Gāoguǎn is the formal term for top-level corporate executives who drive strategy and major decisions.
30초 단어
- Abbreviation for 'Senior Management Personnel' in corporate settings.
- Refers to top-tier leaders like CEOs, VPs, and Directors.
- Commonly used in business news and corporate governance contexts.
Overview
- 1概述:“高管”是现代商业汉语中极高频的词汇,它是“高级管理人员”或“高级管理层”的缩写。这个词不仅指代一个职场等级,更代表了在企业架构中拥有重大决策权和资源分配权的群体。2) 使用模式:该词既可以作为个体名词指代某一个人,如“他曾是某跨国公司的高管”;也可以作为集合名词指代整个领导班子,如“公司高管集体出席了发布会”。它通常出现在正式的商务文件、财经新闻和职业社交场合。3) 常见语境:在财经报道中,常看到“高管变动”、“高管薪酬”等表达。在职场讨论中,它常与职业规划、领导力相关联。在法律和合规语境下,它特指需要承担法律责任的企业负责人。4) 词义辨析:与“经理”相比,“高管”的层级明显更高,通常不直接负责基础执行工作,而是负责战略方向。与“老板”相比,“高管”更强调其作为“职业经理人”的专业身份,而“老板”更多指代企业的实际控制人或投资者。与“领导”相比,“高管”仅限于商业范畴,而“领导”可以用于政府、学校等各种组织机构。
예시
这家科技公司的高管们大多有海外留学背景。
everydayMost of the senior executives of this tech company have overseas study backgrounds.
高管薪酬与公司业绩直接挂钩是现代企业制度的特点。
formalLinking executive compensation directly to corporate performance is a feature of the modern corporate system.
他奋斗了十年,终于跻身公司高管之列。
informalAfter struggling for ten years, he finally joined the ranks of the company's senior management.
本研究旨在探讨高管过度自信对企业并购决策的影响。
academicThis study aims to explore the impact of executive overconfidence on corporate M&A decisions.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
外籍高管
Foreign executive
高管持股
Executive shareholding
자주 혼동되는 단어
Manager. Usually refers to mid-level management, whereas '高管' is specifically for the top tier.
Leader. A broader term used in any organization (government, school, etc.), while '高管' is specific to business.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word '高管' is highly formal and carries a professional tone. It is used in both singular and plural senses. In spoken Chinese, it is often used to show respect for someone's high-ranking position in a company.
자주 하는 실수
Do not use '高管' for small business owners or team leaders in a small shop; it implies a large corporate hierarchy. Avoid using it in a political context to refer to government officials.
Tips
Use it for professional networking
When browsing LinkedIn or professional profiles in Chinese, '高管' is the most respectful and accurate term for senior leadership.
Avoid confusing with 'Boss'
While a '高管' is a boss, calling them '老板' (Lǎobǎn) can be too informal in written reports or news.
Elite status in China
In Chinese society, being an 'executive' (高管) at a famous company (like Alibaba or Tencent) carries significant social prestige.
어원
A modern Chinese contraction of '高级' (High-level/Senior) and '管理人员' (Management personnel), emerging alongside the development of China's market economy.
문화적 맥락
In China, '高管' represents the 'Gold-collar' (金领) class, signifying high income, high education, and high social status.
암기 팁
Think of '高' (Gāo) as 'High' and '管' (Guǎn) as 'Management'. Together they represent 'High-level Management'.
자주 묻는 질문
4 질문“经理”通常指中层管理人员,负责具体业务的执行;而“高管”指高层领导,负责公司的宏观战略和整体运营。
常见的包括CEO(首席执行官)、CFO(首席财务官)、COO(首席运营官)、副总裁、总经理以及各部门的总监。
不可以。“高管”专属于商业和企业语境。在政府或事业单位中,通常使用“官员”、“干部”或“领导”。
是的,它是一个非常正式的称谓,广泛应用于新闻媒体、年度报告和正式的商务沟通中。
셀프 테스트
由于业绩下滑,董事会决定调整公司的___团队。
董事会(Board of Directors)通常负责任免和调整高级管理人员(高管)。
在以下职位中,哪一个不属于高管范畴?
实习生是初级职位,而其他三个都是典型的高级管理职位。
一名 / 跨国公司 / 他 / 资深 / 是 / 高管
正确的句式是:主语 (他) + 系动词 (是) + 数量词/定语 (一名跨国公司资深) + 名词 (高管)。
점수: /3
Summary
Gāoguǎn is the formal term for top-level corporate executives who drive strategy and major decisions.
- Abbreviation for 'Senior Management Personnel' in corporate settings.
- Refers to top-tier leaders like CEOs, VPs, and Directors.
- Commonly used in business news and corporate governance contexts.
Use it for professional networking
When browsing LinkedIn or professional profiles in Chinese, '高管' is the most respectful and accurate term for senior leadership.
Avoid confusing with 'Boss'
While a '高管' is a boss, calling them '老板' (Lǎobǎn) can be too informal in written reports or news.
Elite status in China
In Chinese society, being an 'executive' (高管) at a famous company (like Alibaba or Tencent) carries significant social prestige.
예시
4 / 4这家科技公司的高管们大多有海外留学背景。
Most of the senior executives of this tech company have overseas study backgrounds.
高管薪酬与公司业绩直接挂钩是现代企业制度的特点。
Linking executive compensation directly to corporate performance is a feature of the modern corporate system.
他奋斗了十年,终于跻身公司高管之列。
After struggling for ten years, he finally joined the ranks of the company's senior management.
本研究旨在探讨高管过度自信对企业并购决策的影响。
This study aims to explore the impact of executive overconfidence on corporate M&A decisions.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
관련 어휘
work 관련 단어
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.