低低地
低低地 30초 만에
- 低低地 is an adverb used to describe actions happening at a low height or in a low, quiet voice.
- The reduplication of '低' (low) adds a descriptive and often emotional or poetic tone to the sentence.
- It must be followed by the particle '地' when modifying a verb to describe the manner of an action.
- Commonly used in literature and storytelling to create atmosphere, intimacy, or a sense of humility and sadness.
The Chinese adverb 低低地 (dī dī de) is a beautifully descriptive term that primarily functions to describe actions performed at a low physical level, in a quiet or hushed tone, or with a humble, downward posture. In the realm of Chinese linguistics, the reduplication of the adjective '低' (low) into '低低' serves to intensify the descriptive quality of the word, often adding an emotional layer of softness, intimacy, or even gloominess depending on the context. Unlike the simple adjective '低', which merely states a fact of height or level, '低低地' paints a picture of the manner in which something is happening. For English speakers, it can be translated as 'lowly', 'quietly', 'softly', or 'at a low level'.
- Physical Height
- Used when objects are situated or moving close to the ground or a surface. For example, birds flying just above the water or branches hanging heavy with fruit.
那只海鸥在海面上低低地掠过。 (That seagull skimmed lowly over the sea surface.)
- Acoustic Volume
- Frequently used to describe a person's voice when they are whispering, muttering to themselves, or speaking in a suppressed emotional state.
Furthermore, '低低地' can be used metaphorically to describe a state of mind or a social positioning. While less common than its physical counterparts, it can describe someone acting with extreme humility or occupying a 'low' place in a hierarchy with a sense of resignation. In literature, you will often find authors using this word to set a melancholic atmosphere—clouds hanging 'lowly' before a storm, or a character bowing their head 'lowly' in shame. The use of '地' (de) marks it clearly as an adverb, indicating that it must modify a verb. You wouldn't use it to describe a noun directly (like a 'low chair'); instead, you use it to describe how someone sits or how something hangs.
他低低地叹了一口气,显得很无奈。 (He sighed lowly, appearing quite helpless.)
In summary, use '低低地' when you want to emphasize the 'lowness' of an action. It is more poetic and descriptive than the simple '小声地' (quietly) or '往下' (downwards). It captures the essence of a movement or sound that stays close to the base, whether that base is the earth, the floor, or the bottom of one's vocal range.
The grammatical structure for using 低低地 follows the standard Chinese adverbial pattern: Subject + [Adverb] + Verb. Because it is a reduplicated adjective acting as an adverb, the particle '地' is almost always mandatory. Without '地', the sentence feels incomplete or shifts into a different grammatical category. Let's look at the three main ways to deploy this word in your daily Chinese communication.
- Category 1: Describing Manner of Speech
- When someone is talking to themselves (self-muttering) or sharing a secret, '低低地' describes the low pitch and volume.
她在孩子耳边低低地说了几句叮嘱的话。 (She lowly/softly spoke a few words of advice in the child's ear.)
- Category 2: Describing Physical Position of an Action
- This is used for movement occurring at a low altitude. Verbs like 飞 (fly), 掠 (skim), 垂 (hang), and 压 (press down) are common partners.
满树的果实低低地垂在枝头。 (The tree full of fruit hung lowly on the branches.)
One interesting nuance is how '低低地' interacts with emotions. If a character is crying, saying they are '低低地哭' suggests a quiet, sobbing sound—perhaps they are trying to hide their grief or are simply exhausted. If they are laughing, '低低地笑' suggests a chuckle or a suppressed laugh. This word is a powerful tool for 'showing, not telling' in your writing. Instead of saying 'he was sad', you can say 'he bowed his head lowly' (他低低地低下了头), which conveys the sadness through physical action.
听到消息后,他低低地垂下了头。 (After hearing the news, he lowly hung his head.)
When practicing, try to pair it with verbs that imply a state of being or a subtle movement. Avoid using it with energetic or loud verbs like '喊' (shout) or '跑' (run), as the contrast would be logically inconsistent unless you are describing a very specific, strange physical posture during those actions.
While you might not hear '低低地' in every casual conversation at a vegetable market, it is a staple of modern Chinese literature, film scripts, and storytelling. It belongs to a register that is slightly more descriptive and emotive than everyday speech. If you are watching a romantic drama (C-Drama), you will likely hear it when a character is confessing something or sharing a moment of vulnerability. The word evokes a sense of proximity; because the sound or position is 'low', the listener or observer usually needs to be close to notice it.
- In Literature and Novels
- Authors use it to set the scene. '低低地的云' (low-hanging clouds) creates a gloomy atmosphere. '低低地呢喃' (lowly murmuring) creates an intimate or eerie atmosphere.
在寂静的夜里,他听到窗外有人在低低地唱歌。 (In the silent night, he heard someone singing lowly outside the window.)
In the news or professional reporting, you might hear it used to describe physical phenomena. For instance, a meteorologist might describe low-flying storm clouds or a pilot might report flying lowly over a specific terrain. In these contexts, it remains descriptive but loses some of the poetic weight found in fiction. However, even in technical contexts, '低低地' retains its sense of 'being closer to the ground than usual'.
Socially, '低低地' can also appear in descriptions of social behavior. If someone is described as '低低地生活' (living lowly), it suggests a humble, perhaps difficult, but often dignified existence. It implies a life lived away from the limelight, close to the 'earth' or the common people. This usage is more metaphorical and requires a higher level of language proficiency to use correctly without sounding like you are just talking about someone's physical height.
他们一家在小镇上低低地过着平凡的日子。 (Their family lived a lowly, ordinary life in the small town.)
Learning to use reduplicated adverbs like 低低地 comes with a few common pitfalls for English speakers. The most frequent mistake is confusing the three 'de' particles: 的, 地, and 得. Remember that '地' is for adverbs (modifying verbs), '的' is for adjectives (modifying nouns), and '得' is for complements (describing the result or degree of an action). You will almost never say '低低的人' (use '矮矮的人' instead) or '笑得低低' (this is grammatically possible but very rare; '低低地笑' is much more natural).
- Mistake 1: Confusing Physical Height with Stature
- In English, 'low' can mean 'short' (a low person). In Chinese, '低' usually refers to level or altitude, while '矮' (ǎi) refers to a person's height. Don't say '他低低地站着' to mean 'he is short'; that would mean 'he is standing in a low posture' (like crouching).
Wrong: 他是一个低低地男孩子。
Right: 他是一个矮矮的男孩子。
- Mistake 2: Using it for Quality or Value
- In English, we say 'low quality' or 'low price'. In Chinese, while you can say '低价' (low price), you cannot use the reduplicated adverb '低低地' to describe prices or quality. It is strictly for the *manner* of an action or a physical state.
Another mistake is overusing it. Because '低低地' is quite descriptive, using it in every sentence can make your speech sound overly dramatic or 'flowery'. Save it for moments where the 'lowness' is a key part of the atmosphere you are trying to build. Finally, ensure the tone is correct. '低低地' usually carries a neutral to slightly somber or intimate tone. Using it to describe something energetic or happy (like 'he jumped lowly') sounds strange and contradictory in Chinese.
To truly master 低低地, you must understand how it sits alongside other similar Chinese words. Depending on whether you are talking about sound, height, or attitude, there might be a more precise word available.
- 低低地 vs. 小声地 (Xiǎoshēng de)
- '小声地' simply means 'quietly'. It's more common in daily life. '低低地' suggests a lower pitch and often carries more emotion or a sense of 'muttering'.
- 低低地 vs. 矮矮地 (Ǎi'ǎi de)
- Use '矮矮地' when describing things that are short in stature (like a short wall or a short person). Use '低低地' for things that are situated at a low level relative to something else (like clouds or a hanging lamp).
- 低低地 vs. 轻轻地 (Qīngqīng de)
- '轻轻地' means 'lightly' or 'gently'. While a 'low' voice is often 'gentle', '轻轻地' focuses on the lack of force or weight, whereas '低低地' focuses on the low position or pitch.
In more formal or literary contexts, you might encounter '低声' (dīshēng) which is a more concise way to say 'in a low voice'. For example, '低声耳语' (whispering in a low voice). '低低地' is the more 'flavorful' version often used in prose to give the reader a stronger sensory feeling. If you are describing a physical descent, you might use '缓缓地' (slowly) alongside '低低地' to show a slow, low movement.
Comparison:
1. 他小声地说话。(He is speaking quietly - standard.)
2. 他低低地说话。(He is speaking in a low, perhaps emotional, mutter.)
Choosing the right word depends on the 'vibe' you want. '低低地' is your go-to for atmosphere and physical positioning, while '小声地' is your utilitarian word for volume control.
How Formal Is It?
재미있는 사실
Reduplication in Chinese (like 低低地) often makes words sound more 'cute' or 'soft', which is why you see it so much in children's literature and romantic poetry.
발음 가이드
- Pronouncing '地' as 'dì' (fourth tone) instead of the neutral 'de'.
- Dropping the second '低' and just saying '低地' (which sounds like 'lowland').
- Using the third tone for '低' (dǐ) instead of the first tone.
- Failing to make the two '低' sounds distinct.
- Over-stressing the final 'de' particle.
난이도
Easy to recognize if you know '低', but requires understanding reduplication.
Requires correct use of the '地' particle and knowing which verbs it fits with.
Easy to pronounce, but sounds more natural in descriptive speech than basic talk.
Can be confused with '低地' (lowland) if not listening for the particle.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjective Reduplication (AA地)
轻轻地, 慢慢地, 低低地
Adverbial Marker '地'
他高兴地跑了过来。
Reduplication for Vividness
红红的脸, 蓝蓝的天 (Nouns), 低低地飞 (Verbs)
Word Order: Subject + Adverb + Verb
我低低地笑了。
Tone changes in reduplication
In some dialects, the second '低' might change tone, but in standard Mandarin, it remains first tone.
수준별 예문
小鸟低低地飞。
The little bird flies lowly.
Subject + Adverb + Verb.
白云低低地在山上。
White clouds are lowly on the mountain.
Describes physical position.
他低低地坐着。
He is sitting lowly.
Reduplication adds emphasis.
水低低地流过。
The water flows lowly.
Describes the level of flow.
草低低地长着。
The grass grows lowly.
Adverb modifying the verb 'grow'.
灯低低地挂着。
The lamp hangs lowly.
Focus on the hanging position.
他低低地说:'你好'。
He said lowly: 'Hello'.
Used for low volume.
球低低地滚过来。
The ball rolls over lowly.
Describes movement along the ground.
她低低地哭了起来。
She started crying lowly (quietly).
Expresses manner of crying.
老师低低地跟他说了一句话。
The teacher said something to him lowly.
Indicates a private conversation.
雨水低低地从屋檐落下。
Rainwater falls lowly from the eaves.
Physical direction and height.
他低低地弯下腰捡钱。
He bent down lowly to pick up money.
Emphasizes the extent of the bend.
小猫低低地叫了一声。
The kitten gave a lowly (soft) meow.
Describes the sound volume.
飞机低低地飞过房子。
The plane flew lowly over the house.
Relative height description.
他低低地笑,没有出声。
He laughed lowly, without making a sound.
Describes a suppressed laugh.
树枝低低地垂在路边。
Branches hang lowly by the roadside.
Describes a natural state.
他低低地叹了口气,心里很难受。
He sighed lowly, feeling very upset in his heart.
Conveys emotional weight.
乌云低低地压下来,快要下雨了。
Dark clouds are pressing down lowly; it's about to rain.
Creates atmosphere/mood.
她在日记里低低地诉说着秘密。
She was lowly (quietly) recounting secrets in her diary.
Metaphorical use for private expression.
那个老人低低地坐在门口晒太阳。
That old man sat lowly at the door, soaking up the sun.
Describes a humble physical posture.
琴声低低地在房间里回荡。
The sound of the piano echoed lowly in the room.
Describes low-pitched musical tones.
他低低地向受害者道歉。
He lowly (humbly) apologized to the victim.
Indicates a humble attitude.
野草在风中低低地摇摆。
Wild grass sways lowly in the wind.
Descriptive movement.
他低低地应了一声,表示同意。
He gave a lowly response, indicating agreement.
Brief, quiet verbal response.
在这片土地上,他们低低地生活了几个世纪。
On this land, they have lived lowly (humbly) for centuries.
Metaphorical social description.
他低低地垂下眼帘,不敢看她的眼睛。
He lowly lowered his eyelids, not daring to look into her eyes.
Detailed physical description of emotion.
那首诗低低地吟诵出来,格外动人。
That poem, recited lowly, was exceptionally moving.
Focus on the aesthetic of sound.
雾气低低地笼罩着整个村庄。
Mist lowly enveloped the entire village.
Atmospheric setting.
他低低地哼着家乡的小曲。
He was lowly humming a tune from his hometown.
Describes a personal, quiet action.
在这个权力中心,他只能低低地做事。
In this center of power, he can only work lowly (unobtrusively).
Describes social/professional behavior.
屋顶低低地斜下来,空间显得很局促。
The roof sloped down lowly, making the space feel cramped.
Describes architectural features.
他在她耳边低低地呢喃着情话。
He was lowly whispering love words in her ear.
Romantic/intimate context.
他在命运的重压下低低地挣扎着。
He was struggling lowly under the heavy pressure of fate.
Abstract metaphorical usage.
这种情绪低低地潜伏在他的意识深处。
This emotion lowly lurked in the depths of his consciousness.
Advanced psychological description.
晚风低低地掠过麦田,发出沙沙声。
The evening breeze lowly skimmed the wheat fields, making a rustling sound.
Literary sensory description.
他低低地俯下身,亲吻了那片土地。
He bent down lowly and kissed the land.
Ritualistic or profound action.
在这部电影中,配乐始终低低地奏响。
In this movie, the soundtrack always played lowly in the background.
Refers to background 'under-current' sound.
他低低地自嘲了一番,随即陷入沉默。
He lowly mocked himself for a bit, then fell into silence.
Describes internal/verbal attitude.
老屋的门槛低低地横在那里,见证了岁月的流逝。
The threshold of the old house lay lowly there, witnessing the passage of time.
Personification and spatial description.
他低低地咒骂了一句,转身离去。
He lowly cursed once, turned around, and left.
Describes suppressed anger.
历史的尘埃低低地覆盖了那些往日的辉煌。
The dust of history lowly covered those past glories.
Highly metaphorical/philosophical.
他那低低地盘旋的思绪始终无法摆脱那个困局。
His lowly circling thoughts could never escape that predicament.
Complex psychological metaphor.
在宏大的叙事中,个人的声音往往低低地被淹没。
In grand narratives, individual voices are often lowly drowned out.
Sociopolitical critique context.
那建筑的阴影低低地投射在湖面上,显得幽深莫测。
The shadow of the building was lowly projected on the lake, appearing deep and mysterious.
Aesthetic spatial analysis.
他在权力的边缘低低地蛰伏,等待时机。
He lowly lay dormant on the edge of power, waiting for his chance.
Strategic metaphorical usage.
这种美学追求的是一种低低地切入生活的真实感。
This aesthetic pursues a sense of reality that lowly cuts into life.
Abstract artistic discussion.
他低低地应和着时代的节拍,却从不随波逐流。
He lowly echoed the beat of the times, yet never drifted with the current.
Nuanced personal philosophy.
那古老的歌谣低低地吟唱着一个民族的苦难。
That ancient ballad lowly sang of the sufferings of a nation.
Cultural/historical depth.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To murmur or whisper very softly and intimately.
恋人们在月光下低低地呢喃。
— To circle at a low altitude, often used for birds or thoughts.
雄鹰在山谷中低低地盘旋。
— To bow one's head lowly, usually in respect or submission.
臣子们向国王低低地俯首。
— To echo softly or at a low pitch.
钟声在远方低低地回响。
— To lie low or crouch down close to the ground.
猎豹低低地伏在草丛中。
— To skim lowly over a surface.
燕子低低地掠过湖面。
— To talk to oneself in a low voice.
他低低地自语,好像在思考什么。
— To question someone in a low, perhaps threatening or serious tone.
警察低低地盘问着嫌疑人。
— To cover something at a low level or height.
雪花低低地覆盖了小径。
— To tilt or slope downwards at a low angle.
夕阳下,房影低低地倾斜。
자주 혼동되는 단어
A noun meaning 'lowland' or 'depression'. It does not describe an action.
Used for things that are short in stature. '低低地' is for level/pitch.
Means gently/lightly. Often used for sound, but '低低地' specifically implies low pitch.
관용어 및 표현
— To speak in a humble or submissive way, often losing one's dignity.
他为了这份工作,不得不低声下气地求人。
Idiomatic— To bow one's head and admit to a crime or mistake.
在证据面前,他只能低头认罪。
Legal/Moral— To be very submissive and obedient (literally: bow head and lower eyebrows).
她在那个人面前总是俯首低眉的。
Literary— To look demure and submissive.
新来的佣人低眉顺眼的,很勤快。
Descriptive— To be completely submissive and obedient.
他对他那严厉的父亲低首下心。
Formal— To be unable to reach the high and unwilling to accept the low (often used for jobs or marriage).
他找工作总是高不成低不就的。
Common— People seek higher status, while water flows to lower places.
我们要努力向上,毕竟人往高处走,水往低处流。
Proverb— To sing or chant softly and leisurely.
诗人们聚在一起,低吟浅唱。
Artistic— To linger or hover (of thoughts or sounds) and not go away.
这段旋律在他脑海中低回不已。
Literary— To have high standards but little ability (literally: high eyes, low hands).
年轻人最忌讳眼高手低。
Idiomatic혼동하기 쉬운
Both contain '低'.
'低下' is usually an adjective describing low status or inferior quality, while '低低地' is an adverb describing manner.
他的地位很低下。 vs 他低低地坐着。
Both relate to being 'low'.
'低调' is an adjective meaning 'low-key' or 'unostentatious' in personality. '低低地' is for physical or acoustic actions.
他为人很低调。 vs 他低低地说话。
Both refer to quiet speech.
'小声' is more common and neutral. '低低地' is more descriptive and implies a lower pitch or tone.
请小声点。 vs 他低低地呢喃。
Very similar meaning.
'低声' is a standard adverb/adjective. '低低地' is more vivid and poetic due to the reduplication.
低声细语 vs 低低地呢喃
Both can describe clouds or moods.
'沉' implies weight (heavy), while '低' implies position (low).
云很沉。 vs 云很低。
문장 패턴
Subject + 低低地 + Verb.
鸟儿低低地飞。
Subject + 低低地 + 跟 + Person + 说话。
他低低地跟我说话。
Subject + 低低地 + 垂下/低下 + Body Part.
他低低地低下了头。
Natural Phenomenon + 低低地 + Verb + Object.
乌云低低地压住了城市。
Abstract Subject + 低低地 + Metaphorical Verb.
思绪低低地在脑海中盘旋。
Complex Clause + 低低地 + Verb + Complement.
他低低地应和着时代,却保留了自我。
Subject + 低低地 + 哭/笑/叹气.
她低低地叹了一口气。
Object + 低低地 + 挂在/垂在 + Location.
灯低低地挂在桌子上方。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in written descriptions and emotive speech.
-
Using '低低地' to describe a short person.
→
使用 '矮' (ǎi).
'低' is for level/altitude; '矮' is for physical stature.
-
Saying '低低地说' when you mean 'shouting'.
→
使用 '大声地'.
'低低地' always means quiet or low-pitched.
-
Writing '低低得说' instead of '低低地说'.
→
低低地说
Adverbs modifying verbs use '地', not '得'.
-
Using it to describe 'low quality'.
→
使用 '质量低下'.
'低低地' is an adverb of manner, not a quality descriptor.
-
Using it without the second '低'.
→
低低地 or 低声
Saying '低地说' is grammatically awkward; use the reduplicated form for description.
팁
The 'De' Rule
Always remember to use '地' (de) after '低低' when it comes before a verb. This is the hallmark of an adverb in Chinese.
Vividness
Use '低低地' instead of '小声地' when you want to write a story that feels more atmospheric and 'literary'.
Voice Acting
When you say this word, try to actually lower your voice to help you remember its meaning.
Context Clues
If you see '低低地' in a book, look at the verb next to it. If it's '飞' (fly), it's height. If it's '说' (say), it's volume.
Humility
Think of the word as representing a 'bowing' posture, which is a sign of respect and humility in many Asian cultures.
Height vs. Level
Don't use it for things that are inherently short. Use it for things that are *positioned* low.
Emotional Sights
Pair '低低地' with '垂下头' (lowered head) to show sadness without using the word 'sad'.
Listen for Reduplication
Chinese uses many AA-de adverbs. Training your ear for '低低地' will help you recognize others like '慢慢地'.
Opposites
Learn '低低地' alongside '高高地' to understand the full range of vertical descriptions.
Metaphorical Reach
At higher levels, try using it to describe thoughts or social status to show off your range.
암기하기
기억법
Think of 'Di-Di' as the sound of a small, quiet car horn. It's 'low' volume and 'low' to the ground. Add 'de' to make it an action describer.
시각적 연상
Imagine a bird skimming the surface of a lake. Its wings are 'low' and the sound is just a 'low' splash. That is '低低地'.
Word Web
챌린지
Try to describe three things in your room using '低低地'. For example, how a lamp hangs or how you might whisper to a pet.
어원
The character '低' (dī) consists of the 'person' radical (亻) and the phonetic component '氐' (dǐ), which originally depicted a person reaching down to the ground. In ancient Chinese, it meant to bow or to be low. The reduplication (低低) is a common linguistic feature in Sinitic languages used to create vivid, descriptive adverbs from adjectives.
원래 의미: To bend down or to be in a low position.
Sino-Tibetan문화적 맥락
Generally a neutral and safe word. However, be careful when describing people's social status as '低低地' to avoid sounding patronizing.
English speakers often confuse 'low' with 'short'. In Chinese, use '低' for level/pitch and '矮' for stature. '低低地' is more like 'subduedly' or 'at a low altitude'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Describing Weather
- 乌云低低地压着
- 雾气低低地笼罩
- 冷风低低地吹
- 阴云低低地挂
Describing Emotions
- 低低地叹息
- 低低地哭泣
- 低低地垂头
- 低低地自嘲
Nature and Animals
- 燕子低低地飞
- 柳枝低低地垂
- 野草低低地摇
- 昆虫低低地鸣
Secretive Communication
- 低低地商量
- 低低地耳语
- 低低地叮嘱
- 低低地告诫
Music and Sound
- 琴声低低地响
- 低低地哼唱
- 低低地伴奏
- 旋律低低地回荡
대화 시작하기
"你有没有试过在别人耳边低低地说话?"
"当乌云低低地压下来时,你是什么心情?"
"你喜欢低低地哼歌还是大声地唱歌?"
"在你的家乡,有没有那种低低地垂下的柳树?"
"你会低低地对你的宠物说话吗?"
일기 주제
描写一个下雨前的下午,天空中的云是怎么低低地移动的。
写一次你不得不低低地说话的经历,为什么?
描写一个在深夜里低低地传来的声音,它让你想起了什么?
如果你是一只低低地飞过海面的海鸥,你会看到什么?
讨论一下‘低低地生活’这种生活态度在现代社会的意义。
자주 묻는 질문
10 질문No, you should use '矮' (ǎi) for a person's height. '低低地' describes an action or a position relative to something else, not a person's stature.
Yes, in modern Mandarin, when a reduplicated adjective like '低低' acts as an adverb, '地' is almost always required to link it to the verb.
'低声' is more formal and literally means 'low voice'. '低低地' is more descriptive and can apply to physical height as well as sound.
No. For low prices, use '低价' or '价格很低'. '低低地' is an adverb for actions, not an adjective for nouns like 'price'.
It is used, but less frequently than '小声地' (quietly). You'll hear it more in stories, movies, or when someone is being very descriptive.
Not inherently. It can be sad (lowly crying) or sweet (lowly whispering love words) or just descriptive (low-flying birds).
Yes, '果实低低地垂着' is a very common and natural expression.
It is pronounced as a neutral 'de', like the 'de' in 'wode' (my).
No, for low quality, use '质量差' or '低下'. '低低地' is not for quality.
Reduplication in Chinese adds a sense of 'state' and makes the description more vivid and sometimes more emotional.
셀프 테스트 192 질문
Translate: 'The bird flew lowly over the lake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '低低地' to describe someone whispering.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She sighed lowly and walked away.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '低低地' to describe clouds before a storm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He bowed his head lowly to apologize.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a humble lifestyle using '低低地'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The piano music was playing lowly in the room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a kitten's meow using '低低地'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The branches hung lowly with heavy fruit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '低低地' to describe a suppressed laugh.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A mysterious voice lowly echoed in the cave.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person sitting on a very low chair using '低低地'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The plane is flying lowly to avoid radar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a secret conversation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The evening breeze lowly brushed against the grass.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '低低地' to describe someone muttering to themselves.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She looked down lowly, feeling ashamed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a fog enveloping a bridge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The candle flame flickered lowly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '低低地' in a poetic sentence about the moon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'He spoke lowly to me' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a bird flying low using '低低地'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you say 'The clouds are hanging low'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying '低低地叹气' with the correct tones.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to speak quietly using '低低地'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a sad person bowing their head.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a cat meowing softly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The plane is flying very low.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe willow branches by a lake.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He laughed softly.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a secret meeting.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The fog is very low.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a person sitting on a low stool.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She whispered love words.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a bird skimming the water.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He sighed and didn't speak.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe heavy dark clouds.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The grass sways lowly.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe someone muttering.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The lamp hangs low.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence and identify the verb modified by '低低地'. (Sentence: 燕子低低地飞。)
Listen and choose the meaning: '他低低地叹气。'
Listen and identify the subject: '乌云低低地压在山头。'
True or False: The person in '他低低地哭了' is making a lot of noise.
Listen: '柳枝低低地垂着。' What is the action?
Listen and choose the correct Pinyin heard: 'dī dī de'.
What is the pitch described in '低低地说话'?
Listen: '飞机低低地飞过。' Is the plane high or low?
Listen: '他低低地应了一声。' Did he agree loudly?
Identify the emotion in: '她低低地垂下了头。'
Listen: '雾气低低地笼罩着。' What is being described?
Listen: '他在耳边低低地呢喃。' Who is he talking to?
Listen: '果实低低地垂着。' Are the fruits high up?
Listen: '他低低地哼着歌。' Is he performing on stage?
Listen and repeat: '低低地'.
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
Use '低低地' (dī dī de) to add descriptive depth to actions performed at a low level or volume. It turns a simple statement of fact into a vivid, atmospheric description. Example: '他低低地叹气' (He sighed lowly) sounds much more evocative than '他叹气' (He sighed).
- 低低地 is an adverb used to describe actions happening at a low height or in a low, quiet voice.
- The reduplication of '低' (low) adds a descriptive and often emotional or poetic tone to the sentence.
- It must be followed by the particle '地' when modifying a verb to describe the manner of an action.
- Commonly used in literature and storytelling to create atmosphere, intimacy, or a sense of humility and sadness.
The 'De' Rule
Always remember to use '地' (de) after '低低' when it comes before a verb. This is the hallmark of an adverb in Chinese.
Vividness
Use '低低地' instead of '小声地' when you want to write a story that feels more atmospheric and 'literary'.
Voice Acting
When you say this word, try to actually lower your voice to help you remember its meaning.
Context Clues
If you see '低低地' in a book, look at the verb next to it. If it's '飞' (fly), it's height. If it's '说' (say), it's volume.
예시
他低低地说了几句话。
관련 콘텐츠
nature 관련 단어
观赏
A2경치나 예술 작품 등을 즐기며 구경하거나 감상하는 것.
探险
B1새로운 것을 발견하기 위해 미지의 장소나 위험한 곳으로 가는 것.
空气
A1Air
沿着
A2along
始终
A2처음부터 끝까지; 항상; 처음부터 마지막까지. 일정 기간 동안 변하지 않거나 일관되게 유지되는 것을 나타냅니다.
动物
A1동물. 생물 중에서 식물이 아닌 것. 움직이는 생명체.
靠近
A2무언가에 가까이 가거나 가까이 있는 것.
人工
A2인공의, 사람의 힘으로 만든. 예: 1. 인공호수 (人工湖). 2. 인공지능 (人工智能).
秋天
A1가을은 여름과 겨울 사이의 계절입니다.
蔚蓝
A2울람(위란); 하늘이나 바다의 맑고 짙은 푸른색을 형용하는 말.