At the A1 level, we focus on the basic building blocks of the word. 'पुनर्विवाह करना' (punarvivāh karnā) might seem long, but it is just 'Marriage' (Vivāh) plus 'Again' (Punar) plus 'To do' (Karnā). Think of it as 'Marriage Again.' In A1, you use simple sentences like 'He wants to marry again' (वह पुनर्विवाह करना चाहता है). You don't need to worry about the history or legal stuff yet. Just remember that 'Vivāh' is a formal word for wedding. If you know the word 'Shaadi,' this is just the formal version of it. You will mostly see this word in very basic stories or when learning about family members who might have married more than once. The focus is on recognizing the 'Punar' prefix which always means 'repeat' or 'again' in many Hindi words.
At the A2 level, you start to use this word to describe life events. You can talk about someone's past or future plans. For example, 'After the divorce, she remarried' (तलाक के बाद उसने पुनर्विवाह किया). Here, you learn that the verb follows the 'karnā' pattern. You also start to see the word in simple news headlines or descriptions of social customs. At this level, you should be able to distinguish between 'Shaadi' (common) and 'Vivah' (formal). You might also learn the word for 'widow' (vidhvā) and how it often appears with 'punarvivāh'. The goal is to be able to tell a simple story about a person starting a new family chapter using this specific term.
At the B1 level, you are expected to handle more complex social topics. 'पुनर्विवाह करना' is a perfect word for this level because it often involves discussing personal choices, social norms, and feelings. You might talk about why someone *should* or *should not* remarry. You will use the word in conditional sentences: 'If he remarries, his children might be happy' (अगर वह पुनर्विवाह करता है, तो उसके बच्चे खुश हो सकते हैं). You also begin to understand the cultural context of remarriage in India, including the historical reforms. You can participate in a debate or write a short essay about the changing attitudes towards second marriages in modern society. This level requires you to use the word with correct postpositions like 'se' (with).
At the B2 level, you use 'पुनर्विवाह करना' in much more formal and abstract ways. You can discuss the legalities of the 'Hindu Marriage Act' or the social implications of remarriage on inheritance laws. You are comfortable using the word in its oblique form (punarvivāh karne kā...) and in various passive or causative constructions. You can read complex articles about social trends where this word is used to describe statistical data. Your vocabulary expands to include synonyms and you can explain the difference in register between 'punarvivāh' and 'doosri shaadi' to others. You are also able to understand the word when it appears in formal literature or high-level cinematic dialogues without needing a translation.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the Sanskrit roots of 'पुनर्विवाह'. You can use the word to discuss philosophy, literature, and complex social dynamics. You might analyze how the concept of 'punarvivāh' has evolved in Hindi literature from the 19th century to today. You can use the word fluently in professional settings, such as a legal or sociological conference. You understand the nuances of the word in different regional contexts across India. At this stage, you don't just know the word; you know the entire discourse surrounding it. You can write persuasive pieces about the right to remarry and use the word to evoke specific emotional or intellectual responses in your readers. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.
At the C2 level, you have complete mastery over 'पुनर्विवाह करना'. You can use it in highly specialized legal, academic, or poetic contexts. You might use it in a metaphorical sense or within complex linguistic structures that involve archaic or highly formal Sanskritized Hindi. You can critique the use of the word in various media and understand the subtle political or social subtexts when a public figure uses this word instead of a more common one. You are familiar with all historical variations of the term and can discuss its etymological journey through Prakrit and Apabhramsha if necessary. This word is just one tool in your extensive linguistic toolkit, and you use it with absolute precision and cultural sensitivity.

पुनर्विवाह करना in 30 Seconds

  • Formal Hindi verb for 'to remarry'.
  • Derived from Sanskrit 'Punar' (again) + 'Vivah' (marriage).
  • Used in legal, social, and respectful contexts.
  • Follows standard 'karnā' verb conjugation rules.

The Hindi verb पुनर्विवाह करना (punarvivāh karnā) is a formal and culturally significant term that translates directly to 'to remarry' or 'to marry again.' It is a compound verb formed by the Sanskrit prefix पुनर् (punar), meaning 'again' or 'anew,' and the noun विवाह (vivāh), meaning 'marriage,' followed by the auxiliary verb करना (karnā), meaning 'to do.' This word is typically used in formal, legal, and serious social contexts to describe the act of entering into a marital union after a previous marriage has ended due to death or divorce.

Formal Usage
In legal documents and news reports regarding social laws, such as the Hindu Widow Remarriage Act, this term is the standard choice.
Social Reform Context
Historically, the term was central to the 19th-century social reform movements in India, advocating for the rights of widows to start new lives.
Modern Context
Today, it is used neutrally to discuss the life choices of individuals who have been previously married and are choosing to wed again.

While conversational Hindi often employs the simpler phrase दूसरी शादी करना (dūsrī śādī karnā), पुनर्विवाह करना carries a level of dignity and linguistic weight. It is the kind of word you would hear in a documentary, read in a high-quality newspaper like 'Dainik Jagran,' or encounter in a formal discussion about family law. The use of this word implies a level of respect for the institution of marriage and the seriousness of the individual's decision.

समाज सुधारकों ने विधवाओं को पुनर्विवाह करने के लिए प्रोत्साहित किया। (Social reformers encouraged widows to remarry.)

तलाक के दो साल बाद, उसने पुनर्विवाह करने का निर्णय लिया। (Two years after the divorce, he decided to remarry.)

The word is deeply rooted in the Sanskrit linguistic tradition, which makes it universally understood across various Hindi dialects and even related North Indian languages. It evokes a sense of renewal and the beginning of a second chapter in life. In literary works, it is often used to symbolize hope and the breaking of outdated social taboos. For a learner, mastering this word shows a transition from basic conversational Hindi to a more sophisticated, academic, or formal register.

क्या कानून किसी व्यक्ति को पुनर्विवाह करने से रोक सकता है? (Can the law stop a person from remarrying?)

आजकल समाज में पुनर्विवाह करना सामान्य बात हो गई है। (Nowadays, remarrying has become a common thing in society.)

वह अपने बच्चों की खातिर पुनर्विवाह करना चाहती थी। (She wanted to remarry for the sake of her children.)

Using पुनर्विवाह करना correctly requires an understanding of Hindi verb conjugation and sentence structure. Since it is a compound verb ending in 'karnā', the conjugation follows the standard patterns of 'karnā' across different tenses, aspects, and moods. Because it is a transitive verb phrase, in the perfective aspect (past tense), the subject takes the 'ne' postposition, and the verb agrees with the noun 'punarvivāh' (which is masculine singular).

Present Tense
मैं पुनर्विवाह करना चाहता हूँ। (I want to remarry.) - Here, 'chāhtā hūn' is the main verb, and 'punarvivāh karnā' acts as the infinitive object.
Past Tense (Perfective)
उसने पिछले साल पुनर्विवाह किया। (He remarried last year.) - Notice how 'karnā' changes to 'kiyā' to agree with the masculine singular 'punarvivāh'.
Future Tense
क्या तुम कभी पुनर्विवाह करोगे? (Will you ever remarry?) - The verb 'karnā' becomes 'karoge' for the 'tum' subject.

In more complex sentences, you might want to specify whom the person is remarrying. In Hindi, you use the postposition 'से' (se) after the person. For example: 'उसने अपनी पुरानी मित्र से पुनर्विवाह किया' (He remarried his old friend). This 'se' functions like 'with' in this context. If you are discussing the legality or the social permission, you might use the word as a noun phrase: 'पुनर्विवाह करने की अनुमति' (Permission to remarry).

अगर आप पुनर्विवाह करना चाहते हैं, तो आपको कानूनी सलाह लेनी चाहिए। (If you want to remarry, you should take legal advice.)

वह पुनर्विवाह करने से डर रही है क्योंकि उसका पिछला अनुभव बुरा था। (She is afraid of remarrying because her past experience was bad.)

When expressing necessity or obligation, you can use 'paṛnā' or 'honā'. For instance, 'उसे अपनी संपत्ति बचाने के लिए पुनर्विवाह करना पड़ा' (He had to remarry to save his property). This shows how the verb integrates into common Hindi modal constructions. Whether you are using it in a simple declarative sentence or a complex conditional clause, the core meaning remains 'the act of marrying again,' and its formal tone provides a sense of seriousness to the subject matter.

मेरे दादाजी ने अस्सी वर्ष की आयु में पुनर्विवाह किया। (My grandfather remarried at the age of eighty.)

क्या समाज उसे पुनर्विवाह करने की अनुमति देगा? (Will society allow her to remarry?)

वे दोनों फिर से खुश हैं और पुनर्विवाह करने की योजना बना रहे हैं। (They both are happy again and planning to remarry.)

In the real world, the word पुनर्विवाह करना is most frequently encountered in specific domains where formal language is the norm. While you might not hear it used over a casual cup of tea in a village as often as 'doosri shaadi,' it is ubiquitous in the following areas:

News and Media
News anchors and journalists use this term when reporting on celebrity weddings that are second marriages or when discussing legislative changes regarding marriage laws. For example, 'अभिनेता ने सादे समारोह में पुनर्विवाह किया' (The actor remarried in a simple ceremony).
Legal and Judicial Settings
In family courts and legal consultations, lawyers use 'पुनर्विवाह' to discuss alimony, child custody, and the legal right to wed again after a divorce decree is finalized. It is the term used in the 'Hindu Marriage Act'.
Literature and Academic Writing
In Hindi literature (Sahitya), especially in novels that deal with social issues or historical periods, this word is used to describe the character's journey. Sociology textbooks also use it to discuss demographic trends.

You will also hear this word in formal speeches or debates about women's empowerment and social justice. Since the 'Widow Remarriage' movement is a staple of Indian history classes, every student in India is familiar with the term 'Vidhva Punarvivah'. This historical anchor makes the word feel very 'proper' and 'correct' to native speakers. Even in Bollywood movies, when a character is making a serious, life-altering proposal to a widow or a divorcee, they might opt for this formal term to show sincerity and respect.

अदालत ने उसे पुनर्विवाह करने की कानूनी अनुमति दे दी है। (The court has given him legal permission to remarry.)

इतिहास की किताबों में पुनर्विवाह के महत्व पर काफी चर्चा की गई है। (The importance of remarriage has been discussed a lot in history books.)

In summary, while 'shaadi' is the heart's word for marriage, 'vivah'—and by extension 'punarvivah'—is the law's word and the historian's word. Hearing it signifies that the conversation has moved from casual gossip to a more structured, formal, or respectful discussion about a person's life and their place in the social fabric.

क्या आप पुनर्विवाह करने के सामाजिक लाभों के बारे में जानते हैं? (Do you know about the social benefits of remarrying?)

उसने समाज के डर से पुनर्विवाह नहीं किया। (She did not remarry due to fear of society.)

टीवी पर पुनर्विवाह विषय पर एक नई बहस शुरू हुई है। (A new debate on the subject of remarriage has started on TV.)

For English speakers learning Hindi, several common pitfalls exist when using the phrase पुनर्विवाह करना. These range from grammatical errors to register mismatches.

Confusion with 'Shaadi'
Mistake: Using 'punarvivāh' in a very casual setting where 'doosri shaadi' would be more natural. While not grammatically wrong, it sounds overly stiff, like saying 'I shall commence my second nuptials' instead of 'I'm getting married again.'
Gender Agreement in Past Tense
Mistake: Saying 'Usne punarvivāh kī' (feminine). Since 'punarvivāh' is a masculine noun, the verb must always be 'kiyā' in the perfective aspect, regardless of whether the person marrying is a man or a woman.
Incorrect Postposition
Mistake: Using 'ko' instead of 'se' for the partner. Correct: 'Usne Mohan *se* punarvivāh kiyā.' Incorrect: 'Usne Mohan *ko* punarvivāh kiyā.'

Another common error is related to the spelling and pronunciation of the 'reph' (the little hook representing 'r' in 'punar'). Many learners forget to pronounce the 'r' before the 'v', saying 'punavivah' instead of 'punarvivah'. Also, in writing, the 'r' sits on top of the 'v' (वि), not the 'n'. Misplacing this can change the meaning or make the word unreadable.

गलत: सीता ने पुनर्विवाह की। सही: सीता ने पुनर्विवाह किया। (Wrong gender agreement.)

गलत: वह राम को पुनर्विवाह करना चाहती है। सही: वह राम से पुनर्विवाह करना चाहती है। (Wrong postposition.)

Finally, remember that 'punarvivāh karnā' is a complete action. You don't need to add extra words for 'again' like 'phir se' (phir se punarvivah karna) because 'punar' already means 'again'. Adding 'phir se' makes the sentence redundant, like saying 'remarry again' in English. Stick to the concise form for better sounding Hindi.

गलत: उसने फिर से पुनर्विवाह किया। सही: उसने पुनर्विवाह किया। (Avoid redundancy.)

गलत: पुनविवाह। सही: पुनर्विवाह। (Spelling/Pronunciation error.)

गलत: क्या आप पुनर्विवाह होना चाहते हैं? सही: क्या आप पुनर्विवाह करना चाहते हैं? (Using 'hona' instead of 'karna'.)

While पुनर्विवाह करना is the most formal term, Hindi offers several alternatives depending on the context, the speaker's background, and the desired tone. Understanding these nuances helps in selecting the right word for the right situation.

दूसरी शादी करना (Dūsrī śādī karnā)
This is the most common conversational alternative. It literally means 'to do a second marriage.' It is used in daily life, movies, and casual talk. It is less formal than 'punarvivāh'.
निकाह-ए-सानी (Nikāh-e-sānī)
This is an Urdu-origin term often used in Muslim communities. 'Nikāh' means marriage, and 'sānī' means second. It carries a poetic and traditional weight.
नया घर बसाना (Nayā ghar basānā)
An idiomatic expression meaning 'to settle a new home.' It is a gentle, euphemistic way to say someone is remarrying and starting over.

In academic or highly Sanskritized Hindi, you might also encounter पुनर्लग्न (punarlagn), though it is rare. If the marriage is specifically for a widow, the term विधवा विवाह (vidhvā vivāh) is often used, which directly translates to 'widow marriage.' Choosing between these depends entirely on your audience. If you are writing a legal essay, use पुनर्विवाह करना. If you are talking to a friend about their cousin, दूसरी शादी करना is much more natural.

उसने तलाक के बाद दूसरी शादी कर ली। (He had a second marriage after the divorce. - Conversational)

वह अपना नया घर बसाने की सोच रहा है। (He is thinking of settling a new home. - Idiomatic)

Comparing these terms side-by-side: 'पुनर्विवाह करना' is like 'to remarry,' 'दूसरी शादी करना' is like 'to get married again,' and 'नया घर बसाना' is like 'to start a new life with someone.' By knowing all three, you can navigate different social circles in India with ease, showing that you understand not just the language, but the social etiquette behind the words.

उर्दू शायरी में निकाह-ए-सानी का ज़िक्र मिलता है। (Mention of 'Nikah-e-sani' is found in Urdu poetry.)

गाँव में लोग अक्सर दूसरी शादी शब्द का प्रयोग करते हैं। (In villages, people often use the word 'second marriage'.)

क्या पुनर्विवाह और पुनर्मिलन एक ही बात है? (Are remarriage and reunion the same thing?)

How Formal Is It?

Fun Fact

The 'reph' (the hook on top of 'v' in 'punarvivāh') is a special way of writing 'r' in Hindi when it precedes another consonant. It is one of the most common spelling hurdles for children and learners!

Pronunciation Guide

UK /pʊ.nəɾ.ʋɪ.ʋɑːɦ kəɾ.nɑː/
US /pu.nər.vi.vɑ kər.nɑ/
Primary stress is on the 'va' of 'vivah' and the 'kar' of 'karna'.
Rhymes With
विवाह (Vivah) निर्वाह (Nirvah) प्रवाह (Pravah) अवाह (Avah) सराह (Sarah) थाह (Thah) राह (Rah) चाह (Chah)
Common Errors
  • Saying 'Punavivah' (missing the 'r').
  • Saying 'Punar-veevah' (shortening the 'a').
  • Saying 'Karna' with a very flat 'a'.
  • Misplacing the 'reph' (r hook) in writing.
  • Confusing it with 'Punar-janm' (rebirth).

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word is long and contains a 'reph', which can be tricky for beginners to recognize.

Writing 4/5

Correct placement of the 'r' hook and the Sanskrit spelling requires practice.

Speaking 3/5

Requires clear articulation of the 'r' and 'v' sounds together.

Listening 2/5

Easily recognizable because of the 'Vivah' root.

What to Learn Next

Prerequisites

विवाह (Marriage) करना (To do) शादी (Wedding) तलाक (Divorce) पुनः (Again)

Learn Next

विवाह-विच्छेद (Divorce - formal) दहेज (Dowry) दांपत्य (Conjugal) गठबंधन (Alliance) विवाहेतर (Extramarital)

Advanced

विधवा पुनर्विवाह अधिनियम (Widow Remarriage Act) बहुविवाह (Polygamy) एकविवाह (Monogamy) अंतर्जातीय विवाह (Inter-caste marriage) अनुलोम विवाह (Anuloma marriage)

Grammar to Know

Compound Verbs with 'Karnā'

In 'punarvivāh karnā', the noun 'punarvivāh' stays fixed, and 'karnā' changes for tense.

Ergative Construction (Ne-rule)

In past tense: 'Usne punarvivāh kiyā' (The subject takes 'ne').

Infinitive as Noun

'Punarvivāh karnā achhā hai' (Remarrying is good) - here the whole phrase is the subject.

Oblique Infinitive

Change 'karnā' to 'karne' before postpositions: 'Punarvivāh karne ke liye'.

Agreement with Masculine Noun

Since 'vivāh' is masculine, the verb agrees with it in perfective aspect: 'kiyā'.

Examples by Level

1

वह पुनर्विवाह करना चाहता है।

He wants to remarry.

Simple present tense with 'chāhtā hai'.

2

क्या आप पुनर्विवाह करेंगे?

Will you remarry?

Future tense for 'you' (aap).

3

मेरे चाचा ने पुनर्विवाह किया।

My uncle remarried.

Past tense 'kiyā' agreeing with 'punarvivāh'.

4

वह पुनर्विवाह नहीं करना चाहती।

She does not want to remarry.

Negative sentence with 'nahīn'.

5

पुनर्विवाह एक अच्छी बात है।

Remarriage is a good thing.

Using the word as a noun phrase.

6

वे पुनर्विवाह कर रहे हैं।

They are remarrying.

Present continuous tense.

7

उसने पुनर्विवाह क्यों किया?

Why did he remarry?

Interrogative sentence in past tense.

8

मैं पुनर्विवाह करना पसंद करूँगा।

I would like to remarry.

Future conditional 'pasand karūngā'.

1

तलाक के बाद उसने पुनर्विवाह किया।

After divorce, he remarried.

Use of 'ke baad' (after).

2

उसने अपनी सहेली से पुनर्विवाह किया।

He remarried his friend.

Use of 'se' to indicate the partner.

3

क्या पुनर्विवाह करना कठिन है?

Is it difficult to remarry?

Adjective 'kaṭhin' modifying the action.

4

उसने बच्चों के लिए पुनर्विवाह किया।

He remarried for the children.

Use of 'ke liye' (for).

5

हम अगले महीने पुनर्विवाह करेंगे।

We will remarry next month.

Future tense 'karenge' for 'hum'.

6

उसने बहुत जल्दी पुनर्विवाह कर लिया।

He remarried very quickly.

Use of 'kar liyā' (compound verb).

7

क्या उसे पुनर्विवाह करना चाहिए?

Should he remarry?

Use of 'chāhiye' (should).

8

वह पुनर्विवाह करने की सोच रही है।

She is thinking about remarrying.

Oblique form 'karne kī'.

1

समाज में पुनर्विवाह करना अब आसान हो गया है।

Remarrying in society has now become easy.

Present perfect 'ho gayā hai'.

2

अगर वह खुश है, तो उसे पुनर्विवाह करना चाहिए।

If she is happy, she should remarry.

Conditional 'agar... toh'.

3

उसने पुनर्विवाह करने का साहस दिखाया।

She showed the courage to remarry.

Noun 'sāhas' (courage) with the infinitive.

4

मेरे माता-पिता ने मुझे पुनर्विवाह करने की सलाह दी।

My parents advised me to remarry.

Use of 'salāh dī' (gave advice).

5

वह पुनर्विवाह करने से पहले बहुत डरी हुई थी।

She was very scared before remarrying.

Use of 'se pehle' (before).

6

पुनर्विवाह करना उसका अपना व्यक्तिगत निर्णय था।

Remarrying was his own personal decision.

Adjective 'vyaktigat' (personal).

7

कई लोग पुनर्विवाह करने के खिलाफ थे।

Many people were against remarrying.

Use of 'ke khilāf' (against).

8

उसने पुनर्विवाह किया ताकि वह अकेला न रहे।

He remarried so that he wouldn't be alone.

Use of 'tāki' (so that).

1

कानून के अनुसार, विधवाओं को पुनर्विवाह करने का पूरा अधिकार है।

According to the law, widows have the full right to remarry.

Formal phrase 'kānūn ke anusār'.

2

उसने पुनर्विवाह करने की कानूनी प्रक्रिया पूरी की।

He completed the legal process of remarrying.

Noun 'prakriyā' (process).

3

पुनर्विवाह करने के बाद उसकी आर्थिक स्थिति सुधर गई।

After remarrying, his economic situation improved.

Noun 'sthitī' (situation).

4

क्या पुनर्विवाह करना बच्चों के मानसिक स्वास्थ्य को प्रभावित करता है?

Does remarrying affect the mental health of children?

Verb 'prabhāvit karnā' (to affect).

5

उसने पुनर्विवाह करने की संभावनाओं पर चर्चा की।

He discussed the possibilities of remarrying.

Noun 'sambhāvnāon' (possibilities).

6

पुनर्विवाह करना अक्सर एक जटिल सामाजिक मुद्दा होता है।

Remarrying is often a complex social issue.

Adjective 'jaṭil' (complex).

7

उसने पुनर्विवाह करने की कसम खाई थी।

He had sworn to remarry.

Noun 'kasam khāī' (swore an oath).

8

पुनर्विवाह करने का उद्देश्य केवल साथ पाना नहीं था।

The purpose of remarrying was not just to find companionship.

Noun 'uddeśya' (purpose).

1

पुनर्विवाह करने की प्रथा ने भारतीय समाज में एक नई चेतना जागृत की।

The practice of remarrying awakened a new consciousness in Indian society.

High-level noun 'chetnā' (consciousness).

2

ईश्वर चंद्र विद्यासागर ने पुनर्विवाह करने के अधिकार के लिए लंबा संघर्ष किया।

Ishwar Chandra Vidyasagar fought a long struggle for the right to remarry.

Proper noun and historical context.

3

पुनर्विवाह करने की सामाजिक स्वीकार्यता अभी भी एक चुनौती है।

The social acceptance of remarrying is still a challenge.

Noun 'svīkāryatā' (acceptability).

4

लेखक ने पुनर्विवाह करने की मानवीय इच्छा का सूक्ष्म चित्रण किया है।

The author has subtly depicted the human desire to remarry.

Phrase 'sūkṣma citraṇ' (subtle depiction).

5

पुनर्विवाह करने से पूर्व, उसने सभी नैतिक पहलुओं पर विचार किया।

Before remarrying, he considered all ethical aspects.

Formal 'pūrv' instead of 'pehle'.

6

पुनर्विवाह करना पितृसत्तात्मक समाज के लिए एक बड़ा धक्का था।

Remarrying was a big blow to the patriarchal society.

Adjective 'pitṛsattātmak' (patriarchal).

7

उसने पुनर्विवाह करने के अपने निर्णय को तर्कसंगत बताया।

He described his decision to remarry as rational.

Adjective 'tarksangat' (rational).

8

पुनर्विवाह करने की अनुमति देना प्रगतिशील सोच का प्रतीक है।

Allowing remarriage is a symbol of progressive thinking.

Adjective 'pragatisheel' (progressive).

1

पुनर्विवाह करने की विधिक अनिवार्यताएँ अक्सर अत्यंत पेचीदा होती हैं।

The legal imperatives of remarrying are often extremely intricate.

Academic terms 'vidhik anivāryatāen'.

2

उसने पुनर्विवाह करने के दार्शनिक आधारों की मीमांसा की।

He analyzed the philosophical foundations of remarrying.

Term 'mīmānsā' (critical analysis).

3

पुनर्विवाह करने की क्रिया को समाजशास्त्रियों ने पुनर्सामाजीकरण के रूप में देखा है।

Sociologists have seen the act of remarrying as a form of resocialization.

Technical term 'punarsāmājīkaraṇ'.

4

पुनर्विवाह करने का अधिकार मौलिक मानवाधिकारों की श्रेणी में आता है।

The right to remarry falls into the category of fundamental human rights.

Phrase 'maulik mānavādhikār'.

5

साहित्य में पुनर्विवाह करना अक्सर रूढ़ियों के विरुद्ध विद्रोह का प्रतीक रहा है।

In literature, remarrying has often been a symbol of rebellion against stereotypes.

Noun 'rūṛhiyon' (stereotypes/traditions).

6

पुनर्विवाह करने की प्रक्रिया में मनोवैज्ञानिक द्वंद्व का होना स्वाभाविक है।

It is natural to have psychological conflict in the process of remarrying.

Phrase 'manovaijñānik dvandva'.

7

उसने पुनर्विवाह करने के सामाजिक-आर्थिक निहितार्थों का अध्ययन किया।

He studied the socio-economic implications of remarrying.

Compound word 'sāmājik-ārthik'.

8

पुनर्विवाह करना केवल एक व्यक्तिगत कृत्य नहीं, बल्कि एक संस्थागत परिवर्तन है।

Remarrying is not just a personal act, but an institutional change.

Adjective 'sansthāgat' (institutional).

Synonyms

दूसरी शादी करना निकाह-ए-सानी नया घर बसाना पुनर्लग्न विवाह-विच्छेद के बाद शादी साठगाँठ करना विवाह बंधन में फिर से बंधना उद्वाह

Antonyms

तलाक लेना अविवाहित रहना ब्रह्मचर्य का पालन करना विवाह विच्छेद करना

Common Collocations

कानूनी पुनर्विवाह
विधवा पुनर्विवाह
सफल पुनर्विवाह
जल्दबाजी में पुनर्विवाह
धार्मिक पुनर्विवाह
पुनर्विवाह की अनुमति
पुनर्विवाह का अधिकार
पुनर्विवाह की रस्म
पुनर्विवाह की संभावना
पुनर्विवाह का निर्णय

Common Phrases

पुनर्विवाह करने की सोचना

— To consider remarrying. Used when someone is in the planning phase.

वह पुनर्विवाह करने की सोच रहा है।

पुनर्विवाह करने का दबाव

— Pressure to remarry. Often used in social contexts.

उस पर पुनर्विवाह करने का दबाव था।

चोरी-छिपे पुनर्विवाह करना

— To remarry secretly. Used for private ceremonies.

उन्होंने चोरी-छिपे पुनर्विवाह किया।

पुनर्विवाह करने की जिद

— Insistence on remarrying. Used when someone is determined.

उसकी पुनर्विवाह करने की जिद रंग लाई।

पुनर्विवाह करने की तैयारी

— Preparations for remarrying. Used for wedding planning.

घर में पुनर्विवाह करने की तैयारी चल रही है।

पुनर्विवाह करने का साहस

— Courage to remarry. Used to praise someone.

उसने पुनर्विवाह करने का साहस दिखाया।

पुनर्विवाह करने की मनाही

— Prohibition of remarrying. Used in restrictive contexts.

पुराने समय में पुनर्विवाह करने की मनाही थी।

पुनर्विवाह करने की खुशी

— The joy of remarrying. Used in happy contexts.

उसे पुनर्विवाह करने की खुशी है।

पुनर्विवाह करने की उम्र

— The age to remarry. Used in demographic discussions.

पुनर्विवाह करने की कोई उम्र नहीं होती।

पुनर्विवाह करने का तरीका

— The way of remarrying. Used for rituals or methods.

उनका पुनर्विवाह करने का तरीका अलग था।

Often Confused With

पुनर्विवाह करना vs पुनर्जन्म (Punarnjanm)

Means 'rebirth'. Both start with 'punar' (again), but relate to different life/afterlife events.

पुनर्विवाह करना vs पुनर्मिलन (Punarmilan)

Means 'reunion'. Often confused if a couple remarries each other, but 'punarvivah' is the specific act of the wedding.

पुनर्विवाह करना vs पुनरावृत्ति (Punravritti)

Means 'repetition'. A general term, whereas 'punarvivah' is specific to marriage.

Idioms & Expressions

"फिर से घर बसाना"

— To settle a home again; to remarry and start a family life.

उसने फिर से घर बसाने का फैसला किया।

Neutral
"नई पारी शुरू करना"

— To start a new innings; a metaphor for starting a new phase of life, often marriage.

पुनर्विवाह करके उसने जीवन की नई पारी शुरू की।

Colloquial
"हाथ पीले करना (दोबारा)"

— To get married (again); literally 'to make hands yellow' with turmeric.

उसने अपने भाई के हाथ दोबारा पीले किए।

Informal
"सात फेरे फिर से लेना"

— To take the seven rounds again; to remarry according to Hindu rites.

उसने सात फेरे फिर से लेने का मन बना लिया है।

Cultural
"दूसरा जन्म मिलना"

— To get a second life; sometimes used to describe the happiness of a successful remarriage.

इस पुनर्विवाह से उसे दूसरा जन्म मिला है।

Poetic
"जीवन की नई किताब खोलना"

— To open a new book of life; starting over with a new partner.

पुनर्विवाह उसके लिए जीवन की नई किताब खोलने जैसा था।

Literary
"पुराने जख्मों को भरना"

— To heal old wounds; often used when remarriage brings peace after a bad divorce.

पुनर्विवाह ने उसके पुराने जख्मों को भर दिया।

Emotional
"सेहरा फिर से सजाना"

— To decorate the groom's veil again; specifically for a man remarrying.

उसने चालीस की उम्र में सेहरा फिर से सजाया।

Informal
"डोली दोबारा उठना"

— The palanquin rising again; specifically for a woman remarrying.

उस घर से डोली दोबारा उठी।

Traditional
"गठबंधन फिर से होना"

— To be tied in a knot again; formal/literary way to say remarry.

उनका गठबंधन फिर से हो गया।

Formal

Easily Confused

पुनर्विवाह करना vs पुनर्विवाह

Looks like 'Purvivah'

The 'r' is crucial. 'Pur' would mean 'before', but 'Punar' means 'again'.

उसने पुनर्विवाह (remarriage) किया, पूर्वविवाह (previous marriage) नहीं।

पुनर्विवाह करना vs विवाह

Learners might forget the 'punar' part.

Vivah is any marriage; Punarvivah is specifically a second or subsequent one.

यह उसका पहला विवाह नहीं, पुनर्विवाह है।

पुनर्विवाह करना vs शादी

Interchangeable in meaning but not register.

Shaadi is Persian-origin and common; Vivah is Sanskrit-origin and formal.

अदालत में 'पुनर्विवाह' शब्द का प्रयोग करें, 'शादी' का नहीं।

पुनर्विवाह करना vs निकाह

Religious specificity.

Nikah is specifically Islamic; Vivah is generally Hindu or neutral-formal.

उसने मस्जिद में निकाह-ए-सानी (पुनर्विवाह) किया।

पुनर्विवाह करना vs गठबंधन

Means 'alliance' or 'knot-tying'.

Gathbandhan is the ritual or the alliance itself; Punarvivah is the act of remarrying.

उनका पुनर्विवाह का गठबंधन मजबूत है।

Sentence Patterns

A1

S + पुनर्विवाह करना चाहता है/चाहती है।

राम पुनर्विवाह करना चाहता है।

A2

S + ने + T + पुनर्विवाह किया।

उसने पिछले साल पुनर्विवाह किया।

B1

S + को + पुनर्विवाह करना चाहिए।

तुम्हें पुनर्विवाह करना चाहिए।

B2

S + पुनर्विवाह करने का फैसला कर चुका है।

वह पुनर्विवाह करने का फैसला कर चुका है।

C1

पुनर्विवाह करना + Adj + है।

पुनर्विवाह करना एक साहसी कदम है।

C2

S + पुनर्विवाह करने की विधिक प्रक्रिया में है।

वे पुनर्विवाह करने की विधिक प्रक्रिया में हैं।

B1

बिना + पुनर्विवाह किए + S + ...

बिना पुनर्विवाह किए वह खुश नहीं था।

A2

क्या + S + पुनर्विवाह करेगा/करेगी?

क्या वह पुनर्विवाह करेगी?

Word Family

Nouns

पुनर्विवाह (Remarriage)
विवाह (Marriage)
विवाहित (Married person)
पुनर्विवाहित (Remarried person)

Verbs

विवाह करना (To marry)
विवाह होना (To be married)
ब्याहना (To wed - colloquial)

Adjectives

पुनर्विवाहित (Remarried)
वैवाहिक (Matrimonial)
अविवाहित (Unmarried)

Related

तलाक (Divorce)
विधवा (Widow)
विदुर (Widower)
सगाई (Engagement)
बारात (Wedding procession)

How to Use It

frequency

Common in formal writing and news; moderate in daily speech.

Common Mistakes
  • सीता ने पुनर्विवाह की। सीता ने पुनर्विवाह किया।

    Even though Sita is female, 'vivah' is a masculine noun. The verb 'kiyā' must be masculine.

  • वह फिर से पुनर्विवाह करना चाहता है। वह पुनर्विवाह करना चाहता है।

    'Punar' already means 'again'. Adding 'phir se' is redundant.

  • उसने मोहन को पुनर्विवाह किया। उसने मोहन से पुनर्विवाह किया।

    The postposition 'se' is required to indicate the person one is marrying.

  • पुनविवाह पुनर्विवाह

    The 'r' sound (reph) is missing in the incorrect version.

  • क्या आप पुनर्विवाह होना चाहते हैं? क्या आप पुनर्विवाह करना चाहते हैं?

    In this context, 'karnā' (to do/perform) is the correct auxiliary, not 'honā' (to be).

Tips

Verb Agreement

Always remember that 'karnā' agrees with 'vivāh' (masculine) in the past tense when using 'ne'. Don't let the gender of the person marrying confuse you.

Register Awareness

Use 'punarvivāh' in your writing to sound more educated and formal. It’s a great word for exams and formal letters.

The 'R' sound

Practice the 'punar' part. The 'r' is a quick flick of the tongue against the roof of the mouth.

Historical Context

Mentioning 'Vidhva Punarvivah' in a conversation about Indian history will show deep cultural knowledge.

Spelling the Reph

The reph (hook) always goes on the consonant that *follows* the 'r' sound. In 'punar-vivah', it goes on 'vi'.

Sensitivity

In some traditional settings, use the word carefully as remarriage can be a private family matter.

Avoid Redundancy

Never say 'phir se punarvivah'. It marks you as a beginner. 'Punar' is enough.

Root Recognition

If you hear 'punar-', expect a repeat action. If you hear '-vivah', expect something about marriage.

Partner Postposition

Always use 'se' for the partner. 'Usne [Partner] se punarvivah kiya'.

Word Family

Learn 'vivah' and 'punar' separately to unlock hundreds of other Hindi words.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Punar' as 'Repeat' (like a PUN that repeats) and 'Vivah' as 'Wedding'. Repeat the Wedding = Punarvivah.

Visual Association

Imagine a 'Replay' button (Punar) on a wedding cake (Vivah).

Word Web

Family Love Law Again Ceremony Partner Future Reform

Challenge

Try to write three sentences about a famous person who remarried using the word 'पुनर्विवाह किया' correctly.

Word Origin

Derived from Sanskrit. 'Punar' (पुनर्) is a Vedic Sanskrit prefix meaning 'again' or 'back'. 'Vivaha' (विवाह) comes from 'Vi' (prefix for away/out) and 'Vaha' (to carry), literally meaning 'to carry away' (referring to the bride).

Original meaning: To carry away again; to enter into a second carriage/union.

Indo-Aryan (Sanskrit)

Cultural Context

Be sensitive when using this word with older generations, as remarriage can sometimes be a private or sensitive family topic.

In the West, remarriage is a common legal and social event. In Hindi, using the formal term 'punarvivāh' shows you understand the gravity and history of the topic.

Ishwar Chandra Vidyasagar (Social reformer) The movie 'Vivah' (though about first marriage, it popularized the term) The TV show 'Punar Vivaah' (a popular soap opera)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Legal Documents

  • पुनर्विवाह करने का हलफनामा
  • पुनर्विवाह की कानूनी वैधता
  • पुनर्विवाह के बाद संपत्ति का अधिकार
  • पुनर्विवाह का पंजीकरण

Social Reform Discussions

  • पुनर्विवाह को बढ़ावा देना
  • पुनर्विवाह के प्रति जागरूकता
  • पुनर्विवाह की सामाजिक बाधाएं
  • पुनर्विवाह का इतिहास

Family Counseling

  • पुनर्विवाह करने की मानसिक तैयारी
  • पुनर्विवाह और बच्चों का तालमेल
  • पुनर्विवाह के लाभ और चुनौतियाँ
  • पुनर्विवाह का सही समय

News Reporting

  • अभिनेता का गुप्त पुनर्विवाह
  • पुनर्विवाह समारोह की तस्वीरें
  • पुनर्विवाह की घोषणा
  • पुनर्विवाह के अवसर पर

Literature/Fiction

  • पुनर्विवाह करने की तड़प
  • पुनर्विवाह का साहसी कदम
  • पुनर्विवाह की एक नई कहानी
  • पुनर्विवाह के बाद का जीवन

Conversation Starters

"क्या आपको लगता है कि पुनर्विवाह करना अब समाज में पूरी तरह स्वीकार्य है?"

"भारत में पुनर्विवाह करने के कानूनों के बारे में आप क्या जानते हैं?"

"यदि कोई मित्र पुनर्विवाह करना चाहे, तो आप उसे क्या सलाह देंगे?"

"पुनर्विवाह करने के बाद परिवार में क्या बदलाव आते हैं?"

"क्या पुनर्विवाह करना बच्चों के लिए हमेशा अच्छा होता है?"

Journal Prompts

पुनर्विवाह करना एक नई शुरुआत है। इस विषय पर अपने विचार लिखिए कि कैसे यह किसी का जीवन बदल सकता है।

क्या आपने कभी किसी का पुनर्विवाह देखा है? उस अनुभव और वहां के माहौल के बारे में विस्तार से वर्णन करें।

यदि आपको पुनर्विवाह के पक्ष या विपक्ष में एक लेख लिखना हो, तो आपके मुख्य तर्क क्या होंगे?

इतिहास में पुनर्विवाह के लिए संघर्ष करने वाले समाज सुधारकों के योगदान पर एक टिप्पणी लिखिए।

पुनर्विवाह करने के निर्णय में परिवार की भूमिका कितनी महत्वपूर्ण होती है? अपने विचार साझा करें।

Frequently Asked Questions

10 questions

No, while it was historically associated with widows (Vidhva Punarvivah), it is now used for anyone remarrying, including divorcees. It is a gender-neutral and status-neutral formal term.

It is redundant because 'punar' already means 'again'. Saying 'phir se punarvivah' is like saying 'remarry again'. Just use 'punarvivah kiya'.

'Shaadi' is the everyday word for wedding, while 'vivah' is formal and Sanskrit-based. 'Punarvivah' follows the formal 'vivah' root.

You use 'पुनर्विवाहित' (punarvivāhit). For example: 'वह एक पुनर्विवाहित महिला है' (She is a remarried woman).

Yes, especially in family dramas or period pieces where the characters speak a more refined or formal version of Hindi.

There isn't a single word, but 'talaak' (divorce) or 'brahmacharya' (celibacy) represent the opposite life paths.

Yes, very common. You will see headlines like 'Celebrity ne kiya punarvivah' frequently in entertainment and social news.

Because 'punarvivah' is masculine, the past tense is 'kiyā' (उसने पुनर्विवाह किया). If it's plural, it's 'kiye'.

In casual speech, 'doosri shaadi' is much shorter and more common.

It represents the 19th-century social reform movement in India led by figures like Ishwar Chandra Vidyasagar to allow widows to marry again.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a simple sentence: 'I want to remarry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He remarried last year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'She is thinking about remarrying for her children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The court gave her permission to remarry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about why social reformers supported widow remarriage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Will you remarry?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'She remarried her friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Remarrying is a personal decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Is remarrying common in your country?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a complex sentence about the socio-economic impact of remarriage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He does not want to remarry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'They remarried in a temple.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Many people are against remarrying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'She completed the legal process of remarrying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Allowing remarriage is a sign of a progressive society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Marriage Again'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He remarried quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'If you are happy, remarry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Remarrying after divorce is legal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The philosophical foundations of remarriage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: पुनर्विवाह करना

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to remarry.' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain what 'Punar' means in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk for 30 seconds about the importance of remarriage.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize the role of Vidyasagar in remarriage reform.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: विवाह

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He remarried.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone: 'Will you remarry?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the challenges of remarrying with children.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the word 'pragatisheel' in a sentence about remarriage.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: करना

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She remarried last year.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Remarrying is not easy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I support remarriage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debate the legalities of remarriage in 1 minute.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Repeat: पुनर्विवाह

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They are remarrying.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It was his decision.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is it legal to remarry?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a wedding ceremony for a remarriage.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'Woh punarvivah karna chahta hai.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Usne pichle saal punarvivah kiya.' When did he remarry?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Punarvivah karna ek badi baat hai.' Is it a small or big thing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Adalat ne anumati de di.' What did the court give?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vidyasagar ne iske liye sangharsh kiya.' Who fought for it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kya tum punarvivah karoge?' Is it a past or future question?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Sita ne punarvivah kiya.' Who remarried?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Yeh uska vyaktigat faisla hai.' Whose decision is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kanooni prakriya puri ho gayi.' What is finished?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Samajik sweekaryata badh rahi hai.' What is increasing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vivah' vs 'Punarvivah'. Which one means 'again'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Unhone mandir mein punarvivah kiya.' Where?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Woh darr rahi hai.' How is she feeling?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Bachon ke liye kiya.' For whom?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Manovaigyanik dvandva.' What kind of conflict?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!