B2 noun フォーマル 1分で読める

高管

gao guan /kaʊ kwàn/

Gāoguǎn is the formal term for top-level corporate executives who drive strategy and major decisions.

30秒でわかる単語

  • Abbreviation for 'Senior Management Personnel' in corporate settings.
  • Refers to top-tier leaders like CEOs, VPs, and Directors.
  • Commonly used in business news and corporate governance contexts.

Overview

  1. 1概述:“高管”是现代商业汉语中极高频的词汇,它是“高级管理人员”或“高级管理层”的缩写。这个词不仅指代一个职场等级,更代表了在企业架构中拥有重大决策权和资源分配权的群体。2) 使用模式:该词既可以作为个体名词指代某一个人,如“他曾是某跨国公司的高管”;也可以作为集合名词指代整个领导班子,如“公司高管集体出席了发布会”。它通常出现在正式的商务文件、财经新闻和职业社交场合。3) 常见语境:在财经报道中,常看到“高管变动”、“高管薪酬”等表达。在职场讨论中,它常与职业规划、领导力相关联。在法律和合规语境下,它特指需要承担法律责任的企业负责人。4) 词义辨析:与“经理”相比,“高管”的层级明显更高,通常不直接负责基础执行工作,而是负责战略方向。与“老板”相比,“高管”更强调其作为“职业经理人”的专业身份,而“老板”更多指代企业的实际控制人或投资者。与“领导”相比,“高管”仅限于商业范畴,而“领导”可以用于政府、学校等各种组织机构。

例文

1

这家科技公司的高管们大多有海外留学背景。

everyday

Most of the senior executives of this tech company have overseas study backgrounds.

2

高管薪酬与公司业绩直接挂钩是现代企业制度的特点。

formal

Linking executive compensation directly to corporate performance is a feature of the modern corporate system.

3

他奋斗了十年,终于跻身公司高管之列。

informal

After struggling for ten years, he finally joined the ranks of the company's senior management.

4

本研究旨在探讨高管过度自信对企业并购决策的影响。

academic

This study aims to explore the impact of executive overconfidence on corporate M&A decisions.

よく使う組み合わせ

资深高管 Senior executive
高管团队 Executive team
高管离职 Executive resignation
企业高管 Corporate executive

よく使うフレーズ

外籍高管

Foreign executive

高管持股

Executive shareholding

よく混同される語

高管 vs 经理

Manager. Usually refers to mid-level management, whereas '高管' is specifically for the top tier.

高管 vs 领导

Leader. A broader term used in any organization (government, school, etc.), while '高管' is specific to business.

文法パターン

成为/担任 + 高管 公司/企业 + 高管 高管 + 薪酬/变动/会议

How to Use It

使い方のコツ

The word '高管' is highly formal and carries a professional tone. It is used in both singular and plural senses. In spoken Chinese, it is often used to show respect for someone's high-ranking position in a company.


よくある間違い

Do not use '高管' for small business owners or team leaders in a small shop; it implies a large corporate hierarchy. Avoid using it in a political context to refer to government officials.

Tips

💡

Use it for professional networking

When browsing LinkedIn or professional profiles in Chinese, '高管' is the most respectful and accurate term for senior leadership.

⚠️

Avoid confusing with 'Boss'

While a '高管' is a boss, calling them '老板' (Lǎobǎn) can be too informal in written reports or news.

🌍

Elite status in China

In Chinese society, being an 'executive' (高管) at a famous company (like Alibaba or Tencent) carries significant social prestige.

語源

A modern Chinese contraction of '高级' (High-level/Senior) and '管理人员' (Management personnel), emerging alongside the development of China's market economy.

文化的な背景

In China, '高管' represents the 'Gold-collar' (金领) class, signifying high income, high education, and high social status.

覚え方のコツ

Think of '高' (Gāo) as 'High' and '管' (Guǎn) as 'Management'. Together they represent 'High-level Management'.

よくある質問

4 問

“经理”通常指中层管理人员,负责具体业务的执行;而“高管”指高层领导,负责公司的宏观战略和整体运营。

常见的包括CEO(首席执行官)、CFO(首席财务官)、COO(首席运营官)、副总裁、总经理以及各部门的总监。

不可以。“高管”专属于商业和企业语境。在政府或事业单位中,通常使用“官员”、“干部”或“领导”。

是的,它是一个非常正式的称谓,广泛应用于新闻媒体、年度报告和正式的商务沟通中。

自分をテスト

fill blank

由于业绩下滑,董事会决定调整公司的___团队。

正解! おしい! 正解: a

董事会(Board of Directors)通常负责任免和调整高级管理人员(高管)。

multiple choice

在以下职位中,哪一个不属于高管范畴?

正解! おしい! 正解: c

实习生是初级职位,而其他三个都是典型的高级管理职位。

sentence building

一名 / 跨国公司 / 他 / 资深 / 是 / 高管

正解! おしい! 正解: c

正确的句式是:主语 (他) + 系动词 (是) + 数量词/定语 (一名跨国公司资深) + 名词 (高管)。

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!