近亲
When we talk about family, some people are very close to us. These are our 近亲 (jìn qīn). This word means 'close relative'.
For example, your parents, siblings, and children are your 近亲. Grandparents can also be 近亲.
You might see or talk to your 近亲 often. They are an important part of your family.
When we talk about family, some members are closer to us than others. In Chinese, we use the word 近亲 (jìn qīn) to describe a close relative. These are people like your parents, siblings, or children. They are part of your immediate family, or very close extended family members. It's a useful word to know when you're talking about family relationships.
When we talk about family, it's useful to know how to specify the closest members. That's where 近亲 (jìnqīn) comes in. It literally means 'close relative' and refers to people like your parents, siblings, children, or sometimes even grandparents and grandchildren. These are the family members with whom you share the most direct bloodline. While you might use a more specific term like 爸爸 (bàba - dad) or 妈妈 (māmā - mom) in daily conversation, 近亲 is a good general term to know when you need to refer to this group broadly.
When talking about family in Chinese, you'll often hear the word 近亲 (jìnqīn), which refers to a close relative. This isn't just about someone you're biologically related to; it also includes family members with whom you have a strong, immediate connection. For instance, your parents, siblings, and children are all considered 近亲. It's a practical term for distinguishing between your immediate family and more distant relatives.
When we talk about '近亲' (jìn qīn), we're referring to someone who is a close relative. This usually means immediate family members like parents, siblings, or children. It can also extend to grandparents, aunts, uncles, and first cousins, depending on the context.
The term emphasizes a strong, direct family connection, often implying shared ancestry within a few generations. It's a very practical word to know when discussing family structures or relationships in Chinese.
§ Understanding '近亲' in Daily Life
The word '近亲' (jìnqīn) means 'close relative'. It's pretty straightforward, but knowing where and when you'll actually hear it makes a big difference. This isn't a word you'll use every single day, but it pops up in specific situations. Let's look at some common contexts.
- DEFINITION
- Close relative.
Think of it this way: '近亲' usually refers to immediate family or people connected by very close blood ties, like parents, siblings, children, grandparents, or sometimes aunts/uncles and first cousins. It's more about the legal and social definition of 'close' than just how much you like someone. For example, your best friend isn't a '近亲' even if you feel like family.
§ At Work and in Formal Settings
You might encounter '近亲' in formal documents or when discussing policies. For instance, companies often have rules about not hiring or supervising close relatives to avoid conflicts of interest. Or, if someone passes away, discussions about inheritance or family support will often involve '近亲'.
公司规定不允许员工雇佣自己的近亲。
Company rules do not allow employees to hire their own close relatives.
In legal contexts, especially around marriage, '近亲' is crucial. Many cultures have rules against marriage between close relatives for genetic reasons.
法律禁止近亲结婚。
The law prohibits marriage between close relatives.
§ In News and Current Events
When you read news about accidents, disasters, or legal cases, '近亲' is often used to refer to the family members directly affected. For example, if someone is injured, the news might mention their '近亲' were notified.
警方通知了受害者的近亲。
The police notified the victim's close relatives.
You might also see it in discussions about genetics or medical research, especially when talking about inherited conditions. In these cases, it directly translates to 'close biological relatives'.
Medical reports: '研究表明,某些疾病在近亲之间更容易传播。' (Research indicates that certain diseases are more easily transmitted among close relatives.)
Historical texts: '他的近亲们都支持他继承王位。' (All his close relatives supported him inheriting the throne.)
§ Understanding the Nuance
While '家人' (jiārén) also means family, '近亲' carries a more formal and often legal weight. You'd use '家人' in casual conversation about your household. You'd use '近亲' when you need to be precise about blood relations or legal ties.
我们家只有三位近亲。
There are only three close relatives in our family (meaning direct blood relatives). vs. 我们家有三个人。(There are three people in our family (general reference to household members)).
So, while '近亲' might not be a word you use daily in casual chats, it's essential for understanding formal communication, news, and legal discussions in Chinese. Pay attention to how it's used in these contexts, and you'll grasp its meaning quickly.
§ What is 近亲 (jìnqīn)?
Let's talk about family. In Chinese, when you want to refer to a "close relative," the most direct and common term is 近亲 (jìnqīn).
- DEFINITION
- Close relative.
This term is pretty straightforward. It's used for people in your immediate family or those who are very closely related by blood or marriage. Think of parents, siblings, children, grandparents, aunts, uncles, and first cousins.
我所有的近亲都住在这个城市。
Translation hint: All my close relatives live in this city.
§ Similar Words and When to Use Them
While 近亲 (jìnqīn) is your go-to for close relatives, Chinese has other terms for family members that you should know. It's important to pick the right one for the right situation.
亲戚 (qīnqi) - Relative: This is a broader term. While 近亲 (jìnqīn) refers specifically to *close* relatives, 亲戚 (qīnqi) can be used for any relative, close or distant. If you're talking about family in general, or you don't need to specify the closeness, use 亲戚 (qīnqi).
我们家有很多亲戚。
Translation hint: Our family has many relatives.
家人 (jiārén) - Family members: This term specifically refers to the members of one's immediate household or nuclear family. So, your parents, spouse, and children are your 家人 (jiārén). You wouldn't typically call your distant aunt your 家人 (jiārén).
我的家人都支持我。
Translation hint: All my family members support me.
血亲 (xuèqīn) - Blood relative: This term is more formal and specifically emphasizes the blood relationship. It's often used in legal contexts or when you want to make a clear distinction that someone is related by blood, not just marriage. For everyday conversation, 近亲 (jìnqīn) is usually sufficient if they are close blood relatives.
他们是直系血亲。
Translation hint: They are direct blood relatives.
§ Key Differences to Remember
Think of it this way:
If you're making a guest list for a small, intimate family gathering, you're likely inviting your 近亲 (jìnqīn).
If you're talking about all the people you're related to, including that cousin you only see at weddings, you're talking about your 亲戚 (qīnqi).
If you're discussing who lives under the same roof as you, you're talking about your 家人 (jiārén).
If you're filling out a form that asks for your next of kin by blood, you might see 血亲 (xuèqīn).
Mastering these terms will make your conversations about family in Chinese much more accurate and natural. Don't overthink it, but do pay attention to context.
How Formal Is It?
"所有直系亲属都被通知了。"
"我的亲戚很多都在国外。"
"我家里人都在这儿。"
"我的家人很爱我。"
"我们是老铁。"
재미있는 사실
While '亲' can refer broadly to relatives, when combined with '近', it specifically emphasizes the immediate family or those within a close familial circle.
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
수준별 예문
他有很多近亲。
He has many close relatives.
我的近亲都住在美国。
All my close relatives live in America.
她和她的近亲一起吃饭。
She eats with her close relatives.
我们是近亲。
We are close relatives.
他没有近亲。
He has no close relatives.
这些是我的近亲。
These are my close relatives.
你有很多近亲吗?
Do you have many close relatives?
他来看望近亲。
He came to visit close relatives.
我的近亲都住在美国。
All my close relatives live in the United States.
我们是近亲,所以长得很像。
We are close relatives, so we look very similar.
她是我唯一的近亲。
She is my only close relative.
他和他的近亲关系很好。
He has a good relationship with his close relatives.
我昨天去看望了我的近亲。
I visited my close relatives yesterday.
他的近亲中有医生和老师。
Among his close relatives, there are doctors and teachers.
这个节日,我会和近亲一起过。
I will spend this holiday with my close relatives.
她很重视与近亲的联系。
She values her connection with close relatives.
我所有的近亲都住在美国。
All my close relatives live in America.
所有 (suǒyǒu): all, every. 都 (dōu): all, both.
婚礼上有很多新郎的近亲。
There were many close relatives of the groom at the wedding.
很多 (hěnduō): many, much. 新郎 (xīnláng): groom.
她来中国是为了看望她的近亲。
She came to China to visit her close relatives.
为了 (wèile): for, in order to. 看望 (kànwàng): to visit.
我们家有很多近亲,所以每年过节都很热闹。
Our family has many close relatives, so every holiday is very lively.
所以 (suǒyǐ): so, therefore. 热闹 (rènào): lively, bustling.
他去世后,财产由他的近亲继承。
After he passed away, his property was inherited by his close relatives.
去世 (qùshì): to pass away. 继承 (jìchéng): to inherit.
你和他是近亲吗?
Are you and he close relatives?
吗 (ma): question particle.
我有一个近亲,他也是一名老师。
I have a close relative who is also a teacher.
也是 (yěshì): also is.
近亲之间应该互相帮助。
Close relatives should help each other.
互相 (hùxiāng): mutually, each other.
我的近亲都住在美国,所以我们每年都会团聚一次。
All my close relatives live in the US, so we reunite once a year.
在葬礼上,只有近亲可以坐在前排。
At the funeral, only close relatives can sit in the front row.
她把这份遗产留给了她唯一的近亲。
She left her inheritance to her only close relative.
根据法律,近亲之间不能结婚。
According to the law, close relatives cannot marry each other.
我所有的近亲都对我的决定表示支持。
All my close relatives expressed support for my decision.
他去世后,他的近亲们都赶来参加葬礼。
After he passed away, all his close relatives rushed to attend the funeral.
我们家族的近亲关系非常紧密,经常互相帮助。
Our family's close kinship is very tight; we often help each other.
这次家族聚会,来了很多远亲和近亲。
Many distant and close relatives came to this family gathering.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
他是我的近亲。
He is my close relative.
她和我的近亲结婚了。
She married my close relative.
我们是近亲。
We are close relatives.
他的近亲都来参加葬礼了。
All his close relatives came to the funeral.
法律禁止近亲结婚。
The law prohibits marriage between close relatives.
你有没有近亲在中国?
Do you have any close relatives in China?
他没有近亲可以依靠。
He has no close relatives to rely on.
近亲之间应该互相帮助。
Close relatives should help each other.
这是我的近亲家族。
This is my close relative family.
他的近亲都住在国外。
All his close relatives live abroad.
자주 혼동되는 단어
The character '近' means 'close' or 'near'. When used alone, it typically refers to physical proximity.
The character '亲' can mean 'dear', 'intimate', or 'parent'. It often relates to family or close relationships.
This word means 'intimate' or 'close' (usually referring to relationships between people, or the feeling of being close), but it's an adjective, not a noun referring to a person.
문법 패턴
관용어 및 표현
"三代以内旁系血亲"
Collateral relatives within three generations
直系血亲和三代以内旁系血亲之间不能结婚。
formal"直系血亲"
Lineal relatives by blood (e.g., parents, children)
他与王先生是直系血亲。
formal"姻亲"
Relatives by marriage; in-laws
他们家和李家是姻亲。
neutral"远亲不如近邻"
A near neighbor is better than a distant relative. (Fig. Distant relatives are not as helpful as close neighbors.)
俗话说,远亲不如近邻,所以我们要好好对待邻居。
neutral"表亲"
Cousin (children of siblings of different sexes, or children of sisters)
我的表亲们都住在国外。
neutral"堂亲"
Cousin (children of brothers)
他和堂亲们的关系很好。
neutral"亲戚朋友"
Relatives and friends
春节期间,我们都会去看望亲戚朋友。
neutral"亲属关系"
Kinship; family relationship
他们之间存在着复杂的亲属关系。
formal"血缘关系"
Blood relation; consanguinity
他们有很深的血缘关系。
neutral"同宗同源"
Of the same clan and origin; from the same root
我们都是同宗同源的,应该互相帮助。
neutral혼동하기 쉬운
Often confused with '近亲' (jìn qīn) because both relate to family members.
'亲戚' refers to relatives in general, including distant ones. '近亲' specifically refers to close relatives, typically within three generations.
他有很多亲戚,但是近亲不多。 (Tā yǒu hěn duō qīn qī, dàn shì jìn qīn bù duō.) He has many relatives, but not many close relatives.
Both refer to people in a family context.
'家人' specifically refers to one's immediate family (household members), whereas '近亲' can extend to close relatives not living in the same household.
我的家人都很健康。 (Wǒ de jiā rén dōu hěn jiàn kāng.) My family members are all healthy.
Both terms involve blood relations.
'血亲' emphasizes a biological blood relationship. '近亲' emphasizes the closeness of the relationship, which can be biological or through marriage (e.g., in-laws are often considered close relatives).
他们是血亲,但关系并不近。 (Tā men shì xuè qīn, dàn guān xì bìng bù jìn.) They are blood relatives, but their relationship isn't close.
This is the direct opposite of '近亲', so learners might mix them up.
'远亲' refers to distant relatives, while '近亲' refers to close relatives.
远亲不如近邻。 (Yuǎn qīn bù rú jìn lín.) A distant relative is not as good as a close neighbor. (An idiom meaning a neighbor is more helpful than a distant relative).
Similar general meaning of 'relative'.
'亲属' is a more formal and broad term for relatives, often used in legal or official contexts. '近亲' specifies the degree of closeness.
请填写您的亲属信息。 (Qǐng tián xiě nín de qīn shǔ xìn xī.) Please fill in your relatives' information.
문장 패턴
Subj. + 有/没有 + 近亲。
她没有近亲。 (She has no close relatives.)
Subj. + 是 + 近亲。
我们是近亲。 (We are close relatives.)
Subj. + Verb + Object (+ 的) + 近亲。
他来看望他的近亲。 (He came to visit his close relatives.)
어휘 가족
명사
형용사
사용법
近亲 (jìn qīn) refers to family members who are closely related by blood, such as parents, children, siblings, grandparents, and grandchildren. It’s often used in legal or formal contexts, like discussing inheritance or medical history. You might also hear it in discussions about family trees or genetics.
A common mistake is using 近亲 to refer to any relative you are close to emotionally. While you might feel close to an aunt or uncle, if they are not a direct blood relative, 近亲 wouldn't be the most accurate term. For those close relatives, you'd generally use their specific title (e.g., 姑姑 (gūgu) for paternal aunt) or a more general term like 亲戚 (qīnqi) for relative.
암기하기
기억법
Think of someone '近' (jìn - close) to you, who is your '亲' (qīn - relative). So, 近亲 means close relative.
시각적 연상
Imagine a family tree, and you are highlighting the branches that are very close to the main trunk, representing your '近亲' or close relatives.
Word Web
챌린지
Describe your immediate family members using '近亲'. For example, '我的父母是我的近亲。' (Wǒ de fùmǔ shì wǒ de jìnqīn. - My parents are my close relatives.) Now, try to say, '我的兄弟姐妹是我的近亲。' (Wǒ de xiōngdì jiěmèi shì wǒ de jìnqīn. - My siblings are my close relatives.)
어원
The term '近亲' is a combination of two Chinese characters: '近' (jìn) meaning 'close' or 'near', and '亲' (qīn) meaning 'relative' or 'kin'.
원래 의미: The original meaning directly translates to 'close relative'.
Sino-Tibetan문화적 맥락
In Chinese culture, the concept of '近亲' is significant, as family ties and relationships are highly valued. It typically refers to immediate family members such as parents, siblings, and children, and sometimes extends to grandparents and grandchildren. Understanding who is considered a '近亲' is important for various social customs and legal matters in China.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Family gatherings
- 这是我的近亲,他/她叫...
- 我有很多近亲,我们经常见面。
- 和近亲一起吃饭总是很开心。
Discussing family relationships
- 他/她是我这边的近亲。
- 我们是近亲,所以关系很好。
- 远亲不如近邻,但近亲更重要。
Introducing family members
- 这位是我的近亲,我的姑姑。
- 我想介绍我的近亲给你认识。
- 我们都是近亲,所以都在这里。
Talking about family support
- 在困难的时候,近亲会互相帮助。
- 我总是可以依靠我的近亲。
- 近亲之间的支持很重要。
Comparing family closeness
- 和远亲相比,我更喜欢和近亲在一起。
- 你和你的近亲关系好吗?
- 有些近亲比朋友还要亲。
대화 시작하기
"你经常和你的近亲见面吗?"
"你觉得近亲在你的生活中扮演什么角色?"
"你有哪些近亲住在附近?"
"你和你的近亲有什么共同的爱好吗?"
"你觉得和近亲保持联系重要吗?为什么?"
일기 주제
描述一次你和近亲一起度过的难忘经历。
写下你对“近亲”这个词的理解和感受。
如果你要向一个外国人介绍你的近亲,你会怎么说?
谈谈你和你的近亲之间最珍贵的回忆。
想象一下,如果你有一个很久没见的近亲,你会想对他们说什么?
자주 묻는 질문
10 질문'近亲' refers to immediate family members or very close relatives like parents, siblings, or children. Think of it as 'next of kin'. '亲戚' is a broader term for any relative, including distant ones like a third cousin or a great aunt you've only met once. All '近亲' are '亲戚', but not all '亲戚' are '近亲'.
No, you cannot. '近亲' strictly refers to blood relatives or those related by marriage. For a close friend, you'd use terms like '好朋友' (hǎo péngyǒu - good friend) or '挚友' (zhìyǒu - intimate friend).
You say '近亲' (jìnqīn). It's a noun.
While '近亲' itself implies closeness, in a legal or formal context, it might refer to specific degrees of kinship (e.g., first-degree, second-degree). For everyday use, it generally covers immediate family.
Examples of '近亲' include: 父母 (fùmǔ - parents), 兄弟姐妹 (xiōngdì jiěmèi - siblings), 子女 (zǐnǚ - children), 祖父母 (zǔfùmǔ - grandparents), 孙子女 (sūnnǚnǚ - grandchildren).
Yes, '近亲' is a fairly common and practical word, especially when discussing family relationships, legal matters, or medical history. You'll encounter it.
You can use '近亲' like this:
- 他是我的近亲。 (Tā shì wǒ de jìnqīn.) - He is my close relative.
- 我所有的近亲都住在这座城市。 (Wǒ suǒyǒu de jìnqīn dōu zhù zài zhè zuò chéngshì.) - All my close relatives live in this city.
No, '近亲' generally does not have negative connotations. It's a neutral term used to describe family relationships. The only time it might appear in a negative context is when discussing '近亲结婚' (jìnqīn jiéhūn - consanguineous marriage), which is often discouraged due to genetic risks.
No, '近亲' is primarily a noun. If you want to describe something as 'closely related,' you might use phrases like '有近亲关系' (yǒu jìnqīn guānxì - have a close relative relationship) or '血缘很近' (xuèyuán hěn jìn - bloodline is very close).
'近亲' is quite standard and suitable for most situations, formal or informal. There isn't a significantly more formal or informal equivalent that's widely used in the same context.
셀프 테스트 138 질문
她是我阿姨,也是我的___。
阿姨是亲戚,所以是近亲。
我们是___,所以长得很像。
因为是近亲,所以长得像。
我的爷爷奶奶是我的___。
爷爷奶奶是家庭成员,属于近亲。
他不是我的___,我们不认识。
不认识的人不是近亲。
我的爸爸妈妈是我的___。
爸爸妈妈是最直接的近亲。
我的表哥是我的___。
表哥是亲戚,所以是近亲。
Choose the best English translation for '近亲'.
'近亲' specifically refers to family members who are closely related by blood or marriage.
Which of these words means 'he'?
他 (tā) means 'he'. 她 (tā) means 'she'. 我 (wǒ) means 'I'. 你 (nǐ) means 'you'.
Complete the sentence: '我们是___。' (Wǒmen shì ___.)
The sentence means 'We are close relatives'.
The word '近亲' means 'close relative'.
Yes, '近亲' translates directly to 'close relative'.
In the sentence '他是我的近亲。', '他' means 'she'.
In Chinese, '他' (tā) means 'he', while '她' (tā) means 'she'. They sound the same but are written differently.
The sentence '我的近亲都住在中国。' means 'My distant relatives all live in China.'
'近亲' means 'close relative', not 'distant relative'.
Listen to identify the relationship. '他' means 'he' and '是' means 'is'.
Listen to who shares the close relationship. '我们' means 'we'.
Listen to identify if the relationship is close or not. '她' means 'she' and '不是' means 'is not'.
Read this aloud:
他是我的近亲。
Focus: jìn qīn
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我有一个近亲。
Focus: yǒu yí ge jìn qīn
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他们是近亲。
Focus: tā men shì jìn qīn
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about your close relatives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我有近亲。
Translate this sentence into Chinese: 'My close relative is a teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的近亲是老师。
Complete the sentence in Chinese: '我爱我的___。' (I love my ___.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我爱我的近亲。
谁经常一起吃饭?
Read this passage:
他有一个大家庭。他的近亲都住在附近。他们经常一起吃饭。
谁经常一起吃饭?
The passage says '他的近亲都住在附近。他们经常一起吃饭。' which means 'His close relatives all live nearby. They often eat together.'
The passage says '他的近亲都住在附近。他们经常一起吃饭。' which means 'His close relatives all live nearby. They often eat together.'
小王和谁去公园?
Read this passage:
小王和他的近亲一起去公园。他们很高兴。
小王和谁去公园?
The passage states '小王和他的近亲一起去公园。' which means 'Xiao Wang went to the park with his close relatives.'
The passage states '小王和他的近亲一起去公园。' which means 'Xiao Wang went to the park with his close relatives.'
我有什么?
Read this passage:
我有三个近亲。他们都很喜欢我。我们经常聊天。
我有什么?
The passage says '我有三个近亲。' which means 'I have three close relatives.'
The passage says '我有三个近亲。' which means 'I have three close relatives.'
This sentence means 'He is my close relative.' The standard Chinese sentence structure is Subject + Verb + Object. '是' (shì) is the verb 'to be,' and '的' (de) is a possessive particle.
This sentence means 'I have many close relatives.' '有' (yǒu) means 'to have,' and '很多' (hěn duō) means 'many.'
This phrase means 'Her close relative in Beijing.' '在' (zài) means 'in' or 'at,' and '的' (de) is a possessive or descriptive particle.
她是我一个___。
Here, '近亲' (jìnqīn) means 'close relative'. The sentence translates to 'She is one of my close relatives.'
我们是___,所以经常见面。
In this context, '近亲' (jìnqīn) fits best, meaning 'We are close relatives, so we often meet.'
婚礼上有很多___。
'近亲' (jìnqīn) is the correct word here, indicating that there were many 'close relatives' at the wedding.
他没有很多___在北京。
The sentence means 'He doesn't have many close relatives in Beijing.' '近亲' (jìnqīn) is the appropriate choice.
只有___才能参加这个家庭聚会。
This sentence translates to 'Only close relatives can attend this family gathering.' '近亲' (jìnqīn) is the right word.
她和她的___关系很好。
Here, '近亲' (jìnqīn) completes the sentence to mean 'She has a good relationship with her close relatives.'
Choose the correct English translation for 近亲 (jìnqīn):
近亲 (jìnqīn) literally means 'close kin' or 'close relative'.
Which of the following would NOT typically be considered a 近亲 (jìnqīn)?
近亲 (jìnqīn) refers to family members who are closely related by blood or marriage. A best friend is not a relative.
If someone says '他是我的近亲' (Tā shì wǒ de jìnqīn), what does it mean?
他是我的近亲 (Tā shì wǒ de jìnqīn) translates to 'He is my close relative.'
Your parents are considered your 近亲 (jìnqīn).
Yes, parents are immediate and close relatives.
Your boss is usually considered your 近亲 (jìnqīn).
No, a boss is typically not a relative, close or otherwise.
Your grandparents are considered your 近亲 (jìnqīn).
Yes, grandparents are close relatives.
He is my close relative.
He and I are not close relatives.
Do you have many close relatives?
Read this aloud:
我有一个近亲住在美国。
Focus: 近亲 (jìn qīn)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她是我的近亲,我们经常见面。
Focus: 经常见面 (jīng cháng jiàn miàn)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你的近亲都住在哪里?
Focus: 都住在哪里 (dōu zhù zài nǎ lǐ)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence translates to 'He is my close relative.' The word order in Chinese often follows Subject-Verb-Object.
This means 'My close relatives are not here.' The possessive '的' connects '我' (my) and '近亲' (close relatives). '在' means 'at/in'.
This translates to 'I go to visit close relatives.' '去' (qù) means 'to go,' and '看望' (kànwàng) means 'to visit.'
她和我的家人是____,所以我们经常见面。
'近亲' (jìnqīn) means close relative. The sentence implies frequent meetings due to a close family relationship.
在重要的家庭聚会上,通常只有____会出席。
Important family gatherings are typically attended by close relatives.
他的____住在同一个城市,所以他们可以互相照应。
If someone's close relatives live in the same city, it's easier for them to look after each other.
表兄弟姐妹是近亲。
表兄弟姐妹 (biǎo xiōngdì jiěmèi) are cousins, which are generally considered close relatives.
朋友也是近亲。
朋友 (péngyǒu) means friend, which is not the same as a close relative. While friends can be very close, the term '近亲' specifically refers to family.
在一些文化中,祖父母不被认为是近亲。
祖父母 (zǔfùmǔ) are grandparents, and they are definitely considered close relatives in most, if not all, cultures.
The question is about meeting close relatives.
Listen for where his close relatives live.
The sentence is about traveling with close relatives.
Read this aloud:
我的近亲住在很远的地方。
Focus: 近亲 (jìnqīn)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你最好的朋友是你的近亲吗?
Focus: 近亲 (jìnqīn)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我喜欢和近亲一起过节。
Focus: 过节 (guòjié), 近亲 (jìnqīn)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your best friend is getting married. Write a short paragraph (3-4 sentences) congratulating them and mentioning how important their close relatives (近亲) are at such an event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
恭喜你结婚!我真为你高兴。我知道你的近亲一定都很期待你的婚礼,他们会为你带来很多温暖和支持,对你来说非常重要。
Describe a family gathering you attended recently. Mention who was there, and if there were any '近亲' (close relatives) present. (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
上周末我参加了一个家庭聚会。我的父母、兄弟姐妹都在,还有一些叔叔阿姨,他们都是我的近亲。我们在一起吃饭聊天,非常高兴。
You are writing a letter to a friend who is far from home. Advise them to keep in touch with their '近亲' (close relatives) because family is important. (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
嗨,听说你最近过得不错。虽然你在国外,但别忘了和你的近亲保持联系。家人非常重要,他们会永远支持你。有时间多和他们打打电话吧。
根据这段话,为什么家庭聚会在中国文化中很重要?
Read this passage:
在中国文化中,家庭关系非常重要。很多家庭都会定期举行聚会,让所有的近亲都能聚在一起。在春节这样的节日里,全家人会从各地赶回来,一起庆祝。
根据这段话,为什么家庭聚会在中国文化中很重要?
文章第一句就提到“在中国文化中,家庭关系非常重要”,这是对后面所有内容的总括。
文章第一句就提到“在中国文化中,家庭关系非常重要”,这是对后面所有内容的总括。
这段话主要说明了什么?
Read this passage:
我的奶奶今年八十岁了,她的身体一直很好。每年生日,我们所有的近亲都会从不同的城市赶回来,为她庆祝。奶奶每次都非常开心,觉得能和大家在一起就是最好的礼物。
这段话主要说明了什么?
文章主要描述了家人每年如何为奶奶庆祝生日,以及奶奶因此感到开心的原因,强调了近亲团聚的重要性。
文章主要描述了家人每年如何为奶奶庆祝生日,以及奶奶因此感到开心的原因,强调了近亲团聚的重要性。
从这段话中我们可以看出,小李的近亲们做了什么?
Read this passage:
小李最近遇到了一些困难,他的近亲们都主动伸出了援手。有的帮他找工作,有的帮他照顾孩子,还有的给他提供经济上的帮助。小李非常感动,觉得有近亲真好。
从这段话中我们可以看出,小李的近亲们做了什么?
文章清楚地列举了小李的近亲们如何帮助他,包括找工作、照顾孩子和提供经济帮助,这些都是在帮助他解决困难。
文章清楚地列举了小李的近亲们如何帮助他,包括找工作、照顾孩子和提供经济帮助,这些都是在帮助他解决困难。
她是我最亲密的___,我们从小一起长大。
The sentence implies a very close relationship from childhood, which aligns with '近亲' (close relative).
在这次家庭聚会上,我见到了许多___,包括我的叔叔阿姨和表兄弟姐妹。
The context of a family gathering and listing relatives like uncles, aunts, and cousins clearly points to '近亲' (close relatives).
他与家中所有___都保持着良好的关系,经常互相拜访。
Maintaining good relationships and frequent visits with family members describes a relationship with '近亲' (close relatives).
由于工作原因,他已经很久没有和他的___们团聚了。
The act of 'reunion' is typically associated with family members, making '近亲' (close relatives) the best fit.
她的___大多住在国外,所以她每年只能见到他们一两次。
The sentence talks about people she can only see once or twice a year due to them living abroad, indicating family members like '近亲' (close relatives).
这个节日是专门为家庭和___们准备的,大家会一起分享美食。
Holidays are typically celebrated with '家庭' (family) and '近亲' (close relatives), sharing food together.
Listen for who the person met at the wedding.
Listen for where her close relatives work.
Listen for what is important to maintain.
Read this aloud:
请用“近亲”造一个句子,描述你与家人之间的关系。
Focus: jìnqīn
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你觉得和近亲保持频繁的联系重要吗?为什么?
Focus: jìnqīn, liánxì
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一次你和近亲团聚的经历。
Focus: jìnqīn, tuánjù
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your friend moved to a new city and is feeling lonely. Write a short message (3-4 sentences) offering support and suggesting they connect with any close relatives who might live nearby. Use '近亲' in your message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你好!听说你搬到新城市了,感觉有点孤单。别忘了,如果你有任何近亲在那里,可以和他们联系。家人会给你很多支持的,加油!
You are writing a short social media post about the importance of family. Write 3-4 sentences emphasizing the special bond with '近亲'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
家人是我们生命中最重要的部分。尤其和近亲在一起,这种血缘关系和共同的成长经历让我们有更深的连接。要珍惜和近亲相处的时光!
Describe a family gathering you attended recently. Mention who was there, specifically using '近亲' to refer to a portion of the attendees. (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
上周末我们家有个大型家庭聚会,来了很多人。除了我的父母和兄弟姐妹,还有一些来自远方的近亲也特意赶来参加。大家一起吃饭聊天,非常热闹。
根据这段话,中国文化中人们通常会和谁保持密切联系?
Read this passage:
在中国文化中,家庭关系非常重要。人们通常会和他们的近亲保持密切的联系,即使不住在同一个城市。在重要的节日,比如春节,近亲们会从各地赶回来团聚。
根据这段话,中国文化中人们通常会和谁保持密切联系?
文章中明确提到“人们通常会和他们的近亲保持密切的联系”。
文章中明确提到“人们通常会和他们的近亲保持密切的联系”。
根据这段话,小李的婚礼上,哪一方的近亲比较多?
Read this passage:
小李的婚礼即将举行,他邀请了许多亲戚朋友。由于他的父母只有一个哥哥,所以他这边的近亲并不多。但新娘那边近亲很多,整个婚礼现场会非常热闹。
根据这段话,小李的婚礼上,哪一方的近亲比较多?
文中提到“新娘那边近亲很多”。
文中提到“新娘那边近亲很多”。
根据这段话,为什么在遗产继承中只有近亲才有权参与?
Read this passage:
在一些法律事务中,例如遗产继承,只有近亲才有权参与。这主要是为了保护家庭成员的权益,确保财产能合理分配给最亲近的人。
根据这段话,为什么在遗产继承中只有近亲才有权参与?
文章中明确说明“这主要是为了保护家庭成员的权益”。
文章中明确说明“这主要是为了保护家庭成员的权益”。
This sentence means 'He is a close relative of mine.' The typical Chinese sentence structure is Subject-Verb-Object. '他 (tā) - He', '是 (shì) - is', '我 (wǒ) - I/my', '的 (de) - possessive particle', '一个 (yī gè) - a/an', '近亲 (jìn qīn) - close relative'. Putting them together forms '他是我一个近亲'.
This sentence means 'They have a very close blood relationship.' '他们 (tā men) - they', '之间 (zhī jiān) - between', '有 着 (yǒu zhe) - have (emphasizing ongoing state)', '很近 (hěn jìn) - very close', '的 (de) - possessive/descriptive particle', '血缘 (xuè yuán) - bloodline/blood relationship', '关系 (guān xì) - relationship'.
This sentence means 'All the close relatives attended the wedding.' '所有 (suǒ yǒu) - all', '的 (de) - possessive/descriptive particle', '近亲 (jìn qīn) - close relatives', '都 (dōu) - all (adverb)', '参加 (cān jiā) - attend', '婚礼 (hūn lǐ) - wedding', '了 (le) - past tense particle'.
在某些文化中,人们认为与______结婚是不合适的。
这句话讨论的是在某些文化中,与亲近的家庭成员结婚是不合适的,因此“近亲”是正确的选择。
遗产通常会首先分给逝者的______。
遗产通常首先会分配给逝者的亲近家庭成员,所以“近亲”是正确的。
在紧急情况下,医生通常会联系病人的______来获取医疗决定。
在紧急情况下,医生通常会联系病人的近亲来做医疗决定,因为他们有权力和责任做出这些决定。
如果一个人说另一个人是他的“近亲”,这意味着他们之间没有血缘关系。
“近亲”明确指的是有血缘关系的亲近家庭成员,所以没有血缘关系是不正确的。
在大多数法律体系中,近亲在继承遗产方面拥有优先权。
在大多数法律体系中,近亲确实在继承遗产方面拥有优先权,这是普遍的法律实践。
一个人的“近亲”可以指他的远房表兄弟姐妹。
“近亲”通常指的是父母、子女、兄弟姐妹等非常亲近的家庭成员,远房表兄弟姐妹属于“远亲”,而非“近亲”。
He invited his close relatives to the wedding.
The law stipulates that close relatives cannot marry each other.
In an emergency, we will first notify your close relatives.
Read this aloud:
请告诉我你和你的近亲之间最珍贵的回忆。
Focus: 近亲 (jìn qīn)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一下你的家庭聚会,通常有哪些近亲会参加?
Focus: 参加 (cān jiā)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为在现代社会,近亲关系的重要性发生了怎样的变化?
Focus: 重要性 (zhòng yào xìng)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a short story. Describe a situation where a close relative plays a crucial role in a family decision. Use '近亲' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在我们家,每当遇到重大决定时,我的一个近亲总是扮演着重要的角色。她睿智的建议和丰富的经验常常能帮助我们看清方向,做出最有利的选择。最近,关于祖屋的去留,大家的意见不一,正是她出面协调,才让问题迎刃而解。
Write a paragraph discussing the importance of maintaining good relationships with close relatives in Chinese culture. Include the term '近亲'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在中国文化中,维系与近亲之间的良好关系被视为非常重要。家族观念深植人心,近亲不仅是血缘上的联系,更是情感上的依托和生活中的支持。在遇到困难时,往往是近亲最先伸出援手,共同面对。
You are writing a letter to a friend, explaining why you had to travel unexpectedly. Mention that you needed to visit a '近亲' who was unwell.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
亲爱的朋友,抱歉我最近突然失联了。我不得不临时决定出行,因为我的一位近亲生病了,我需要过去探望并照顾她。希望你能理解。
根据这段话,以下哪项关于“近亲”的说法是正确的?
Read this passage:
在中国传统社会中,家族血缘关系极为重要。一个人的社会地位和资源获取,往往与其所属的家族,尤其是与近亲的关系密不可分。这种观念在现代社会虽有所淡化,但其影响依然存在,特别是在一些重要的人生节点,如婚丧嫁娶,近亲的支持和参与仍是不可或缺的。
根据这段话,以下哪项关于“近亲”的说法是正确的?
文章明确指出“在现代社会虽有所淡化,但其影响依然存在,特别是在一些重要的人生节点,如婚丧嫁娶,近亲的支持和参与仍是不可或缺的。”,所以C是正确的。
文章明确指出“在现代社会虽有所淡化,但其影响依然存在,特别是在一些重要的人生节点,如婚丧嫁娶,近亲的支持和参与仍是不可或缺的。”,所以C是正确的。
根据这段话,小明在遇到经济困难时,为什么首先向近亲求助?
Read this passage:
小明最近遇到了一些经济上的困难。他首先想到的不是向朋友开口,而是向他的近亲求助。他知道,在紧急情况下,近亲往往是最可靠的后盾。他的姨妈得知情况后,二话不说便提供了帮助,让小明感受到了家庭的温暖和力量。
根据这段话,小明在遇到经济困难时,为什么首先向近亲求助?
文章中明确提到“他知道,在紧急情况下,近亲往往是最可靠的后盾。”
文章中明确提到“他知道,在紧急情况下,近亲往往是最可靠的后盾。”
根据这段话,在自然灾害中,最先向幸存者伸出援手的是谁?
Read this passage:
在一场突如其来的自然灾害中,许多家庭失去了家园。政府和慈善机构迅速展开救援,但最先伸出援手的,往往是幸存者们的近亲。他们相互扶持,共同面对困境,展现了人性的光辉和家族凝聚力的强大。这种互助精神,是中华民族传统美德的体现。
根据这段话,在自然灾害中,最先向幸存者伸出援手的是谁?
文章中明确指出“最先伸出援手的,往往是幸存者们的近亲。”
文章中明确指出“最先伸出援手的,往往是幸存者们的近亲。”
在家族企业中,许多关键职位都由___担任。
This sentence discusses family businesses, where important positions are often held by close relatives.
按照法律规定,某些亲属之间是不能结婚的,这通常指的是___。
The legal restriction on marriage between certain relatives refers to close relatives.
遗产的分配往往优先考虑___。
Inheritance distribution usually prioritizes close relatives.
在紧急情况下,通常是___被第一时间通知。
In emergencies, close relatives are usually notified first.
家族聚会时,大家通常会和___坐在一起聊天。
During family gatherings, people usually sit and chat with close relatives.
由于家族传统,她最终嫁给了她的___。
Due to family tradition, she eventually married a close relative. This implies a context where arranged marriages or marrying within the extended family might be common.
Which of the following describes someone who is a "近亲"?
近亲 (jìn qīn) refers to close relatives, typically immediate family members or those with a direct blood relationship.
In a legal context, if someone is referred to as your "近亲", what is usually implied?
In legal and formal contexts, 近亲 (jìn qīn) emphasizes a close blood relationship or immediate family tie.
Which of these situations would most likely involve your "近亲"?
Discussions about family inheritance typically involve close relatives or immediate family members, who are referred to as 近亲 (jìn qīn).
Your best friend of twenty years, whom you consider family, would be formally considered a "近亲" in Chinese culture.
While culturally you might consider a close friend as family, legally and formally, 近亲 (jìn qīn) specifically refers to blood relatives or immediate family.
If someone says they are visiting their "近亲" during the Chinese New Year, it means they are likely going to visit their parents or grandparents.
During Chinese New Year, visiting 近亲 (jìn qīn) implies visiting close family members like parents, grandparents, or siblings.
A distant uncle who lives in another country and you only communicate with once a year would typically be considered a "近亲".
近亲 (jìn qīn) implies a close relationship, usually immediate family. A distant uncle, especially one you rarely interact with, would not typically be classified as a 近亲.
The sentence describes meeting relatives at a family gathering.
The sentence discusses diseases and close relatives due to genetics.
The sentence contrasts distant relatives with close relatives in terms of relationship quality.
Read this aloud:
请你用“近亲”造一个关于家族关系的句子。
Focus: 近亲 (jìn qīn)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一个你与某位近亲之间印象深刻的经历。
Focus: 近亲 (jìn qīn)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在你看来,维系近亲关系的最好方式是什么?
Focus: 维系 (wéi xì), 近亲 (jìn qīn)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a short story. Describe a family gathering where a distant relative unexpectedly reconnects with their close relatives after many years. Focus on the initial interactions and emotions. Use '近亲' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
多年未见的表叔突然出现在家族聚会上,这让在场的所有近亲都感到惊喜。他与大家一一拥抱,眼中闪烁着重逢的喜悦。我们围坐在一起,分享着过去的回忆,仿佛时间从未流逝。
You are writing an essay discussing the importance of family ties in modern society. How do close relatives ('近亲') contribute to an individual's well-being and sense of belonging? Provide specific examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在现代社会中,近亲之间的联系对于个体的幸福感和归属感至关重要。他们不仅在精神上提供支持,还能在面对困难时给予实际的帮助。例如,在传统节日,近亲的团聚维系了家族的纽带,让每个人都感受到来自家庭的温暖。
Write a short blog post reflecting on the changing dynamics of family structures. How might the concept of '近亲' evolve in a globalized world? What challenges and opportunities arise from these changes?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
随着全球化的发展,家庭结构正在经历深刻的变化,这无疑会影响我们对“近亲”的传统理解。虽然地理距离可能疏远了一些近亲,但科技也为我们提供了保持联系的新方式。挑战在于如何维系这些关系,而机会则在于拓展我们对“家庭”的定义,拥抱更多元化的亲情形式。
根据文章,是什么原因导致许多年轻人与近亲的联系日益疏远?
Read this passage:
在中国的传统观念中,血缘关系尤为重要,近亲之间的联系被视为社会稳定的基石。然而,随着城市化进程的加速和人口流动的频繁,许多年轻人发现他们与远在故乡的近亲联系日益疏远。这种现象引发了社会学家对现代家庭关系的深刻思考。
根据文章,是什么原因导致许多年轻人与近亲的联系日益疏远?
文章明确指出“城市化进程的加速和人口流动的频繁”是导致这种现象的原因。
文章明确指出“城市化进程的加速和人口流动的频繁”是导致这种现象的原因。
文章中提到的“无可替代的支持”主要体现在哪些方面?
Read this passage:
尽管现代社会家庭观念多元化,但近亲在关键时刻提供的支持仍然是无可替代的。例如,在面对突如其来的疾病或经济困境时,来自近亲的援助往往能为个体提供最直接、最及时的帮助。这种互助精神是中华民族优良传统的重要体现。
文章中提到的“无可替代的支持”主要体现在哪些方面?
文章中明确以“突如其来的疾病或经济困境”为例,说明了近亲提供的援助是无可替代的。
文章中明确以“突如其来的疾病或经济困境”为例,说明了近亲提供的援助是无可替代的。
根据这项社会调查,与近亲保持频繁联系对个体有什么积极作用?
Read this passage:
某项社会调查显示,与近亲保持频繁联系的个体,其心理健康水平普遍高于那些与近亲疏远的人群。这表明,近亲关系不仅是社会支持系统的重要组成部分,也对个体的情感寄托和心理调适功能发挥着积极作用。
根据这项社会调查,与近亲保持频繁联系对个体有什么积极作用?
文章中明确提到“其心理健康水平普遍高于那些与近亲疏远的人群”。
文章中明确提到“其心理健康水平普遍高于那些与近亲疏远的人群”。
/ 138 correct
Perfect score!
예시
只有近亲参加了葬礼。