者对这份报告的看法是什么?
Read this passage:
这个报告写得很清楚,所有的数据和结论都非常容易理解。我觉得这份报告很有用。
作者对这份报告的看法是什么?
文章中提到“这个报告写得很清楚,所有的数据和结论都非常容易理解。我觉得这份报告很有用”。
文章中提到“这个报告写得很清楚,所有的数据和结论都非常容易理解。我觉得这份报告很有用”。
从这段话可以知道什么?
Read this passage:
老师的解释非常清楚,同学们都听懂了。课后没有人再问关于这个知识点的问题。
从这段话可以知道什么?
文章中提到“老师的解释非常清楚,同学们都听懂了。课后没有人再问关于这个知识点的问题”,这表明同学们都清楚地理解了知识点。
文章中提到“老师的解释非常清楚,同学们都听懂了。课后没有人再问关于这个知识点的问题”,这表明同学们都清楚地理解了知识点。
This phrase means 'Please speak a bit more clearly.' The order is 'Please' (请) + 'speak' (说) + 'clear' (清楚) + 'a bit' (一点).
This sentence translates to 'I am not clear about this question.' The structure is 'I' (我) + 'not' (不) + 'clear' (清楚) + 'this' (这个) + 'question' (问题).
This means 'Write your characters a bit more clearly.' The '把' (bǎ) construction is used for direct objects. It's '把' (bǎ) + 'your characters' (你的字) + 'write' (写) + 'clear' (清楚) + 'a bit' (一点).
老师讲得很___,我完全听懂了。
The sentence implies that the listener understood everything, so the teacher's explanation must have been 'clear'.
请你把这件事说得再___一点,我还是不太明白。
The speaker is asking for more clarity because they still don't understand, so 'clearer' is the correct option.
这张照片拍得很___,连背景的细节都看得见。
If even the background details are visible, the photo must be 'clear'.
“清楚”可以用来形容一个人头脑清醒,思路清晰。
Yes, '清楚' can be used to describe someone's mind being clear and their thoughts being distinct.
如果一个人说“我不清楚”,意思是说他很明白。
No, '我不清楚' means 'I am not clear' or 'I don't know', which is the opposite of being clear.
在中文里,“清楚”和“模糊”是反义词。
Yes, '清楚' (clear) and '模糊' (blurry/vague) are antonyms.
The teacher spoke very clearly, why don't you understand yet?
Please explain this matter a bit more clearly.
I clearly remember that we have met.
Read this aloud:
你能清楚地表达你的想法吗?
Focus: 清楚 (qīngchǔ)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这个问题你清楚了吗?
Focus: 清楚 (qīngchǔ)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这份文件写得很清楚。
Focus: 清楚 (qīngchǔ)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you misunderstood something and then finally understood it clearly. Use 清楚 at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我以前总是误解这个复杂的语法点,但是经过老师的详细解释,我现在终于清楚了。
Imagine you are giving directions to a friend. How would you ensure your directions are clear and distinct? Use 清楚 at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
为了让我的朋友清楚地找到地方,我会详细说明每一个转弯的标志性建筑。
Write a short paragraph about the importance of clear communication in daily life. Use 清楚 at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日常生活中,清楚的沟通非常重要。如果表达不清楚,很容易引起误会。
根据这段话,经理的发言有什么特点?
Read this passage:
会议上,经理的发言非常清晰,每一个观点都阐述得清楚明白,让所有人都对公司的未来发展方向有了明确的认识。
根据这段话,经理的发言有什么特点?
文章中明确提到“经理的发言非常清晰,每一个观点都阐述得清楚明白”。
文章中明确提到“经理的发言非常清晰,每一个观点都阐述得清楚明白”。
根据这段话,说话者现在对对方的解释有什么感受?
Read this passage:
虽然他用中文解释了一遍,但我还是不清楚他说的具体意思。我需要他再解释一次,最好能用更简单的词语。
根据这段话,说话者现在对对方的解释有什么感受?
“但我还是不清楚他说的具体意思”表明说话者没有完全理解。
“但我还是不清楚他说的具体意思”表明说话者没有完全理解。
这段话主要是在描述什么?
Read this passage:
这张照片拍得很清楚,连远处的小细节都能看得一清二楚。摄影师的技术真不错。
这段话主要是在描述什么?
“这张照片拍得很清楚,连远处的小细节都能看得一清二楚”直接说明了照片的清晰度。
“这张照片拍得很清楚,连远处的小细节都能看得一清二楚”直接说明了照片的清晰度。
This sentence means 'Please organize this document clearly.' The structure is '请 (please) + 把 (introduces object) + object + verb + 清楚 (clearly)'.
This sentence asks 'Can you explain the matter a bit more clearly?' It uses the '能不能' (can or cannot) structure for a question and '说得更清楚一点' (explain a bit more clearly) to describe how something should be said.
This sentence means 'I think he didn't make his meaning clear.' '没有说清楚' (didn't explain clearly) is the key phrase here.
以下哪句话中,'清楚' 的用法最自然地表达了“对某事了解透彻”的意思?
选项 B '了解透彻' 与 '清楚' 在此语境下搭配最为自然,表达了对事情的全面了解。
如果一个人说“我对他的意图看得很清楚”,这意味着什么?
在这种语境下,'看得很清楚' 通常指对深层含义或意图的洞察,而非字面意义上的视觉清晰。
哪句话中的“清楚”是用来形容视觉上的清晰度?
选项 C 直接描述了电视画面的视觉质量,符合 '清楚' 在形容视觉清晰度时的用法。
“我清楚地记得我们第一次见面的场景”这句话中的“清楚”强调的是记忆的准确性。
在这种语境下,'清楚地记得' 确实是指记忆非常详细、准确,没有模糊不清之处。
当你说“这件事情讲不清楚”,意思是这件事非常复杂,难以用语言表达明白。
“讲不清楚”常常用来形容某事过于复杂或难以理清头绪,以至于无法清晰地解释或阐述。
“请把你的想法说清楚”的意思是让你说得慢一点,而不是说得更明白。
“请把你的想法说清楚”的核心意思是要求说话者表达得更明确、更易懂,以便听众理解,而不是简单地放慢语速。
The teacher spoke clearly, but I still don't quite understand.
Do you understand this question clearly now?
I want to get things clear.
Read this aloud:
请你把这件事说清楚。
Focus: qing3 ni3 ba3 zhe4 jian4 shi4 shuo1 qing1 chu5
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我听不清楚你说什么。
Focus: wo3 ting1 bu4 qing1 chu5 ni3 shuo1 shen2 me5
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他思路很清楚,表达能力也很好。
Focus: ta1 si1 lu4 hen3 qing1 chu5, biao3 da2 neng2 li4 ye3 hen3 hao3
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a complex international conference. Write an email to your assistant, delegating tasks and ensuring everything is clear. Use '清楚' at least twice to emphasize clarity and understanding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
小王, 关于下个月的国际会议,有很多细节需要你帮忙跟进。请你务必把所有参会人员的行程安排都弄清楚,包括接送机和住宿。另外,会议议程也要反复确认,确保每个环节都非常清楚,没有任何遗漏。如果有任何不清楚的地方,请随时向我汇报。谢谢! 李经理
You are a product manager writing a user manual for a new high-tech gadget. Write a paragraph explaining a complex feature, making sure the instructions are extremely clear and easy to understand for a layperson. Use '清楚' to describe the clarity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
要激活智能识别模式,请长按设备侧面的功能键三秒,直到屏幕显示“智能识别模式已开启”。此时,设备会自动扫描周围环境,并清楚地显示识别到的物体信息。请确保周围光线充足,以便设备能够更清楚地识别目标。
You are a legal professional drafting a clause in a contract. Write a clause that clearly defines the responsibilities of two parties, ensuring there is no ambiguity. Use '清楚' to stress the clarity of definitions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
甲乙双方在此清楚地确认,甲方负责提供所有原材料,并确保其质量符合合同标准。乙方则负责产品的加工与组装,并需清楚地在每个生产环节中记录质量检测结果。任何一方未能清楚履行其义务,将承担相应的违约责任。
根据文章内容,项目经理为什么强调“清楚”?
Read this passage:
在一次重要的项目会议上,项目经理强调,所有成员必须对自己的职责有清楚的认识,避免出现责任不清的情况。他特别指出,每个阶段的目标和交付物都必须被清楚地定义,这样才能保证项目的顺利进行。然而,会议结束后,一些新成员仍然表示对某些任务的细节不清楚。
根据文章内容,项目经理为什么强调“清楚”?
文章中提到“避免出现责任不清的情况”、“保证项目的顺利进行”,都指向提高效率和成功率。
文章中提到“避免出现责任不清的情况”、“保证项目的顺利进行”,都指向提高效率和成功率。
文章中提到,历史学家在研究古代文献时遇到的主要困难是什么?
Read this passage:
历史学家在研究古代文献时,常常面临文字模糊不清的问题。有些字迹已经磨损,有些词语的含义在现代已经发生变化。因此,解读这些古籍需要高度的专业知识和严谨的态度,才能清楚地还原历史的真相。
文章中提到,历史学家在研究古代文献时遇到的主要困难是什么?
文章明确指出“文字模糊不清的问题。有些字迹已经磨损,有些词语的含义在现代已经发生变化”。
文章明确指出“文字模糊不清的问题。有些字迹已经磨损,有些词语的含义在现代已经发生变化”。
文章指出,公众对气候变化的认知不清楚,主要体现在哪些方面?
Read this passage:
气候变化是全球面临的严峻挑战,但关于其成因和影响,公众的认知仍然不够清楚。一些人对气候变化的科学证据表示怀疑,另一些人则不清楚个人能够采取哪些有效措施来应对。为了更好地动员公众参与,科学家和政策制定者需要更清楚地沟通相关信息。
文章指出,公众对气候变化的认知不清楚,主要体现在哪些方面?
文章中提到“一些人对气候变化的科学证据表示怀疑,另一些人则不清楚个人能够采取哪些有效措施来应对”。
文章中提到“一些人对气候变化的科学证据表示怀疑,另一些人则不清楚个人能够采取哪些有效措施来应对”。
Choose the most appropriate synonym for “清楚” (qīngchu) in the context of understanding a concept.
While '清晰' can also mean clear, '明白' specifically refers to understanding or being clear in comprehension, which fits the context of understanding a concept better than '清楚' in some nuanced C2 contexts.
In a situation where someone is speaking indistinctly, which word would best describe the lack of clarity?
Both '模糊' and '含糊' can describe indistinctness. However, '含糊' specifically refers to speech or expression that is vague or ambiguous, making it a stronger opposite to '清楚' in this context at a C2 level.
Which of the following phrases correctly uses “清楚” to express having a clear memory?
While all options convey a similar meaning, '我记得很清楚' is the most natural and idiomatic way to express having a clear memory in Chinese. The other options are grammatically correct but sound less natural at a C2 level.
If you say '这幅画很清楚', it means the painting is clean.
'清楚' in this context refers to the clarity or distinctness of the images or details in the painting, not its cleanliness. For cleanliness, one would use '干净' (gānjìng).
The phrase '我不是很清楚他说了什么' (Wǒ bú shì hěn qīngchu tā shuō le shénme) means 'I don't understand very clearly what he said'.
This sentence correctly uses '清楚' to express a lack of clear understanding or comprehension of what someone has said.
Using '清楚' to describe a person's character implies they are easy to understand.
While '清楚' can refer to understanding, applying it directly to a person's character in this way is not a common or natural usage in Chinese. One might say their intentions are clear, but not their character itself.
The teacher's explanation was very clear, so I completely understood.
I need you to clearly tell me what happened.
Please explain the ins and outs of this matter clearly.
Read this aloud:
你能把你的想法说得更清楚一点吗?
Focus: 清楚 (qīngchǔ)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他表达得很清楚,没有丝毫含糊。
Focus: 清楚 (qīngchǔ)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这个问题你搞清楚了吗?
Focus: 搞清楚 (gǎo qīngchǔ)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He explained the ins and outs of the matter very clearly.' The structure '把...解释得清楚' is common for showing how an action is performed clearly.
This means 'Her viewpoint has always been expressed very clearly, never ambiguously.' The phrase '含糊其辞' (hán hú qí cí) means to speak ambiguously.
This translates to 'To gain the upper hand in negotiations, you must be clear about your bottom line.' '占据上风' (zhànjù shàngfēng) means to gain the upper hand, and '底线' (dǐxiàn) means bottom line.
/ 138 correct
Perfect score!
Summary
清楚 is a versatile adjective used to describe clarity in various contexts, from vision to understanding.
- Easy to see or hear
- Easy to understand
- Not blurry or confusing
관련 콘텐츠
general 관련 단어
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)