At the A1 level, learners focus on the most basic physical meaning of 'hikui' (low). You will primarily use it to describe physical objects that are not tall. For example, a 'hikui yama' (low mountain) or a 'hikui isu' (low chair). At this stage, it is crucial to learn 'hikui' alongside its opposite, 'takai' (high/tall). You will learn simple sentence structures like 'Kono tsukue wa hikui desu' (This desk is low). The goal here is to build a foundation of physical description. You should also start to notice that 'hikui' is an i-adjective, meaning it ends in the hiragana 'i', which dictates how it will change in more advanced grammar. Don't worry about abstract meanings like 'low probability' yet; just focus on height and the basic 'Subject wa Adjective desu' pattern.
At the A2 level, you expand your use of 'hikui' to include temperature and basic human characteristics. You will learn to say 'Kion ga hikui' (The temperature is low) and 'Se ga hikui' (Short in height). This is where the distinction between 'hikui' and 'mijikai' (short length) becomes important. A2 learners are expected to conjugate 'hikui' into the past tense ('hikukatta') and the negative ('hikukunai'). You will also start using it in simple comparisons, such as 'Tanaka-san wa Sato-san yori se ga hikui desu' (Mr. Tanaka is shorter than Mr. Sato). Understanding that 'hikui' can describe a person's stature is a key milestone at this level.
By B1, you move into more abstract and qualitative uses of 'hikui'. You will use 'hikui' to describe pitch ('hikui koe'), grades or scores ('hikui tensuu'), and quality ('hinshitsu ga hikui'). B1 learners also encounter common idiomatic expressions like 'koshi ga hikui' (humble). You should be comfortable using 'hikui' in complex sentences, such as using the te-form ('hikukute') to explain reasons: 'Tenjou ga hikukute, atama o uchimashita' (The ceiling was low, so I hit my head). You also begin to see how 'hikui' relates to Sino-Japanese compounds like 'teika' (decline). The focus shifts from just 'what is low' to 'why it matters that it is low.'
At the B2 level, 'hikui' is used with high frequency in professional and academic contexts. You will describe 'kanousei' (possibility) and 'ritsu' (rates/ratios) as being 'hikui'. For example, 'Seikouritsu ga hikui' (The success rate is low). You will also use it to describe social status or rank. B2 learners should understand the nuance of 'hikume' (somewhat low) and use it to be more precise or polite in requests. You will encounter 'hikui' in more formal writing, where it might describe economic trends or social phenomena. The ability to distinguish between 'hikui' and more specialized synonyms like 'asai' (shallow) or 'teiretsu' (low-grade) becomes a mark of your advancing proficiency.
At the C1 level, you use 'hikui' with a high degree of nuance and stylistic flair. You will understand its use in literature and high-level journalism to describe complex atmospheres or philosophical concepts. For instance, 'shiki ga hikui' (a low threshold) might be used metaphorically to discuss social barriers. You are expected to master all idiomatic uses, including 'hana o hikuku suru' (to be humble/curb one's pride). C1 learners can effortlessly switch between the adjective 'hikui' and its many kanji-based relatives depending on the required formality. You also understand how 'hikui' functions in specialized fields like linguistics (low vowels) or physics (low frequency).
At the C2 level, 'hikui' is a tool for precise, native-level expression across all domains. You can use it to articulate subtle differences in quality, tone, and probability in a way that is indistinguishable from a native speaker. You have a deep understanding of the word's etymology and its role in the broader Japanese lexicon. Whether you are analyzing a classical text or writing a technical report on atmospheric pressure, you use 'hikui' and its derivatives with perfect accuracy and contextual appropriateness. You also recognize and can utilize the rarest idioms and wordplays involving 'hikui', demonstrating a complete mastery of the language's expressive range.

ひくい in 30 Seconds

  • Used for physical height, altitude, and position relative to the ground.
  • Describes low temperatures, atmospheric pressure, and numerical values like scores.
  • Refers to deep musical pitch or a bass-heavy human voice.
  • Applied to abstract concepts like quality, social rank, and probability.

The Japanese word ひくい (hikui), typically written in kanji as 低い, is a fundamental i-adjective that English speakers primarily translate as 'low' or 'short.' While its most basic application refers to physical height—such as a low ceiling or a short person—its utility in the Japanese language extends far beyond mere physical dimensions. Understanding hikui requires an appreciation for how Japanese categorizes 'low' across various domains including temperature, sound, social status, quality, and even probability. In a physical sense, hikui is the direct opposite of takai (high/tall). If you are standing in a room and your head nearly touches the ceiling, you would describe that ceiling as hikui. Similarly, if you are looking for a stool that doesn't reach very far off the ground, you are looking for a hikui isu. However, it is crucial to distinguish hikui from mijikai (short in length/duration) and asai (shallow). While English often uses 'short' for both height and length, Japanese strictly uses hikui for verticality and mijikai for horizontal length or time. For example, a person's height is hikui, but a piece of string or a movie is mijikai.

Physical Height
Used for objects or people that do not extend far upward from a base level. This includes furniture, buildings, mountains, and human stature.
Atmospheric Conditions
Used to describe temperature (kion) and atmospheric pressure (kiatsu). When the thermometer drops, the temperature is 'hikui.'
Auditory Pitch
Refers to deep, bass-heavy sounds or voices. A baritone singer has a 'hikui koe' (low voice).

このテーブルは私には少しひくいです。 (This table is a bit low for me.)

Beyond the physical, hikui describes abstract concepts. In education, if a student receives a poor grade, it is a hikui tensuu (low score). In the corporate world, a junior employee might have a hikui chii (low position or status). It also applies to quality; products that are cheaply made or lack sophistication are often described as having hikui hinshitsu (low quality). Interestingly, hikui is also used to describe probability or possibility. If there is a slim chance of rain, the kanousei (possibility) is hikui. This breadth makes it one of the most versatile adjectives in a learner's toolkit. When using it, remember that it carries a neutral to slightly negative nuance depending on the context. Saying someone's nose is hikui (flat/low-bridged) might be a simple observation or a slight criticism depending on the culture, whereas saying someone's 'koshi' (hips/back) is hikui is actually a high compliment, meaning they are humble and polite.

彼はとても腰がひくい人です。 (He is a very humble/polite person.)

Quality and Rank
Used for ranking systems, grades, and the caliber of workmanship.
Probability
Describes the likelihood of an event occurring, often paired with 'kanousei' (possibility).

今日は気温がひくいので、上着を着てください。 (The temperature is low today, so please wear a jacket.)

In summary, hikui is your go-to word for anything that lacks height, depth (in terms of pitch or status), or intensity. Whether you are talking about the low clouds over Tokyo, the low hum of a refrigerator, or the low standard of a particular service, hikui provides the necessary descriptive power. It is an essential building block for moving from A1 to A2 proficiency, as it allows for more nuanced comparisons and descriptions of the world around you. As you progress, you will see it combined with other kanji to form compound words like teika (decline) or teikiatsu (low pressure system), reinforcing its core meaning of 'lowness' across the language.

Using ひくい (hikui) in a sentence follows the standard rules for Japanese i-adjectives. Because it ends in 'i', it can directly modify nouns or function as the predicate of a sentence. When modifying a noun, it simply precedes it: hikui yama (a low mountain). When acting as a predicate, it comes at the end of the sentence, often followed by desu for politeness: yama wa hikui desu (the mountain is low). To truly master its usage, you must learn its various inflections. To say something was low in the past, change the final 'i' to -katta, resulting in hikukatta. For the negative form ('not low'), change the 'i' to -kunai, resulting in hikukunai. If you want to say something 'was not low,' you combine these into hikukunakatta. These transformations are consistent across all i-adjectives, making hikui a perfect word for practicing these core grammar patterns.

Direct Modification
[Adjective] + [Noun]: hikui koe (a low voice). No particles are needed between the adjective and the noun.
Predicative Use
[Subject] + は + [Adjective] + です: Kion wa hikui desu (The temperature is low).

昨日は気温がとてもひくかったです。 (The temperature was very low yesterday.)

A common sentence pattern involving hikui is the comparison. Using the particle yori (than), you can compare the height or quality of two things. For example, Kono isu wa ano isu yori hikui desu (This chair is lower than that chair). Another important pattern is using hikui with body parts. In Japanese, to say someone is short, you literally say 'their height is low' (se ga hikui). This structure ([Body Part] + ga + hikui) is very common. You might use it for koe (voice), koshi (back/attitude), or hana (nose). Note that hikui can also be turned into an adverb by changing the final 'i' to 'ku'. For instance, hikuku tobu means 'to fly low.' This is essential for describing actions that occur at a low level or intensity.

鳥が地面の近くをひくく飛んでいます。 (The bird is flying low near the ground.)

In more advanced contexts, hikui can be used in the te-form (hikukute) to connect it to other adjectives or to provide a reason. For example, Tenjou ga hikukute, fuben desu (The ceiling is low and [so it is] inconvenient). This causal link is a hallmark of natural Japanese. Furthermore, when combined with the suffix -sugi (too much), it becomes hikusugiru (too low). This is frequently heard when someone is complaining about a result or a physical setting. For example, Kyuuryou ga hikusugiru! (The salary is way too low!). Mastering these variations allows you to express not just the fact of something being low, but the degree and the feeling associated with it.

この棚は位置がひくすぎて、使いにくいです。 (This shelf's position is too low, so it's hard to use.)

Comparison Pattern
AはBより低いです (A is lower than B). Essential for descriptive comparisons.
Adverbial Form
低く + Verb (To do something in a low manner). Example: hikuku naru (to become low).

Finally, consider the use of hikui in conditional sentences. Hikukereba (if it is low) and hikukattara (if it was low/is low) are used when setting conditions. 'If the temperature is low tomorrow, let's stay home' would be Ashita kion ga hikukereba, uchi ni imashou. This level of flexibility is what makes hikui such a powerful word in Japanese conversation. By practicing these structures, you move from simple labeling to complex communication.

In daily Japanese life, you will encounter ひくい (hikui) in a multitude of environments. One of the most common places is the daily weather forecast (tenki yohou). Announcers frequently use hikui to describe the day's minimum temperature (saitei kion) or to warn of low atmospheric pressure (teikiatsu) which usually brings rain. If you are living in Japan during the winter, you will hear this word daily as people comment on the biting cold. Another very common setting is the furniture store or real estate office. When looking at apartments in Japan, which are notorious for being compact, you might hear a realtor describe a traditional house as having tenjou ga hikui (low ceilings). In a furniture store like Nitori or IKEA, you'll hear customers discussing whether a bed or a desk is too hikui for their comfort.

Weather Reports
Listen for 'kion ga hikui' (low temperature) or 'kiatsu ga hikui' (low pressure) during the evening news.
Shopping for Home Goods
Height is a major factor in Japanese interior design. 'Hikui' is used to describe low-profile furniture (low tables, etc.).

明日は最低気温がかなりひくい見込みです。 (The minimum temperature tomorrow is expected to be quite low.)

In the workplace, hikui is used in performance reviews and statistical discussions. A manager might point out that the sales figures are hikui this month, or a technician might note that the battery level is hikui. In the music and entertainment industry, hikui is the standard term for a deep voice. If you watch Japanese dramas, you'll often hear characters describe a male lead's voice as hikukute miryokuteki na koe (a low and charming voice). Conversely, in a school setting, students might lament their hikui tensuu (low scores) after an exam. It's a word that bridges the gap between technical data and personal feelings.

彼はひくい声でささやきました。 (He whispered in a low voice.)

Socially, hikui appears in common idiomatic expressions that you will hear in polite company. The phrase koshi ga hikui (literally 'low hips') is a very common way to describe someone who is humble, modest, and polite. You will hear this used to praise a superior who is down-to-earth or a celebrity who treats fans well. On the other hand, shikii ga hikui (literally 'the threshold is low') is a phrase you'll see in advertisements or hear from friends when describing a place that is easy to enter or a hobby that is easy to start. For example, a beginner-friendly gym might be described as shikii ga hikui. Hearing these nuances helps you understand the cultural values of humility and accessibility in Japan.

このお店はひくい敷居で、誰でも入りやすいです。 (This shop has a low threshold, making it easy for anyone to enter.)

Medical/Health
'Ketsuatsu' (blood pressure) and 'taion' (body temperature) are often described with 'hikui.'
Social Etiquette
'Koshi ga hikui' is a standard compliment for humility.

Lastly, pay attention to 'hikui' in sports and gaming. In a baseball game, a pitcher might throw a hikui tama (low ball). In a video game, if your 'HP' (Hit Points) are hikui, the screen might flash red. These real-time applications of the word show its immediate importance in communicating critical information. Whether it's a warning about your health, a description of a person's character, or a simple observation about the weather, hikui is everywhere in the Japanese auditory landscape.

One of the most frequent mistakes English speakers make with ひくい (hikui) is using it to translate the English word 'short' in every context. In English, 'short' can refer to height (a short person), length (a short rope), or time (a short meeting). In Japanese, hikui only refers to height or level. If you want to say a meeting was 'short,' you must use mijikai. If you say kaigi wa hikui desu, it sounds like the meeting itself has a low vertical height, which is nonsensical. This distinction is vital for clear communication. Always ask yourself: 'Am I talking about height/level, or am I talking about length/duration?' If it's the latter, hikui is the wrong choice.

Hikui vs. Mijikai
'Hikui' = Low height/altitude. 'Mijikai' = Short length/time. Don't say 'hikui kaminoke' for short hair; it's 'mijikai kaminoke.'
Hikui vs. Asai
'Hikui' = Low level. 'Asai' = Shallow depth. For a pool or a river, use 'asai,' not 'hikui.'

× この川はひくいです。
○ この川はあさいです。 (This river is shallow.)

Another common error involves the description of people. In English, we say 'He is short.' In Japanese, you cannot simply say Kare wa hikui desu. While people might understand you, it sounds incredibly clipped and slightly rude or unnatural. The correct way is to specify that the 'stature' or 'height' (se) is low: Kare wa se ga hikui desu. This 'Subject-wa-Part-ga-Adjective' pattern is a core feature of Japanese grammar that many beginners overlook. Similarly, don't confuse hikui with chiisai (small). While a 'short' person is often 'small,' chiisai refers to overall size or volume, while hikui specifically targets their vertical measurement.

× 彼はひくいです。
○ 彼は背がひくいです。 (He is short [in height].)

Learners also struggle with the metaphorical uses. For example, 'low quality' in English is a very broad term. In Japanese, while hikui hinshitsu is used, people often prefer more specific terms like warui (bad) or yasukusai (cheap-looking). Using hikui for quality is grammatically correct but sometimes sounds a bit like 'translated Japanese' rather than natural speech. Also, be careful with 'low' in the context of food. In English, we say 'low-fat' or 'low-salt.' In Japanese, these are often expressed using the kanji tei- (low) as a prefix, such as teishio (low salt) or teishibou (low fat), rather than using the standalone adjective hikui. Using hikui in these compound situations can make your Japanese sound clunky.

Volume vs. Pitch
English uses 'low' for both. Japanese uses 'chiisai' for volume and 'hikui' only for pitch.
Compound Words
For 'low-fat' or 'low-calorie,' use the prefix 'tei-' (低) instead of the adjective 'hikui.'

Finally, remember the conjugation rules. A common mistake is to say hikui deshitai for 'was low' (mixing it up with verbs) or hikunai deshita (which is common in speech but technically less 'correct' than hikukunakatta desu). Stick to the standard i-adjective patterns: hikukatta and hikukunai. If you treat hikui like a na-adjective (e.g., hikui na hito), it is a major grammatical error. It is always hikui hito. Avoiding these pitfalls will make your Japanese sound much more polished and native-like.

While ひくい (hikui) is a highly versatile word, there are several alternatives that offer more precision depending on the context. Understanding these nuances is key to moving beyond basic Japanese. The most common point of confusion is between hikui and asai (shallow). While both can be translated as 'low' in some English contexts (like 'low water'), asai specifically refers to the distance from the surface to the bottom. If you are talking about a river, a plate, or even someone's sleep (light sleep), asai is the word to use. Hikui, by contrast, is about the height of the surface relative to something else. If the water level in a tank is low, you might use hikui, but if the tank itself is not deep, you use asai.

Asai (浅い)
Shallow. Used for water depth, plates, or metaphorical depth like 'asai chishiki' (shallow knowledge).
Mijikai (短い)
Short. Used for length (horizontal) or time duration. Never used for height.

知識があさいので、もっと勉強します。 (My knowledge is shallow, so I will study more.)

Another important set of alternatives are the Sino-Japanese compounds using the kanji tei (低). In formal writing or technical contexts, hikui is often replaced by words like teika (decline/fall), teiretsu (low grade/vulgar), or teii (low rank). For example, instead of saying kion ga hikuku naru (the temperature becomes low), a news report might say kion ga teika suru (the temperature is declining). These kango (Sino-Japanese words) sound more professional and precise. Similarly, hikume is a useful variation. By adding -me, you soften the adjective to mean 'somewhat low' or 'on the low side.' This is very common when giving instructions, like asking someone to set the air conditioner hikume (a bit lower).

温度をひくめに設定してください。 (Please set the temperature on the lower side.)

In the context of sound, while hikui refers to pitch, chiisai (small) refers to volume. If someone is talking too quietly, don't tell them their voice is hikui (they might just make it deeper!); tell them it is chiisai. If you are talking about social class or status, hikui is used, but iyashii is a more traditional (and often harsh) word for 'lowly' or 'base.' In modern Japanese, hikui is the safer, more neutral choice. Lastly, consider busahou (bad manners) or shitsurei (rude) if you are tempted to use hikui to describe 'low' behavior. While hikui can describe a 'low level' of manners, these specific adjectives are much more natural.

Teika (低下)
Decline or fall. Used for abstract things like 'kinou teika' (decline in function) or 'nouryoku teika' (decline in ability).
Hikume (低め)
Somewhat low. A useful 'softener' for the adjective.

To choose the right word, identify the 'type' of lowness. Is it vertical height? Use hikui. Is it depth from a surface? Use asai. Is it length or duration? Use mijikai. Is it a professional decline? Use teika. By categorizing your thoughts this way, you will avoid the most common pitfalls and start speaking Japanese with the precision of a native speaker. Practice switching between these words in similar contexts to feel the difference in their 'texture' and impact.

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji for 'hikui' (低) is the same one used in the word 'saite' (最低), which can mean 'the lowest' or, in slang, 'the worst person ever!'

Pronunciation Guide

UK hi.kɯ.i
US hi.ku.i
The pitch accent is usually 'Atamadaka' (Type 1), meaning the first syllable 'hi' is high and the rest are low: HI-ku-i.
Rhymes With
あかるい (akarui) まるい (marui) ふるい (furui) わるい (warui) かるい (karui) しろい (shiroi) ひろい (hiroi) あおい (aoi)
Common Errors
  • Pronouncing 'ku' like the English 'coo' (too long).
  • Merging the final 'i' with the previous syllable.
  • Incorrect pitch accent, making it sound like 'hikui' (flat).

Difficulty Rating

Reading 2/5

The kanji is simple (JLPT N4/N5 level) and the hiragana is easy to read.

Writing 3/5

The kanji for 'tei' has several strokes but is very common.

Speaking 2/5

Easy to pronounce, though pitch accent requires attention.

Listening 2/5

Clearly audible and rarely confused with other words in context.

What to Learn Next

Prerequisites

高い (takai) 山 (yama) 声 (koe) です (desu) は (wa)

Learn Next

短い (mijikai) 浅い (asai) 低下 (teika) 最低 (saite) 下がる (sagaru)

Advanced

低迷 (teimei) 低俗 (teizoku) 卑屈 (hikutsu) 卑下 (hige)

Grammar to Know

i-adjective Past Tense

低い → 低かった (hikukatta)

i-adjective Negative

低い → 低くない (hikukunai)

i-adjective Adverbial

低い → 低く (hikuku)

i-adjective Te-form

低い → 低くて (hikukute)

i-adjective Noun form

低い → 低さ (hikusa)

Examples by Level

1

この椅子は低いです。

This chair is low.

Simple predicative use of an i-adjective.

2

低い山に登ります。

I will climb a low mountain.

Directly modifying a noun.

3

天井が低いです。

The ceiling is low.

Subject + ga + Adjective pattern.

4

低い机を買いました。

I bought a low desk.

Adjective modifying the object of a verb.

5

あの建物は低いです。

That building is low.

Describing physical height.

6

低い声で話してください。

Please speak in a low voice.

Using 'hikui' to describe pitch/volume.

7

この棚は低すぎます。

This shelf is too low.

Using the suffix -sugiru (too much).

8

低いフェンスがあります。

There is a low fence.

Simple noun modification.

1

今日は気温が低いです。

The temperature is low today.

Using 'hikui' for atmospheric conditions.

2

弟は私より背が低いです。

My younger brother is shorter than me.

Comparison using 'yori'.

3

昨日は寒くて、気温が低かったです。

It was cold yesterday, and the temperature was low.

Past tense inflection 'hikukatta'.

4

声が低くない人は誰ですか?

Who is the person whose voice is not low?

Negative inflection 'hikukunai'.

5

低い位置にスイッチがあります。

The switch is at a low position.

Describing location/position.

6

テストの点数が低かったです。

The test score was low.

Describing numerical results/grades.

7

もっと低い声で歌えますか?

Can you sing in a lower voice?

Using 'hikui' for musical pitch.

8

この雲はとても低いです。

These clouds are very low.

Describing altitude.

1

彼はとても腰が低い人です。

He is a very humble person.

Idiom 'koshi ga hikui' (humble).

2

このレストランは質が低いです。

This restaurant's quality is low.

Describing quality (hinshitsu).

3

成功する可能性は低いです。

The possibility of success is low.

Describing probability (kanousei).

4

天井が低くて、不便です。

The ceiling is low, so it's inconvenient.

Te-form 'hikukute' used to show cause/effect.

5

低い身分の人は苦労しました。

People of low social status suffered.

Describing social rank (mibun).

6

血圧が低いので、立ちくらみがします。

My blood pressure is low, so I feel dizzy.

Medical context (ketsuatsu).

7

この曲は音が低すぎて歌いづらい。

This song is too low and hard to sing.

Compound '-sugiru' with difficulty suffix '-dzurai'.

8

もう少し温度を低くしてください。

Please lower the temperature a little more.

Adverbial form 'hikuku' with 'suru' (to make).

1

その商品は評価が非常に低いです。

That product has very low ratings.

Describing evaluation/rating (hyouka).

2

湿度が低いと、肌が乾燥します。

When humidity is low, the skin gets dry.

Conditional 'to' with atmospheric description.

3

彼は低い地位からスタートしました。

He started from a low position.

Describing career rank (chii).

4

この薬は副作用の可能性が低いです。

This medicine has a low possibility of side effects.

Describing risk/probability.

5

物価が低い国へ旅行したいです。

I want to travel to a country where prices are low.

Describing economic levels (bukka).

6

低い解像度の画像は使えません。

Low-resolution images cannot be used.

Technical context (kaizoudou).

7

志が低いと言われないように頑張ります。

I will do my best so people don't say my ambition is low.

Describing ambition/aspiration (kokorozashi).

8

この地域は標高が低いです。

This area has a low elevation.

Geographical term (hyoukou).

1

敷居が低いので、初心者でも安心です。

The threshold is low, so even beginners can feel at ease.

Idiom 'shikii ga hikui' (accessible).

2

彼は鼻を低くして教えを請うた。

He humbled himself and asked for instruction.

Idiom 'hana o hikuku suru' (to be humble).

3

低い彩度の色が都会的で洗練されている。

Low-saturation colors are urban and sophisticated.

Describing artistic attributes (saido).

4

その議論は次元が低すぎると批判された。

The discussion was criticized for being at too low a level.

Metaphorical use of 'jigen' (dimension/level).

5

生産性が低い原因を究明する必要がある。

It is necessary to investigate the cause of low productivity.

Economic/Business context (seisansei).

6

低い重心の車は安定性が高い。

A car with a low center of gravity has high stability.

Technical/Physics context (juushin).

7

道徳的意識が低い行為は許されない。

Acts with low moral awareness are not permitted.

Abstract moral description.

8

低い頻度でしか発生しない現象です。

It is a phenomenon that occurs only with low frequency.

Scientific context (hindo).

1

彼の低俗な趣味には付いていけない。

I can't keep up with his low/vulgar hobbies.

Using the prefix 'teizoku' (vulgar/low).

2

期待値が低いほど、驚きは大きい。

The lower the expected value, the greater the surprise.

Mathematical/Philosophical concept (kitaichi).

3

低い視点から社会を見つめ直す。

To re-examine society from a low (grassroots) perspective.

Metaphorical perspective (shiten).

4

低次元な争いに終止符を打つべきだ。

We should put an end to this low-level (petty) conflict.

Abstract use of 'teijigen' (low-dimensional/petty).

5

低い雲垂れ込める冬の空。

A winter sky where low clouds hang heavy.

Literary/Poetic description.

6

自己肯定感が低いことが彼の課題だ。

Low self-esteem is his challenge.

Psychological context (jiko kouteikan).

7

その理論は妥当性が低いと結論づけられた。

It was concluded that the theory has low validity.

Academic research context (datousei).

8

低開発国への支援が急務である。

Support for underdeveloped countries is an urgent matter.

Political/Economic term (teikaikoku).

Common Collocations

背が低い
気温が低い
声が低い
可能性が低い
血圧が低い
質が低い
評価が低い
腰が低い
地位が低い
温度が低い

Common Phrases

敷居が低い

— Easy to start or enter; accessible.

この教室は敷居が低くて入りやすい。

鼻を低くする

— To be humble or to lose one's pride.

彼は失敗して鼻を低くした。

身分が低い

— To have a low social standing.

昔、身分が低い人は苦労した。

低い山

— A hill or a mountain that isn't tall.

子供と一緒に低い山を歩く。

低い雲

— Clouds that are close to the ground; fog.

低い雲が出て、視界が悪い。

低い声でささやく

— To whisper in a deep, quiet voice.

彼女は低い声でささやいた。

低い天井

— A ceiling that is close to the floor.

古い家は天井が低い。

低い血圧

— Hypotension; low blood pressure.

低い血圧のせいで朝が弱い。

低い確率

— Low probability or chance.

当選する確率は非常に低い。

低い評価

— A poor review or rating.

低い評価を受けて改善を誓った。

Often Confused With

ひくい vs 短い (mijikai)

Learners use 'hikui' for short hair or meetings. Use 'mijikai' for length/time.

ひくい vs 浅い (asai)

Learners use 'hikui' for shallow water. Use 'asai' for depth.

ひくい vs 小さい (chiisai)

Learners use 'hikui' for low volume. Use 'chiisai' for volume; 'hikui' is for pitch.

Idioms & Expressions

"腰が低い"

— To be humble and modest in attitude.

あの政治家は腰が低いことで有名だ。

Polite
"敷居が低い"

— Something is easy to approach or begin.

最近のゴルフは敷居が低くなっている。

Common
"鼻を低くする"

— To humble oneself or be humbled after a failure.

自慢ばかりしていた彼も、ついに鼻を低くした。

Literary
"身を低くする"

— To physically crouch or to keep a low profile.

危険を感じて身を低くした。

Neutral
"低い方に流れる"

— To take the easy way out (like water flowing down).

人間は放っておくと低い方に流れてしまう。

Philosophical
"目線が低い"

— To have a perspective close to common people or children.

子供と同じ低い目線で話す。

Educational
"気圧が低い"

— Used metaphorically to mean a gloomy or tense atmosphere.

今日の会議は気圧が低い(重苦しい)。

Slangy
"低い次元"

— A low level of thought or argument; petty.

そんな低い次元で争うのはやめよう。

Critical
"敷居を低くする"

— To make something more accessible for others.

店側が努力して敷居を低くした。

Business
"頭を低くする"

— To bow deeply or act very humbly.

彼は頭を低くして謝罪した。

Formal

Easily Confused

ひくい vs 短い

Both translate to 'short' in English.

Hikui is vertical height; Mijikai is horizontal length or time duration.

短い紐 (short string) vs 低い山 (low mountain)

ひくい vs 浅い

Both can describe 'low' levels of water.

Asai is the distance from surface to bottom; Hikui is the height of the surface.

浅い皿 (shallow plate) vs 低い雲 (low clouds)

ひくい vs 小さい

Both can describe 'low' voices.

Chiisai is low volume (quiet); Hikui is low pitch (deep).

声が小さい (quiet voice) vs 声が低い (deep voice)

ひくい vs 薄い

Sometimes 'low concentration' is confused.

Usui is thin or weak (flavor/color); Hikui is for numerical levels.

味が薄い (weak taste) vs 確率が低い (low probability)

ひくい vs 劣る

Both relate to 'lower' quality.

Otoru is a verb meaning 'to be inferior'; Hikui is an adjective for 'low level'.

能力が劣る (inferior ability) vs 質が低い (low quality)

Sentence Patterns

A1

[Noun] は 低いです。

この椅子は低いです。

A1

低い [Noun] です。

低い山です。

A2

[Subject] は 背が 低いです。

彼は背が低いです。

A2

[Noun] は [Noun] より 低いです。

今日は昨日より気温が低いです。

B1

[Noun] が 低くて、[Result]。

天井が低くて、頭を打ちました。

B1

[Noun] を 低く します。

温度を低くします。

B2

[Noun] の 可能性が 低いです。

雨の可能性が低いです。

C1

[Idiom] を 低く する。

敷居を低くする。

Word Family

Nouns

低さ (hikusa - lowness/height)
低下 (teika - decline)
低地 (teichi - lowlands)
最低 (saite - lowest/worst)

Verbs

低める (hikumeru - to lower something)
低まる (hikumaru - to become lower)

Adjectives

低い (hikui)
低俗な (teizokuna - vulgar)

Related

高い (takai)
短い (mijikai)
浅い (asai)
小柄 (kogara)
劣る (otoru)

How to Use It

frequency

Extremely high; one of the top 500 words in daily use.

Common Mistakes
  • Using 'hikui' for short hair. mijikai kaminoke

    Hair length is horizontal/duration-based in Japanese logic, so 'mijikai' is required.

  • Saying 'Kare wa hikui desu' for 'He is short'. Kare wa se ga hikui desu.

    You must specify that the 'height' (se) is low.

  • Using 'hikui' for a quiet radio. oto ga chiisai

    'Hikui' refers to pitch (bass), while 'chiisai' refers to volume (quietness).

  • Conjugating as 'hikui deshita'. hikukatta desu

    I-adjectives must change the 'i' to 'katta' for the past tense.

  • Using 'hikui' for shallow water. asai mizu

    'Asai' is the specific word for shallow (low depth).

Tips

I-Adjective Ending

Always remember that 'hikui' is an i-adjective. This means you never use 'na' to connect it to a noun. It's 'hikui hito', never 'hikui na hito'.

The Takai-Hikui Pair

Learn 'hikui' and 'takai' together. They are perfect opposites for height, price (though 'takai' is more common for expensive), and pitch.

Humility is Key

Use the idiom 'koshi ga hikui' to praise someone's personality. It's a very high compliment in Japanese culture.

Listen to the News

Weather forecasts are the best place to hear 'hikui' used naturally for temperature, humidity, and pressure.

Height vs. Length

If you can stand it up, it's 'hikui'. If you lay it down, it's 'mijikai'. Use this rule to avoid the most common mistake.

Deep Voices

Use 'hikui koe' to describe a baritone or bass voice. It's often considered an attractive quality in men in Japanese media.

Blood Pressure

If you feel dizzy, tell the doctor 'ketsuatsu ga hikui desu' (my blood pressure is low).

Using -me

Add '-me' to 'hikui' (hikume) when you want to say 'a bit low' or 'on the low side' to sound more natural in requests.

Radical Recognition

The left part of '低' is 'person'. Think of a person bowing down to remember the kanji for 'low'.

Yori Pattern

Practice the 'A wa B yori hikui' pattern to compare anything from mountain heights to exam scores.

Memorize It

Mnemonic

Think of a person saying 'HI' while ducking 'KU' (low) under a doorway. 'HI-KU-i!'

Visual Association

Imagine a thermometer dropping to the ground or a very short person standing next to a giant 'H' shape.

Word Web

Mountain Temperature Voice Grades Status Pressure Probability Chair

Challenge

Try to find 5 things in your room right now that are 'hikui' and describe them aloud in Japanese.

Word Origin

Derived from the Old Japanese adjective 'piku', which meant low or humble. The kanji '低' consists of the radical for 'person' (亻) and the phonetic 'tei' (氐), suggesting a person bowing or staying close to the ground.

Original meaning: Physically close to the ground; humble in status.

Japonic

Cultural Context

Be careful when describing a person's height; always include 'se ga' to avoid sounding blunt.

In English, 'low' can be an insult (e.g., 'that was a low blow'), but in Japanese, 'hikui' is often neutral or even positive (as in humility).

The phrase 'koshi ga hikui' is often used to describe beloved public figures. Many Japanese folk tales feature 'hikui yama' (low mountains) where spirits reside. The 'Low City' (Shitamachi) of Tokyo refers to historically working-class areas.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Weather Forecast

  • 気温が低い
  • 気圧が低い
  • 湿度が低い
  • 最低気温

Shopping for Furniture

  • 低いテーブル
  • 背が低い椅子
  • 位置が低い
  • 低すぎる

Academic Results

  • 点数が低い
  • 平均より低い
  • 成績が低い
  • 評価が低い

Health/Medical

  • 血圧が低い
  • 体温が低い
  • 心拍数が低い
  • 数値が低い

Music/Audio

  • 低い音
  • 低い声
  • 低音が響く
  • キーが低い

Conversation Starters

"最近、気温が低いですね。 (The temperature has been low lately, hasn't it?)"

"このテーブル、ちょっと低くないですか? (Isn't this table a bit low?)"

"背が低いことのメリットは何だと思いますか? (What do you think are the merits of being short?)"

"あの歌手の低い声、素敵だと思いませんか? (Don't you think that singer's low voice is lovely?)"

"敷居が低い趣味を探しているんですが、何かありますか? (I'm looking for a hobby that's easy to start; do you have any suggestions?)"

Journal Prompts

今日、気温が低かった時の感想を書いてください。 (Write about how you felt when the temperature was low today.)

あなたが「腰が低い」と思う人の特徴を説明してください。 (Explain the characteristics of someone you think is humble.)

テストで低い点数を取った時、どうしますか? (What do you do when you get a low score on a test?)

背が低いことと高いこと、どちらがいいと思いますか? (Which do you think is better, being short or tall?)

最近「敷居が低い」と感じた新しい経験はありますか? (Is there a new experience you felt was accessible/easy to start recently?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, you should use 'mijikai' because a movie has a duration (time), not vertical height. 'Hikui' is only for height or levels.

It is a factual description, but like in English, some people may be sensitive about their height. It is better to use it descriptively rather than as a label.

'Hikui' means low. 'Hikume' means 'somewhat low' or 'on the lower side'. 'Hikume' is often used to make requests sound softer.

Usually, you use the kanji prefix 'tei-' (低), making it 'teishibou' (低脂肪). Using 'hikui shibou' sounds unnatural.

Not directly. You can say 'teikakaku' (low price), but 'hikui' alone doesn't mean cheap. For cheap, use 'yasui'.

No, it means a deep, bass-pitched voice. For a quiet voice, use 'chiisai koe'.

The past negative form is 'hikukunakatta' (低くなかった).

No, 'asai' is the correct word for shallow water. 'Hikui' would only be used if you were talking about the water level relative to the bank.

It literally means 'low hips' or 'low waist', referring to the posture of bowing frequently, which signifies humility.

Yes, 'tensuu ga hikui' (scores are low) is the standard way to describe poor exam results.

Test Yourself 180 questions

writing

Translate to Japanese: 'This desk is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The temperature was low yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'My younger brother is short.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Please speak in a low voice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The possibility is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'He is a humble person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The ceiling is too low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I want to buy a low table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The quality of this product is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The mountain is not low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Please make the temperature lower.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The success rate is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The threshold for this hobby is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The clouds are hanging low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'My blood pressure is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The evaluation was very low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'He started from a low position.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I am not short.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The low clouds are beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'His voice is charming and low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'This table is low.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The temperature is low today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'I am shorter than my father.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The score was low.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'Please speak in a lower voice.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The quality is low.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The possibility is low.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The ceiling is low, isn't it?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'I want a low chair.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'He is very humble.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The blood pressure is low.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The price is low.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The humidity was low yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The resolution is low.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The success rate is low.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The threshold is low.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'I am lowering my head.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The grades were low.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The mountain isn't low.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'Is the temperature low?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the adjective: 'Kion ga hikui desu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: 'Se ga hikui desu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tense: 'Hikukatta desu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the meaning: 'Koshi ga hikui.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: 'Hikui koe de utau.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the degree: 'Hikusugiru.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the negation: 'Hikukunai desu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the condition: 'Kion ga hikukereba...'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the nuance: 'Hikume ni shite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the topic: 'Kanousei ga hikui.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the context: 'Teikiatsu ga kiteimasu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the attribute: 'Hinshitsu ga hikui.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: 'Kare wa se ga hikui.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the location: 'Hikui ichi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the result: 'Hikukute fuben.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!