nutricional
nutricional 30秒で
- Nutricional is a Portuguese adjective meaning 'nutritional'. It is used in formal, technical, and scientific contexts rather than casual praise for food.
- It is a cognate of the English word, making it easy to recognize, but it follows Portuguese grammar rules for adjective placement and pluralization.
- Commonly found in phrases like 'informação nutricional' (nutritional info) and 'valor nutricional' (nutritional value) on food labels and in medical advice.
- It is distinct from 'nutritivo' (nourishing/healthy) and 'alimentar' (relating to the act of eating or food in general).
The word nutricional is a Portuguese adjective that translates directly to the English word 'nutritional'. It is used to describe anything pertaining to the science of nutrition, the chemical components of food, or the biological processes through which organisms assimilate food. While in everyday conversation people might say a food is 'saudável' (healthy) or 'bom para você' (good for you), the term nutricional carries a more technical, scientific, or formal weight. It is the word you will encounter on food packaging, in medical reports, and in discussions about public health policy.
- Technical Context
- It refers to the analytical side of food. For example, 'valor nutricional' (nutritional value) refers to the specific breakdown of proteins, fats, and vitamins.
- Public Health
- Used in phrases like 'segurança nutricional' (nutritional security), referring to a population's access to adequate nutrients.
É fundamental ler a tabela nutricional antes de comprar produtos processados.
In the Portuguese-speaking world, particularly in Brazil and Portugal, there has been a significant cultural shift toward 'consciência nutricional' (nutritional awareness). This means that the word is no longer confined to hospitals or laboratories. You will hear it in gyms (academia), schools (escola), and even in casual conversations among friends who are focused on fitness or biohacking. However, it remains an adjective that modifies a noun; you cannot use it to say food 'is nutritional' in the sense of being healthy; for that, you would use 'nutritivo'.
Furthermore, the word is essential in the context of 'reeducação nutricional' (nutritional re-education), a common term in Brazil for a sustainable approach to changing eating habits. Instead of a 'dieta' (which implies a temporary restriction), a 'plano nutricional' (nutritional plan) suggests a long-term, scientifically backed strategy for health. This distinction is vital for learners to understand as it reflects a more modern, medicalized view of eating that is prevalent in Lusophone urban centers.
A carência nutricional pode causar sérios problemas de desenvolvimento em crianças.
- Agreement
- In Portuguese, adjectives ending in -al are uniform for gender. 'O plano nutricional' (masculine) and 'A dieta nutricional' (feminine) both use the same form.
In summary, use nutricional when you are talking about the facts, labels, science, or systematic approach to food. It is a B1 level word because while it is a cognate, its specific usage boundaries—distinguishing it from 'alimentar' or 'nutritivo'—require a more nuanced understanding of the language.
Using nutricional correctly involves understanding its placement and its pluralization. In Portuguese, adjectives almost always follow the noun they modify. Therefore, you will say 'valor nutricional' rather than 'nutricional valor'. This is a common point of interference for English speakers. Furthermore, when the noun is plural, the adjective must change to nutricionais. The ending -al becomes -ais, which is a standard rule for Portuguese adjectives ending in -l.
- Singular Usage
- O rótulo nutricional (The nutritional label) - singular noun, singular adjective.
- Plural Usage
- Os benefícios nutricionais (The nutritional benefits) - plural noun, plural adjective.
Esta fruta tem um perfil nutricional muito complexo e rico.
One of the most frequent uses of this word is in the term 'informação nutricional'. In Brazil, the 'Agência Nacional de Vigilância Sanitária' (ANVISA) has strict rules about how this information is presented on food packaging. When you are at a supermarket in São Paulo or Lisbon, looking for the 'tabela nutricional' is a daily activity for health-conscious consumers. You might ask a store clerk: 'Onde posso encontrar a informação nutricional deste produto?' (Where can I find the nutritional information for this product?).
In a medical or professional setting, you might hear a doctor discuss 'deficiência nutricional'. This refers to a lack of essential nutrients. For example: 'O paciente apresenta uma deficiência nutricional severa de vitamina B12' (The patient presents a severe nutritional deficiency of vitamin B12). Here, the word acts as a technical classifier. It isn't just a lack of food (fome), but a lack of specific chemical components required for health.
Os suplementos nutricionais não devem substituir uma dieta equilibrada.
Finally, consider the phrase 'estado nutricional'. This is used to describe the health status of an individual based on their nutrient intake. A nutritionist might say: 'Vamos avaliar o seu estado nutricional antes de começar o treino' (Let's evaluate your nutritional status before starting the training). In this context, it's a comprehensive term that includes weight, body fat percentage, and blood markers. Understanding these collocations is key to using the word naturally.
The word nutricional is ubiquitous in modern Portuguese-speaking society, particularly in urban environments where health and wellness are prioritized. You will hear it most frequently in four main domains: the supermarket, the gym, the doctor's office, and the media. Each context uses the word with a slightly different nuance, but always maintaining its core meaning of 'relating to nutrition'.
- Supermarkets and Labels
- Every packaged food item in Portugal and Brazil must have a 'tabela nutricional'. You will hear shoppers discussing the 'valor nutricional' of different brands of yogurt or bread.
- Fitness and Sports
- In 'academias' (gyms), personal trainers often talk about 'suplementação nutricional' or 'apoio nutricional' to help clients reach their goals.
O governo lançou uma nova campanha de educação nutricional nas escolas públicas.
In the media, especially on news programs like 'Jornal Nacional' in Brazil or 'Telejornal' in Portugal, health segments often feature 'nutricionistas' (nutritionists) explaining the 'propriedades nutricionais' of seasonal fruits or the dangers of 'desequilíbrio nutricional' in children. During the COVID-19 pandemic, there was significant discussion about 'segurança nutricional' for vulnerable populations, highlighting the word's importance in social and political discourse.
If you visit a 'nutricionista' (a very common profession in Brazil), they will provide you with a 'plano nutricional'. This is a document detailing what you should eat throughout the day. They might say, 'Este plano foi desenhado para suprir todas as suas necessidades nutricionais' (This plan was designed to meet all your nutritional needs). In this professional setting, the word is used to convey expertise and scientific rigor.
Muitos atletas de elite buscam acompanhamento nutricional para melhorar o desempenho.
Lastly, in academic and scientific circles, researchers study the 'transição nutricional'—the historical shift in a population's diet from traditional foods to processed ones. This is a major topic of study in Brazilian universities, which are world leaders in nutrition research. Whether you are reading a scientific paper or a lifestyle blog, nutricional is the bridge between the act of eating and the science of health.
For English speakers, the word nutricional seems like an easy 'freebie' because it is a cognate. However, there are several traps that learners often fall into, ranging from grammatical errors to semantic confusion with related words. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and less like a translation software.
- Confusing 'Nutricional' with 'Nutritivo'
- This is the most common mistake. 'Nutricional' is descriptive/technical (relating to nutrition), while 'nutritivo' is evaluative (rich in nutrients/healthy). You don't say 'esta maçã é muito nutricional'; you say 'esta maçã é muito nutritiva'. You use 'nutricional' for things like 'valor' or 'rótulo'.
- Word Order
- English speakers often want to place the adjective before the noun: 'nutricional plano' instead of 'plano nutricional'. In Portuguese, the category or quality usually follows the object.
Errado: O nutricional valor é baixo.
Correto: O valor nutricional é baixo.
Another error involves pluralization. Because 'nutricional' ends in 'l', many learners forget to change it to 'nutricionais' when the noun is plural. For example, saying 'os planos nutricional' is grammatically incorrect. You must say 'os planos nutricionais'. This rule applies to all adjectives ending in -al, and failing to apply it is a clear marker of a beginner level.
Learners also sometimes confuse 'nutricional' with 'alimentar'. While they are related, 'alimentar' refers to the act of eating or the food itself (e.g., 'distúrbio alimentar' - eating disorder), whereas 'nutricional' refers specifically to the nutrients and their biological effect. Using 'distúrbio nutricional' would imply a chemical imbalance rather than the psychological/behavioral aspect of an eating disorder.
Não confunda: Suplemento nutricional (science) vs. Hábito alimentar (behavior).
Finally, watch out for the pronunciation of the 'l' at the end. in Brazilian Portuguese, the final 'l' sounds like a 'u' (nutri-cio-NAU), while in European Portuguese, it is a velarized 'l'. If you pronounce it like a clear English 'l', it will sound foreign. Practice the 'u' sound at the end to blend in better in Brazil.
To truly master the vocabulary of health and food in Portuguese, you need to know how nutricional relates to its synonyms and near-synonyms. While 'nutricional' is the most technical term, other words are used depending on whether you are talking about the food, the diet, or the health outcome.
- Nutritivo vs. Nutricional
- 'Nutritivo' means healthy/nourishing. Use it to praise food. 'Nutricional' is for data. Example: 'Esta sopa é nutritiva' (This soup is nourishing). 'O valor nutricional da sopa é alto' (The nutritional value of the soup is high).
- Alimentar vs. Nutricional
- 'Alimentar' refers to food in general or the act of eating. 'Hábito alimentar' (eating habit) is common. 'Nutricional' is more specific to the chemistry of the food.
- Dietético vs. Nutricional
- 'Dietético' relates to a specific diet, often for weight loss or medical reasons (like diabetes). 'Nutricional' is broader and applies to all food science.
O suplemento alimentar ajuda, mas o equilíbrio nutricional vem da comida de verdade.
In some contexts, you might use 'dietoterápico' (dietotherapeutic), which is very formal and refers to using diet as a medical treatment. Another related word is 'gastronômico' (gastronomic), which focuses on the pleasure and art of cooking rather than the health aspects. When discussing the lack of nutrients, 'desnutrição' (malnutrition) is the noun form you would use, while 'desnutrido' is the adjective for a person who is malnourished.
If you want to vary your language, you can use phrases like 'relativo à nutrição' (relative to nutrition) or 'do ponto de vista da nutrição' (from the point of view of nutrition). However, nutricional remains the most efficient and standard way to express this concept in professional and informational settings. It is also worth noting the word 'nutriente' (nutrient), which is the noun at the heart of all nutritional discussions.
A análise química revelou um perfil nutricional superior ao esperado.
Comparing these terms allows a B1 learner to move beyond simple 'good/bad' labels for food and start discussing health with the precision required in modern Portuguese society. Whether you are reading a menu or a medical report, knowing when to choose 'nutricional' over 'nutritivo' marks a significant step in your linguistic journey.
豆知識
The root 'nutri-' is the same one that gave us 'nurse' and 'nursery' in English, showing the historical connection between feeding and caretaking.
発音ガイド
- Pronouncing the final 'l' like a clear English 'l' (as in 'leaf') instead of a 'u' sound (Brazil) or dark 'l' (Portugal).
- Stress on the wrong syllable (e.g., nu-TRI-cio-nal).
- Confusing the 'ci' sound with 'chi' (it should be a soft 's' sound).
- Making the 'u' too long like 'noooo'.
- Forgetting the nasal quality often present in 'nao' sounds in Portuguese (though less so here than in 'não').
レベル別の例文
A informação nutricional está no rótulo.
The nutritional information is on the label.
Informação is feminine, so 'A' is used.
O valor nutricional é importante.
The nutritional value is important.
Valor is masculine, so 'O' is used.
Eu leio a tabela nutricional.
I read the nutritional table.
Tabela is a common synonym for 'chart' or 'table'.
Este suco tem boa qualidade nutricional.
This juice has good nutritional quality.
Qualidade is feminine.
Onde está o rótulo nutricional?
Where is the nutritional label?
Question word 'Onde' starts the sentence.
O leite tem valor nutricional alto.
Milk has high nutritional value.
Adjective follows the noun.
Eu quero saber a informação nutricional.
I want to know the nutritional information.
Verb 'querer' followed by 'saber'.
A fruta é uma opção nutricional.
Fruit is a nutritional option.
Opção is a feminine noun.
Precisamos de um plano nutricional melhor.
We need a better nutritional plan.
Plano is masculine.
As informações nutricionais são claras.
The nutritional information (plural) is clear.
Plural of 'informação' is 'informações'; 'nutricional' becomes 'nutricionais'.
Ele toma suplementos nutricionais.
He takes nutritional supplements.
Suplementos is plural masculine.
O médico avaliou o meu estado nutricional.
The doctor evaluated my nutritional status.
Estado refers to 'state' or 'status'.
A escola oferece apoio nutricional.
The school offers nutritional support.
Apoio means support.
Você entende o rótulo nutricional?
Do you understand the nutritional label?
Question form using 'você'.
O arroz tem um perfil nutricional simples.
Rice has a simple nutritional profile.
Perfil means profile.
Eles buscam equilíbrio nutricional.
They seek nutritional balance.
Equilíbrio is masculine.
A reeducação nutricional leva tempo.
Nutritional re-education takes time.
Reeducação is a common term for changing habits.
O valor nutricional dos alimentos orgânicos é debatido.
The nutritional value of organic foods is debated.
Alimentos orgânicos is plural.
Ela tem uma deficiência nutricional de ferro.
She has a nutritional iron deficiency.
Deficiência is feminine.
O guia nutricional recomenda comer mais vegetais.
The nutritional guide recommends eating more vegetables.
Guia can be masculine or feminine, but 'o guia' is the book.
Muitas crianças sofrem de carência nutricional.
Many children suffer from nutritional deficiency.
Carência is a synonym for deficiency.
O marketing nutricional pode ser enganoso.
Nutritional marketing can be misleading.
Enganoso means misleading/deceptive.
O atleta segue um rigoroso regime nutricional.
The athlete follows a rigorous nutritional regime.
Regime is masculine.
A análise nutricional revelou falta de fibras.
The nutritional analysis revealed a lack of fiber.
Análise is feminine.
A segurança nutricional é um direito humano.
Nutritional security is a human right.
Segurança refers to 'security' or 'safety'.
Houve uma transição nutricional nas últimas décadas.
There was a nutritional transition in the last decades.
Transição is feminine.
O impacto nutricional dos ultraprocessados é negativo.
The nutritional impact of ultra-processed foods is negative.
Impacto is masculine.
Precisamos de políticas de intervenção nutricional.
We need nutritional intervention policies.
Intervenção is feminine.
O perfil nutricional da dieta mediterrânea é excelente.
The nutritional profile of the Mediterranean diet is excellent.
Mediterrânea agrees with 'dieta'.
A rotulagem nutricional tornou-se mais rigorosa.
Nutritional labeling has become more rigorous.
Rotulagem is the process of labeling.
A pesquisa foca na densidade nutricional dos grãos.
The research focuses on the nutritional density of grains.
Densidade is feminine.
O equilíbrio nutricional previne doenças crônicas.
Nutritional balance prevents chronic diseases.
Previne is the verb 'prevenir'.
A bioindisponibilidade altera o aproveitamento nutricional.
Bioavailability alters nutritional utilization.
Technical term: Bioindisponibilidade.
O estudo aborda a epidemiologia nutricional no Brasil.
The study addresses nutritional epidemiology in Brazil.
Epidemiologia is feminine.
A vigilância nutricional monitora o crescimento infantil.
Nutritional surveillance monitors child growth.
Vigilância is a public health term.
Existem disparidades nutricionais entre as regiões.
There are nutritional disparities between regions.
Disparidades is plural.
O aporte nutricional deve ser ajustado individualmente.
The nutritional intake must be adjusted individually.
Aporte refers to 'input' or 'intake'.
A sustentabilidade e a qualidade nutricional estão ligadas.
Sustainability and nutritional quality are linked.
Sustentabilidade is feminine.
O componente nutricional é apenas uma parte da saúde.
The nutritional component is only one part of health.
Componente is masculine.
A carência nutricional subclínica é difícil de detectar.
Subclinical nutritional deficiency is hard to detect.
Subclínica means not yet showing obvious symptoms.
A nutrigenômica estuda a interação nutricional e genética.
Nutrigenomics studies nutritional and genetic interaction.
Interaction between two adjectives.
O paradigma nutricional vigente está sob escrutínio.
The current nutritional paradigm is under scrutiny.
Vigente means 'current' or 'in force'.
A complexidade nutricional dos ecossistemas é fascinante.
The nutritional complexity of ecosystems is fascinating.
Applying 'nutricional' to ecology.
A soberania nutricional é um pilar da segurança nacional.
Nutritional sovereignty is a pillar of national security.
Soberania is a high-level political term.
A análise centesimal define a composição nutricional bruta.
Proximate analysis defines the gross nutritional composition.
Technical laboratory terminology.
O determinismo nutricional é uma visão simplista da saúde.
Nutritional determinism is a simplistic view of health.
Determinismo is a philosophical/scientific concept.
A homeostase depende de um fluxo nutricional constante.
Homeostasis depends on a constant nutritional flow.
Homeostase is the biological state of balance.
As diretrizes nutricionais são atualizadas periodicamente.
Nutritional guidelines are updated periodically.
Diretrizes is plural feminine.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— The process or system of putting nutritional labels on food products.
A nova lei de rotulagem nutricional entrou em vigor.
— Help or guidance provided regarding nutrition, often in a clinical or sports setting.
O hospital oferece apoio nutricional aos pacientes.
— The amount of nutrients a food contains relative to its calorie content.
Vegetais de folhas escuras têm alta densidade nutricional.
— The specific nutrients an individual requires to maintain health.
Cada pessoa tem necessidades nutricionais diferentes.
— A state where the intake of nutrients matches the body's requirements.
O equilíbrio nutricional é a base da saúde.
— The systematic collection and analysis of data regarding a population's nutrition.
A vigilância nutricional ajuda a prevenir a obesidade.
— A lack of one or more essential nutrients in the diet.
A carência nutricional pode afetar a visão.
— The process of learning and adopting healthier eating habits over the long term.
A reeducação nutricional é melhor que fazer dieta.
— The specific healthy qualities or components of a food item.
Conheça as propriedades nutricionais da chia.
— A visual guide showing the recommended intake of different food groups.
A pirâmide nutricional mudou ao longo dos anos.
慣用句と表現
— Literally 'to stuff sausage', but used to mean adding useless information. While not using the word 'nutricional', it's often used when a 'tabela nutricional' has too much irrelevant data.
Este relatório nutricional está apenas enchendo linguiça.
Informal— The basics. Often used to describe a 'plano nutricional' that focuses on simple, essential things.
O meu plano nutricional é o básico arroz com feijão.
Informal— To want to eat something because it looks good, regardless of its 'valor nutricional'.
Esqueça o valor nutricional, eu estou comendo com os olhos!
Informal— To provide enough nourishment. Used for food with high 'valor nutricional'.
Esta sopa realmente dá sustento.
Neutral— Someone who stays thin despite a poor 'estado nutricional'.
Ele não tem um bom estado nutricional, é só magro de ruim.
Slang— To be extremely hungry, regardless of 'necessidades nutricionais'.
Depois do treino, fico com uma fome de leão.
Informal— Stingy. Sometimes used for someone who won't spend money on quality 'suplementação nutricional'.
Não seja pão-duro com a sua saúde nutricional.
Informal— To exchange one thing for another of equal value. Often used when comparing two products with the same 'perfil nutricional'.
Mudar de marca aqui é trocar seis por meia dúzia nutricionalmente.
Informal— To control oneself. Often used when following a 'plano nutricional'.
Preciso segurar a onda e seguir o plano nutricional.
Informal— To have everything you need. Used when someone has a perfect 'guia nutricional' to succeed.
Com este plano nutricional, você está com a faca e o queijo na mão.
Informal語族
名詞
動詞
形容詞
関連
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Nut' (nut) and a 'tional' (label). A 'nutricional' label tells you if the nut is healthy!
視覚的連想
Imagine a giant magnifying glass looking at the 'Informação Nutricional' on a box of cereal. The words 'Nutri' and 'Science' are glowing.
Word Web
語源
Derived from the Latin 'nutritio' (nourishment), from the verb 'nutrire' (to feed, suckle, or cherish). The suffix '-al' was added to form an adjective meaning 'pertaining to'.
元の意味: Pertaining to the act of nourishing or being nourished.
Romance (Latinate)Summary
The word <span class='italic font-bold'>nutricional</span> is your go-to term for the technical side of eating. Use it when discussing labels, medical status, or scientific data, and remember to pluralize it to <span class='italic'>nutricionais</span> when necessary. Example: 'Os benefícios <span class='font-bold'>nutricionais</span> desta dieta são comprovados'.
- Nutricional is a Portuguese adjective meaning 'nutritional'. It is used in formal, technical, and scientific contexts rather than casual praise for food.
- It is a cognate of the English word, making it easy to recognize, but it follows Portuguese grammar rules for adjective placement and pluralization.
- Commonly found in phrases like 'informação nutricional' (nutritional info) and 'valor nutricional' (nutritional value) on food labels and in medical advice.
- It is distinct from 'nutritivo' (nourishing/healthy) and 'alimentar' (relating to the act of eating or food in general).
例文
É importante ter uma dieta com bom valor nutricional.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
healthの関連語
abaixar
A2下げる、または身をかがめる。音量や価格、頭を下げる時に使います。
abdómen
B1胸と骨盤の間にある体の部分。腹部。 (胸部と骨盤の間にある体の部分。腹部。)
abdômen
A2腹部(ふくぶ)は、胸部と骨盤の間の身体の部分です。消化器官が含まれています。
abortar
A2妊娠を中絶すること、または進行中のプロセスを中止すること。例:「ミッションを中止する。」
abstinência
A2患者は離脱症状に苦しんでいます。
abstinente
A2禁欲的な人は、アルコールや楽しみを避けます。
acalmar-se
A2落ち着く、または興奮や騒ぎが収まること。
acamado
A2患者は手術以来、寝たきりです。
acaso
A2Acaso は「偶然に」または「たぶん」を意味します。予期せず起こることや可能性を示すために使われます。
acidentar
A2彼は昨日、高速道路で事故に遭いました。