At the A1 level, you should recognize '信心' as a word for 'confidence.' You will mostly see it in simple sentences like '我有信心' (I have confidence). It's a useful word to express how you feel about a test or a new hobby. At this stage, just remember that it is a noun and usually follows the verb '有' (to have). You don't need to worry about complex grammar; just focus on the basic idea of feeling sure about something.
At the A2 level, you begin to use '信心' with prepositions. The most important pattern is '对...有信心' (to have confidence in...). You might use it to talk about your studies, your friends, or your health. You should also learn the opposite: '没有信心' (to not have confidence). You'll start to see it in short stories and dialogues about personal goals and challenges. It's a key word for expressing positive emotions and encouragement.
At the B1 level, you should be able to use '信心' in more varied contexts, such as work and social issues. You will learn common collocations like '充满信心' (full of confidence) and '增强信心' (to strengthen confidence). You should also be able to distinguish '信心' from '自信.' In B1, you might use '信心' to describe how a team feels before a match or how a community feels about a new policy. Your sentences will become longer and more descriptive.
At the B2 level, '信心' appears in more abstract and formal discussions. You will encounter it in news articles about the economy ('消费者信心' - consumer confidence) or politics. You should understand how '信心' can be built (建立), maintained (保持), or lost (丧失). You'll also start to use it in writing to argue a point, such as why a certain plan will succeed. You should be comfortable using it with a wide range of verbs and adjectives.
At the C1 level, you understand the psychological and sociological nuances of '信心.' You can discuss how '信心' affects human behavior and decision-making in complex scenarios. You will recognize it in literary texts where it might represent a character's internal struggle. You should be able to use formal synonyms like '信念' (conviction) or '把握' (certainty) to express subtle differences in meaning. Your usage should be natural and idiomatic in both spoken and written Chinese.
At the C2 level, you have a masterly command of '信心.' You can use it in philosophical debates about faith and human nature. You understand its role in historical contexts and its subtle implications in high-level diplomatic or corporate communications. You can use it to create rhetorical effects and can appreciate its use in classical-style modern prose. You are also aware of how '信心' intersects with cultural values like 'face' and collective identity in the Chinese-speaking world.

信心 30초 만에

  • 信心 (xìnxīn) is a noun meaning confidence or faith.
  • Commonly used in the phrase '对...有信心' (to have confidence in...).
  • It differs from '自信' (self-confidence) as it can apply to external things.
  • It is essential in business, education, and personal relationships.

At its core, 信心 (xìnxīn) is a noun that translates to 'confidence,' 'faith,' or 'assurance.' It is a compound word formed by 信 (xìn), meaning trust or belief, and 心 (xīn), meaning heart or mind. Together, they represent a 'believing heart'—an internal state of certainty about one's abilities, the future, or the reliability of something or someone.

Core Concept
信心 is not just a fleeting feeling; it is often treated as a resource that can be built, lost, or restored. In Chinese culture, having 信心 is seen as a prerequisite for success in education, business, and personal growth.

我们对未来充满信心。 (Wǒmen duì wèilái chōngmǎn xìnxīn.) — We are full of confidence in the future.

Unlike '自信' (zìxìn), which specifically refers to self-confidence, 信心 is broader. You can have 信心 in a project, a leader, a medicine, or yourself. It implies a deep-seated conviction that a positive outcome is possible. When a student says they have 信心 for an exam, they aren't just saying they are brave; they are saying they possess the internal assurance that they can pass.

Grammatical Role
It functions strictly as a noun. You 'have' (有) it, 'lose' (失去) it, or 'increase' (增加) it. You cannot '信心' someone; you must have 信心 'in' (对...有) someone.

由于缺乏信心,他放弃了机会。 (Yóuyú quēfá xìnxīn, tā fàngqìle jīhuì.) — Due to a lack of confidence, he gave up the opportunity.

Using 信心 correctly requires understanding its common verb pairings and prepositional structures. The most common structure is 对 [Something/Someone] 有信心 (Duì... yǒu xìnxīn), which means 'to have confidence in...'.

Common Verbs
1. 充满 (chōngmǎn) - To be full of. 2. 增强 (zēngqiáng) - To strengthen. 3. 丧失 (sàngshī) - To lose (formal). 4. 建立 (jiànlì) - To build/establish.

这次成功极大地增强了他的信心。 (Zhè cì chénggōng jídà de zēngqiángle tā de xìnxīn.) — This success greatly strengthened his confidence.

In professional settings, 信心 is often used to describe market sentiment or team morale. A manager might say, 'We need to give the investors more 信心.' In this context, it acts as a synonym for 'assurance' or 'trust in the business model.'

你对自己有信心吗? (Nǐ duì zìjǐ yǒu xìnxīn ma?) — Do you have confidence in yourself?

You will encounter 信心 in a variety of environments, from high-stakes business meetings to supportive family conversations. It is a staple of 'inspirational' vocabulary in Chinese media.

In the News
Economic reports often mention '消费者信心' (xiāofèizhě xìnxīn - consumer confidence) as a metric for the health of the economy. If people are spending, they have 信心 in the market.

政府正在努力恢复市场信心。 (Zhèngfǔ zhèngzài nǔlì huīfù shìchǎng xìnxīn.) — The government is working hard to restore market confidence.

In sports, commentators frequently discuss a player's 信心. If a striker misses several goals, they might say he has 'lost his 信心.' Conversely, a winning streak is often attributed to a 'boost in 信心.'

The most frequent mistake learners make is confusing 信心 (noun) with 自信 (adjective/noun). While related, they are not interchangeable in all contexts.

信心 vs. 自信
Confidence (信心) is something you *have* or *give*. Self-confidence (自信) is a trait you *are*. You can say '他很有自信' (He is very confident), but you say '他有信心赢' (He has the confidence to win).

Another mistake is using the wrong preposition. English speakers often want to use 'in' (在...里面), but Chinese requires '对... (有) 信心'.

❌ 我在你有信心。 (Wǒ zài nǐ yǒu xìnxīn.)
✅ 我对你有信心。 (Wǒ duì nǐ yǒu xìnxīn.)

Understanding the nuances between 信心 and its synonyms will elevate your Chinese from basic to advanced.

Comparison Table
  • 信念 (xìnniàn): Belief or conviction. Stronger and more spiritual than 信心.
  • 信任 (xìnrèn): Trust. Used for people and institutions (e.g., 'I trust you').
  • 把握 (bǎwò): Certainty or assurance of success. Often used for tasks (e.g., 'I have 80% 把握').

虽然我有信心,但我没有十足的把握。 (Suīrán wǒ yǒu xìnxīn, dàn wǒ méiyǒu shízú de bǎwò.) — Although I have confidence, I don't have absolute certainty.

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Preposition '对' usage

Abstract nouns with '充满'

Verb-Object structures

Resultative complements with '建立'

Negative '没有' with abstract nouns

수준별 예문

1

我有信心。

I have confidence.

Subject + 有 + 信心

2

他很有信心。

He has a lot of confidence.

很 modifies the amount of confidence.

3

你没有信心吗?

Don't you have confidence?

Negative question with 没有.

4

老师给我信心。

The teacher gives me confidence.

给 (to give) + Object + 信心.

5

我们要有信心。

We need to have confidence.

要 (need/must) + 有 + 信心.

6

我有信心学好中文。

I have confidence to learn Chinese well.

Confidence to do something.

7

信心很重要。

Confidence is very important.

信心 as a subject.

8

多一点信心!

A bit more confidence!

Imperative use.

1

我对你有信心。

I have confidence in you.

对...有信心 is the standard pattern.

2

他对自己没信心。

He doesn't have confidence in himself.

对自己 (in oneself).

3

这次考试我有信心。

I have confidence in this exam.

Topic-comment structure.

4

你的话给了我信心。

Your words gave me confidence.

Abstract 'giving' of confidence.

5

我们对未来有信心。

We have confidence in the future.

Future as the object of confidence.

6

他失去了信心。

He lost his confidence.

失去 (to lose) + 信心.

7

你需要更多信心。

You need more confidence.

更多 (more) as an adjective.

8

有了信心,就能成功。

With confidence, you can succeed.

Conditional 'With...'

1

我对这个项目充满信心。

I am full of confidence in this project.

充满 (full of) is a common B1 verb.

2

成功增强了他的信心。

Success strengthened his confidence.

增强 (strengthen) + 信心.

3

不要因为失败而失去信心。

Don't lose confidence because of failure.

因为...而... (because of... therefore...).

4

他的鼓励让我恢复了信心。

His encouragement made me recover my confidence.

恢复 (recover/restore).

5

我们必须建立起信心。

We must build up confidence.

建立起 (build up) resultative complement.

6

由于缺乏信心,他没去面试。

Due to a lack of confidence, he didn't go to the interview.

缺乏 (lack) + 信心.

7

大家对新政策很有信心。

Everyone has a lot of confidence in the new policy.

Collective confidence.

8

信心是成功的关键。

Confidence is the key to success.

信心 as a conceptual subject.

1

消费者信心指数正在上升。

The consumer confidence index is rising.

Economic terminology.

2

这次胜利极大地鼓舞了士气和信心。

This victory greatly boosted morale and confidence.

鼓舞 (boost/inspire).

3

他表现出十足的信心。

He showed absolute confidence.

十足 (absolute/100%).

4

我们要坚定必胜的信心。

We must strengthen our confidence in victory.

坚定 (firm/strengthen) as a verb.

5

缺乏信心会导致严重的后果。

Lack of confidence can lead to serious consequences.

Formal cause and effect.

6

这种药给了病人战胜疾病的信心。

This medicine gave the patient confidence to overcome the illness.

Confidence to [Verb Phrase].

7

投资者对市场前景缺乏信心。

Investors lack confidence in market prospects.

Business context.

8

信心不是天生的,而是培养出来的。

Confidence is not innate, but cultivated.

不是...而是... (not... but...).

1

信心是支撑他走过困境的唯一动力。

Confidence was the only driving force that supported him through the hardships.

Metaphorical use of 信心.

2

这种盲目的信心往往是危险的。

This kind of blind confidence is often dangerous.

盲目 (blind) as a modifier.

3

他的演讲旨在重塑国民的信心。

His speech aimed to reshape the nation's confidence.

重塑 (reshape/reconstruct).

4

在危机时刻,信心比金子更重要。

In times of crisis, confidence is more important than gold.

Proverbial/Rhetorical style.

5

这种不确定性动摇了人们的信心。

This uncertainty shook people's confidence.

动摇 (shake/waver).

6

他以极大的信心迎接挑战。

He met the challenge with great confidence.

以...信心 (with ... confidence).

7

信心的丧失往往始于细微的怀疑。

The loss of confidence often begins with subtle doubts.

Abstract philosophical observation.

8

我们需要一种超越自我的信心。

We need a confidence that transcends the self.

High-level abstract concept.

1

信心之于成功,犹水之于鱼。

Confidence is to success what water is to fish.

Classical analogy structure (A之于B, 犹C之于D).

2

他那坚如磐石的信心令人折服。

His rock-solid confidence is admirable.

Idiomatic modifier (坚如磐石).

3

在宏观经济波动中,信心是维持稳定的锚。

In macroeconomic fluctuations, confidence is the anchor that maintains stability.

Complex metaphor.

4

这种文化自信源于深厚的历史底蕴。

This cultural confidence stems from a profound historical background.

Academic/Sociological context.

5

信心在博弈论中扮演着至关重要的角色。

Confidence plays a crucial role in game theory.

Technical/Scientific context.

6

他试图通过辞令来掩饰内心的信心匮乏。

He tried to use rhetoric to mask his inner lack of confidence.

Psychological depth.

7

信心的崩塌往往是系统性风险的先兆。

The collapse of confidence is often a precursor to systemic risk.

Formal/Analytical register.

8

万众一心,则信心无往而不胜。

When millions of people are of one mind, confidence is invincible.

Political/Literary slogan style.

자주 쓰는 조합

充满信心
增强信心
失去信心
恢复信心
建立信心
缺乏信心
坚定信心
有信心
没信心
消费者信心

자주 쓰는 구문

信心十足
信心百倍
满怀信心
信心大增
重拾信心
缺乏信心
信心危机
信心保证
信心来源
信心满满

자주 혼동되는 단어

信心 vs 自信

信心 vs 信任

信心 vs 信念

관용어 및 표현

"信心百倍"
"胸有成竹"
"志在必得"
"满怀信心"
"破釜沉舟"
"义无反顾"
"坚定不移"
"勇往直前"
"当仁不让"
"众志成城"

혼동하기 쉬운

信心 vs 自信

Self-confidence (trait).

信心 vs 信任

Trust in a person's character.

信心 vs 信念

Deep philosophical or religious belief.

信心 vs 信息

Information (sounds similar).

信心 vs 信封

Envelope (uses the same '信').

문장 패턴

사용법

distinction

信心 is the noun (confidence); 自信 is often the adjective (confident).

preposition

Always use '对' (towards/in) rather than '在' (in).

자주 하는 실수
  • Using '在' instead of '对'.
  • Using '信心' as a verb.
  • Confusing '信心' with '信息' (information).
  • Saying '我很信心' instead of '我很有信心'.
  • Using '信心' when '信任' (trust) is more appropriate.

Verb Pairing

Always pair 信心 with '有' or '充满'. Never use it as a standalone adjective like 'I am confidence.'

Synonym Nuance

Use '把握' when you are talking about the certainty of a specific task's success.

Social Context

Expressing 信心 in a group setting is often seen as a sign of leadership and reliability.

Natural Flow

When speaking, adding '很有' before '信心' makes you sound much more natural than just '有'.

Formal Writing

In essays, use '丧失' instead of '失去' for a more formal tone when describing the loss of confidence.

Key Phrases

Listen for the preposition '对'—it almost always precedes the object of the confidence.

Root Word

Remember that '心' is heart. Confidence is a feeling that comes from your heart.

Idiom Usage

'信心十足' is a great phrase to use in job interviews to show your attitude.

Common Error

Don't confuse '信息' (information) with '信心' (confidence). They sound similar but are very different.

Daily Use

Try to say '我有信心' to yourself every morning to practice the tones and boost your mood!

암기하기

어원

문화적 맥락

Trust and confidence are the basis of 'Guanxi' (relationships).

Confidence is cultivated through hard work and repetition.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"你对这次考试有信心吗?"

"你觉得怎样才能增强信心?"

"你对自己最有信心的地方是什么?"

"如果失去了信心,你会怎么办?"

"你对这个项目有信心吗?"

일기 주제

写一件让你感到有信心的事情。

当你没有信心时,谁会鼓励你?

信心对你的学习有什么影响?

描述一次你通过努力找回信心的经历。

你认为信心和成功之间有什么关系?

자주 묻는 질문

10 질문

No, '信心' is a noun. You must say '我很有信心' (I have a lot of confidence).

信心 is general confidence in anything. 自信 is specifically self-confidence.

Yes, very often, especially regarding 'consumer confidence' and 'investor confidence'.

You say '我失去了信心' (Wǒ shīqùle xìnxīn).

Usually '信仰' (xìnyǎng) is used for religion, but 信心 can mean general faith in a person or idea.

It's an idiom meaning 'to be 100% confident.'

It can be used in both formal and informal contexts.

Common verbs include 有, 充满, 失去, 增强, and 建立.

In Chinese, nouns don't change for plural, so it stays '信心'.

Say '要有信心!' (Have confidence!) or '我对你有信心!' (I have confidence in you!).

셀프 테스트 190 질문

writing

Translate: I have confidence in you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: He lost his confidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: We are full of confidence in the future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: Confidence is the key to success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: I don't have confidence in this project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: Your encouragement gave me confidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: She is a very confident girl.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: How to build confidence?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: I have confidence to learn Chinese well.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: Don't lose confidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '充满信心'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '缺乏信心'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '增强信心'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '对...有信心'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: Consumer confidence index.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: Recover confidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: Firm confidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: Absolute confidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: Lack of confidence is dangerous.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: I have 100% confidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I have confidence in myself.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Don't lose confidence.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I am full of confidence in the future.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'He is very confident.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Confidence is important.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Give me some confidence.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I have confidence in this project.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'We need to build confidence.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Success strengthened my confidence.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I lost my confidence.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'Do you have confidence?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'Why did you lose confidence?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'How to increase confidence?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I have 100% confidence.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I have confidence in learning Chinese.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'He lacks confidence.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Your words gave me confidence.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Restore market confidence.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Keep your confidence.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Confidence is the key.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: '信心' vs '信息'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: '有信心' vs '没信心'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: '充满信心' vs '缺乏信心'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: '失去' vs '恢复'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: '自信' vs '信心'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: '我对你有信心。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: '他很有信心。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: '不要失去信心。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: '信心很重要。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: '充满信心。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the tone of '信'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the tone of '心'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the verb: '增强信心'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the object: '消费者信心'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the phrase: '信心十足'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 190 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!